-
1 Ernennung
-
2 Ernennung
f назначение -
3 назначение исполнителя завещания
Русско-немецкий юридический словарь > назначение исполнителя завещания
-
4 назначение эксперта
-
5 назначаване ср
Ernennung {f} -
6 appointment
noun2) (assigning to office) Ernennung, die; Berufung, die; (being assigned to office) Ernennung, die (as zum/zur); (to job) Einstellung, dieby appointment to Her Majesty the Queen, makers of fine confectionery — königlicher Hoflieferant für feines Konfekt
a teaching appointment — eine Stelle als Lehrer/Lehrerin
4) (arrangement) Termin, dermake an appointment with somebody — sich (Dat.) von jemandem einen Termin geben lassen
by appointment — mit Voranmeldung
* * *1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) die Verabredung; der Termin2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) die Stelle* * *ap·point·ment[əˈpɔɪntmənt]ndental \appointment Zahnarzttermin mto cancel/miss an \appointment [to see sb [or with sb]] einen Termin [mit jdm] absagen/verpassento have/keep an \appointment [to see sb [or with sb]] eine Verabredung [mit jdm] haben/einhaltento keep one's \appointments seine Termine einhaltento make an \appointment [with sb] [mit jdm] einen Termin ausmachenby \appointment only nur nach Absprache [o Vereinbarung5.▶ by \appointment to sb auf jds GeheißCarter's Ltd, confectioners by \appointment to the Queen Carter's Ltd, Königliche Hofkonditorei* * *[ə'pɔɪntmənt]1. n1) (= pre-arranged meeting) Verabredung f; (= business appointment, appointment with doctor, lawyer etc) Termin m (with bei)to make or fix an appointment with sb — mit jdm eine Verabredung treffen/einen Termin mit jdm vereinbaren
I made an appointment to see the doctor — ich habe mich beim Arzt angemeldet or mir beim Arzt einen Termin geben lassen
by appointment — auf Verabredung; (on business, to see doctor, lawyer etc) mit (Vor)anmeldung, nach Vereinbarung
2) (= act of appointing) (to a job) Einstellung f; (to a post) Ernennung f; (to an office) Berufung f (to zu)this office is not filled by appointment but by election — für dieses Amt wird man nicht bestellt or berufen, sondern gewählt
3) (= post) Stelle fappointments ( vacant) — Stellenangebote pl
4)2. pl(= furniture etc) Ausstattung f, Einrichtung f* * *appointment [əˈpɔıntmənt] s1. Ernennung f (as zu), Berufung f (to in akk):by appointment to her Majesty Königlicher Hoflieferant2. JUR Einsetzung f (eines Erben etc, auch eines Ausschusses etc), Bestellung f (eines Vormunds), Ernennung f (des Nutznießers)3. Stelle f, Posten m:hold an appointment eine Stelle innehaben4. Festsetzung f, Bestimmung f, Anberaumung f (besonders eines Termins)5. Verabredung f, Zusammenkunft f, (geschäftlich, beim Arzt etc) Termin m:doctor’s appointment Arzttermin;by appointment nach Vereinbarung;have an appointment with einen Termin haben bei; verabredet sein mit;I haven’t got an appointment ich bin nicht angemeldet;make an appointment (with) eine Verabredung treffen (mit); einen Termin vereinbaren (mit), sich anmelden (bei);he has made an appointment for her to see him at 10 o’clock er hat sie für 10 Uhr bestellt;keep (break) an appointment eine Verabredung (nicht) einhalten;6. Anordnung f, Bestimmung f7. meist pl Ausstattung f, Einrichtung f:* * *noun2) (assigning to office) Ernennung, die; Berufung, die; (being assigned to office) Ernennung, die (as zum/zur); (to job) Einstellung, dieby appointment to Her Majesty the Queen, makers of fine confectionery — königlicher Hoflieferant für feines Konfekt
a teaching appointment — eine Stelle als Lehrer/Lehrerin
4) (arrangement) Termin, dermake an appointment with somebody — sich (Dat.) von jemandem einen Termin geben lassen
* * *n.Anordnung f.Bestellung f.Bestimmung f.Ernennung f.Termin -e m.Verabredung f. -
7 nomination
noun1) (appointment to office) Ernennung, die2) (proposal for election) Nominierung, die* * *1) (the act of nominating: the nomination of a president.) die Ernennung2) (a suggestion of a particular person for a post etc: We've had four nominations for the job.) der Wahlvorschlag* * *nomi·na·tion[ˌnɒmɪˈneɪʃən, AM ˌnɑ:məˈ-]n* * *["nɒmI'neISən]n1) (= appointment) Ernennung f2) (= proposal) Nominierung f, Kandidatenvorschlag m* * *in nomination vorgeschlagen ( for für);place sb’s name in nomination for jemanden vorschlagen für2. Vorschlagsrecht n3. Aufstellung f, Nominierung f, Vorwahl f (eines Kandidaten):nomination day Wahlvorschlagstermin m* * *noun1) (appointment to office) Ernennung, die2) (proposal for election) Nominierung, die* * *n.Aufstellung (Kandidaten, Spieler) f.Ernennung f. -
8 Назначение
n Bestimmung f; назначать; Ernennung f (на В zu D); Anordnung f (по Д auf A); Verwendung f; Aufgabe f; Einsatz m* * *назначе́ние n Bestimmung f; → назначать; Ernennung f (на В zu D); Anordnung f (по Д auf A); Verwendung f; Aufgabe f; Einsatz m* * *назначе́ни|е<-я>ср1. (предназначе́ние) Zweck m, Bestimmung fиспо́льзовать не по назначе́нию zweckentfremdet nutzen2. (цель пое́здки) (Reise)Ziel nt3. (на до́лжность) Ernennung f, Berufung fназначе́ние цен Preisfestsetzung m* * *ngener. Aufgabe (предназначение) -
9 nomination
nɔminasjɔ̃fnominationnomination [nɔminasjõ](désignation) Ernennung féminin; Beispiel: nomination à un poste de directeur/de professeur Ernennung zum Direktor/Einstellung féminin als Lehrer -
10 designación
đesiɡ̱na'θǐɔnfBezeichnung f, Ernennung fsustantivo femenino2. [nombre] Bezeichnung diedesignacióndesignación [desiγna'θjon]num1num (nombramiento) Ernennung femenino; designación de candidatos Aufstellung von Kandidaten (zur Wahl) -
11 nombramiento
nɔmbra'mǐentomBerufung f, Ernennung fsustantivo masculinonombramientonombramiento [nombra'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
12 назначение на должность
n1) gener. (какую-л.) Bekleidung mit einem Amte (ñì. bekleiden), Installation (б.ч. духовных лиц), Ernennung2) milit. Ernennung in eine Dienststellung3) book. Bestallung4) law. Berufung (in ein Amt), Berufung in eine Funktion, Bestallung (государственного служащего), Denomination, Einsatz in eine Funktion, Vokation5) manag. StellenbesetzungУниверсальный русско-немецкий словарь > назначение на должность
-
13 creation
noun3) (Fashion) Kreation, die* * *1) (the act of creating: the creation of the world.) die Erschaffung2) (something created: The dress designer is showing his latest creations.) die Schöpfung* * *crea·tion[kriˈeɪʃən]njob/wealth \creation Schaffung f neuer Jobs/von Wohlstand\creation of money Geldschöpfung f\creation of wealth Vermögensbildung fthe \creation of a diseased mind das Produkt eines kranken Gehirnsthe latest \creations from Paris die neuesten Kreationen aus Paris▪ the C\creation die Schöpfungthe wonders of \creation die Wunder der Schöpfung [o des Lebens]* * *[kriː'eISən]n1) no pl (= bringing into existence) Schaffung f; (of new style, fashion also) Kreation f; (of the world, man) Erschaffung f; (of draught, noise, fuss) Verursachung f; (of problems, by person) Schaffen nt; (by action, event) Verursachung f3) no plall creation, the whole of creation — die Schöpfung, alle Kreatur f, alle Geschöpfe pl
* * *creation [kriːˈeıʃn; krı-] s1. (Er)Schaffung f2. Erzeugung f, Hervorbringung f4. a) Schöpfung f, Welt f:the whole creation alle Geschöpfe, die ganze Schöpfung oder Welt; → academic.ru/43825/lord">lord A 1b) Geschöpf n, Kreatur f5. Verursachung f6. WIRTSCH, JURa) Gründung f, Errichtung fb) Begründung fc) Bestellung fd) Schöpfung f:creation of credit Kreditschöpfung7. THEAT etc, Mode: Kreierung f9. Ernennung f:an earl of recent creation ein neu ernannter Graf* * *noun3) (Fashion) Kreation, die* * *n.Bildung -en f.Erzeugung f.Generierung f.Herstellung f.Schöpfung f. -
14 designation
noun1) Bezeichnung, die2) (appointing to office) Designation, die* * *noun (a name or title.) die Bezeichnung* * *des·ig·na·tion[ˌdesɪgˈneɪʃən]n* * *["dezIg'neISən]n2) (= indicating) Bestimmung f, Festlegung f* * *1. Bezeichnung f:a) Kennzeichnung fb) Name m, Benennung f2. Bestimmung f, Festlegung f, -setzung f (einer Sache)3. (to, for) Designation f, Bestimmung f oder Ernennung f (im Voraus) (für ein Amt etc, zu einem Amtsträger etc), Berufung f (auf einen Posten, in ein Amt, zu einem Amtsträger)4. Bedeutung f, Sinn m* * *noun1) Bezeichnung, die2) (appointing to office) Designation, die* * *n.Bezeichnung f.Ziel -e n. -
15 go through
1. intransitive verb[Ernennung, Gesetzesvorlage:] durchkommen; [Geschäft:] [erfolgreich] abgeschlossen werden; [Antrag, Bewerbung:] durchgehen2. transitive verb2) (rehearse) durchgehen5) (use up) verbrauchen; durchbringen [Erbschaft]; aufbrauchen [Vorräte]. See also academic.ru/31516/go">go 1. 31)* * *1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) durchsuchen2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) durchmachen3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) durchbringen4) (to complete: to go through certain formalities.) durchgehen5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) durchführen* * *vihe went right through the garden er lief mitten durch den Garten durchto \go through through customs/the door durch den Zoll/die Tür gehen2. (experience)▪ to \go through through sth etw durchmachenyour daughter won't always be so difficult — she's just \go throughing through a stage Ihre Tochter wird nicht immer so schwierig sein — das ist nur so eine Phaseto \go through through a bad patch eine schwere Zeit durchmachen▪ to \go through through sth act, issue, checklist etw durchgehen4. (be approved) plan durchgehen; bill durchkommen; business deal [erfolgreich] abgeschlossen werdennow that the new legislation/the divorce has gone through,... jetzt, da das neue Gesetz/die Scheidung durch ist,...5. (use up)▪ to \go through through sth etw aufbrauchenI went through two hundred quid on my last trip to London auf meiner letzten Londonreise habe ich zweihundert Pfund ausgegebento \go through through a pair of shoes ein Paar Schuhe durchlaufen6. (wear through)my jeans always \go through through at the knees first meine Jeans wetzt sich immer zuerst an den Knien ab7. (look through)▪ to \go through through sth essay, piece of work etw durchsehen8. (be felt by)shock went through him as he heard the news ihm fuhr der Schock durch alle Glieder, als er die Neuigkeiten erfuhr9. (carry out)▪ to \go through through sth etw erledigento \go through through a course einen Kurs absolvierenafter the two foreign ministers had gone through the formalities... nachdem die beiden Außenminister die Förmlichkeiten hinter sich gebracht hatten,...he had to \go through through with it now jetzt gab es kein Zurück mehr für ihn10. PUBLto have gone through several editions schon durch mehrere Auflagen gegangen seinyou must \go through through the central operator before you can be connected with the person you are calling Sie müssen über die zentrale Vermittlung gehen, bevor Sie zu ihrem Gesprächspartner durchgestellt werden können12.* * *go through v/i1. durchgehen, -nehmen, -sprechen, (ausführlich) erörtern2. durchsuchen4. a) erleiden, auch eine Probezeit etc durchmachenb) erleben5. sein Vermögen durchbringen6. durchgehen, angenommen werden (Antrag), abgeschlossen werden (Handel etc), durchkommen (Scheidung)7. go through with durchführen, zu Ende führen* * *1. intransitive verb[Ernennung, Gesetzesvorlage:] durchkommen; [Geschäft:] [erfolgreich] abgeschlossen werden; [Antrag, Bewerbung:] durchgehen2. transitive verb1) (execute, undergo) erledigen [Formalität, Anforderung]2) (rehearse) durchgehen* * *v.durchfahren v. -
16 benoeming
I.deBerufung f [Ernennung]II.deErnennung f -
17 ratify
transitive verbratifizieren [völkerrechtlichen Vertrag]; bestätigen [Ernennung]; sanktionieren [Vertrag, Gesetzentwurf]* * *(to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) bestätigen- academic.ru/60356/ratification">ratification* * *rati·fy<- ie->[ˈrætɪfaɪ, AM -t̬ə-]vt LAW▪ to \ratify sth etw ratifizierento \ratify an amendment/a contract einen Änderungsantrag/Vertrag sanktionieren* * *['rtIfaɪ]vtratifizieren* * *ratify [-faı] v/t1. bestätigen, genehmigen* * *transitive verbratifizieren [völkerrechtlichen Vertrag]; bestätigen [Ernennung]; sanktionieren [Vertrag, Gesetzentwurf]* * *v.bestätigen v.ratifizieren v. -
18 appointment
appointment 1. GEN Ernennung f, Bestellung f (of person); Termin m (with doctor, lawyer); Verabredung f (to meet); 2. PERS Berufung f, Ernennung f (to a job); 3. LAW Bestellung f; Termin m • by appointment only GEN nur nach Absprache, Termin nach Vereinbarung, nur nach VoranmeldungEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > appointment
-
19 desygnacja
desygnacja [dɛsɨgnaʦ̑ja] f\desygnacja kogoś na przewodniczącego jds Designation [ lub Ernennung] zum Vorsitzenden -
20 nominacja
nominacja [nɔminaʦ̑ja] f\nominacja kogoś na kogoś/jakieś stanowisko jds Ernennung zu jdm/für ein Amt\nominacja kogoś do czegoś jds Nominierung für etw
См. также в других словарях:
Ernennung — Ernennung … Deutsch Wörterbuch
Ernennung — Ernennung,die:⇨Berufung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ernennung — ↑Denomination, ↑Designation, ↑Nomination, ↑Nominierung … Das große Fremdwörterbuch
Ernennung — Eine Ernennung ist die Bestimmung einer Person zur Wahrnehmung einer Funktion als Amtsträger. Der Ernennung kann eine demokratische Wahl vorausgehen. Die Ernennung ist vor allem im öffentlichen Dienst üblich und erfolgt hier mit Aushändigung… … Deutsch Wikipedia
Ernennung — Nominierung; Berufung * * * Er|nen|nung [ɛɐ̯ nɛnʊŋ], die; , en: das Ernennen: seit ihrer Ernennung zur Ministerin wohnt sie in Berlin. * * * Er|nẹn|nung 〈f. 20〉 1. das Ernennen 2. das Ernanntwerden ● er erhielt seine Ernennung zum Regierungsrat… … Universal-Lexikon
Ernennung — nennen: Das gemeingerm. Verb mhd. nennen, ahd. nemnen, got. namnjan, aengl. nemnan, schwed. nämna ist von dem unter ↑ Name behandelten Substantiv abgeleitet und bedeutet eigentlich »mit einem Namen belegen«. Vgl. dazu z. B. das von lat. nomen… … Das Herkunftswörterbuch
Ernennung Adolf Hitlers zum Reichskanzler — Mit Machtergreifung oder Machtübernahme wird seit der Zeit des Nationalsozialismus insbesondere im deutschen Sprachgebrauch die Übertragung der Regierungsgewalt in Deutschland auf die Nationalsozialisten unter der Führung Adolf Hitlers und die… … Deutsch Wikipedia
Ernennung Hitlers zum Reichskanzler — Mit Machtergreifung oder Machtübernahme wird seit der Zeit des Nationalsozialismus insbesondere im deutschen Sprachgebrauch die Übertragung der Regierungsgewalt in Deutschland auf die Nationalsozialisten unter der Führung Adolf Hitlers und die… … Deutsch Wikipedia
Ernennung — Er|nẹn|nung … Die deutsche Rechtschreibung
Präsentation (Ernennung) — Unter Präsentation wird ein Ernennungsverfahren verstanden, das aus einem verbindlichen Vorschlag besteht, den ein zuständiges Gremium nur entweder annehmen oder ablehnen kann. Das Präsentationsverfahren war historisch lange Zeit höchst bedeutend … Deutsch Wikipedia
Nationalsozialismus: Hitlers Ernennung zum Reichskanzler — Am 30. Januar 1933 ernannte Reichspräsident Paul von Hindenburg den Führer der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei, Adolf Hitler, zum Kanzler des Deutschen Reiches. Der neuen Regierung, die sich »Kabinett der nationalen… … Universal-Lexikon