-
1 Navel Enchanted Assholes
Rude: NEAУниверсальный русско-английский словарь > Navel Enchanted Assholes
-
2 Zone Enchanted Place
Science fiction ZEPУниверсальный русско-английский словарь > Zone Enchanted Place
-
3 Заколдованный потолок
Философский камень, СпецсловаРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Заколдованный потолок
-
4 она была в восторге от присланных цветов
Универсальный русско-английский словарь > она была в восторге от присланных цветов
-
5 заколдованный
прич. от заколдовать
bewitched* * *прич. от заколдовать bewitched, enchanted* * *bewitchedcharmedenchantedfascinatedspellbound -
6 без памяти
I разг.1) (очень сильно, страстно, до самозабвения (любить, влюбиться и т. п.)) love smb. to distraction; be madly (most desperately) in love with smb.; fall helplessly in love with smb.; be crazy about smb., smth.Между тем с каждой минутой она нравилась ему всё больше и больше. Он уже был без памяти в неё влюблён. (В. Катаев, Хуторок в степи) — With every moment that passed he loved her more, he was most desperately in love.
Даже самые старые генералы относились к нему, самому молодому, дружески и с уважением. А товарищи по чину и младшие любили без памяти. (С. Голубов, Багратион) — Even the senior Generals treated him, though their subordinate, with friendship and respect, and those of equal or lower rank simply worshipped him.
Здесь он с детства выучился плавать и нырять... здесь он без памяти полюбил жизнь на воде. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — There as a child he learned to swim and dive... there he became enchanted by life on the water.
- Дома мне не велят зимой есть эскимо, потому что у меня гланды, а мы, что я, что Люська, обожаем эскимо без памяти. (С. Антонов, Алёнка) — 'I'm not allowed to eat ice-cream in the wintertime, on account of my tonsils, and Lusya and me - we're both of us crazy about it.'
- Я не хотел ревновать, но ревновал всё же. Я любил маму без памяти... (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I did not wish to be jealous, but I was nonetheless. I loved your mother to distraction...'
Прожили Ася с Матвеем у родителей почти месяц. За это время и дед и бабушка полюбили мальчишку без памяти. (И. Грекова, Кафедра) — Asya and Matvei spent almost a month with her parents. In that time the grandfather and grandmother fell helplessly in love with him.
2) (очень быстро, стремительно, ни на что не обращая внимания (бежать, нестись и т. п.)) run (rush) panic-stricken (having almost lost consciousness); run (rush) like madХивря побежала без памяти к воротам, потому что стук повторился в них с большею силой и нетерпением. (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — Khivrya ran panic-stricken to the gate, because the knocking had been repeated, this time with increased force and impatience.
3) (без сознания, в обмороке) be unconscious; be in a coma; be dead (wide) to the world- Но пока я выбирал якорь, отец получил удар веслом в грудь - вырвало вёсла из рук у него - он свалился на дно без памяти. (М. Горький, Сказки об Италии) — 'But while I was fumbling for the anchor, the wind tore the oar out of my father's hand knocking him a blow on the chest that sent him reeling unconscious to the bottom of the boat.'
IIМама лежала в жару и не поднимала головы: не то она спала, не то была без памяти. Она дышала часто, горячо и что-то шептала. (Ф. Гладков, Вольница) — Mother was feverish and did not move; she was either asleep or in a coma. Her breath came in short hot gasps and she was whispering something.
(от кого, от чего) ( быть) разг. lose one's head over smb., smth.; be (become) enchanted by smb., smth.Помещик Манилов, ещё вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него [Чичикова] без памяти. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — The land-owner Manilov, not at all an elderly man yet, with eyes that were as sweet as sugar, and who puckered them up every time he laughed, lost his head over Chichikov.
-
7 Спящая Красавица была заколдована
General subject: Sleeping Beauty was enchantedУниверсальный русско-английский словарь > Спящая Красавица была заколдована
-
8 волшебный
-
9 заворожённый
General subject: enchanted, spellbound -
10 заколдованный
1) General subject: bewitched, charmed, elf struck, elf-struck, enchanted, wizard, haunted, ensorcelled, cursed ( иногда подходит по контексту)2) Scottish language: forspoken -
11 зачарованный
General subject: charmed, elf struck, elf-struck, nympholept, under a spell, moonstruck, enamoured, enchanted -
12 магический
1) General subject: charmed, charmful, enchanted, hermetic, hermetical, magic, magical, necromantic, runic, spellful, theurgic, theurgical, virtuous, witching, wizardly2) Religion: magic( Of or relating to magic; also having seemingly supernatural qualities or powers), theurgic (Of, relating to, or characterized by theurgy), theurgical (Of, relating to, or characterized by theurgy) -
13 он был пленён её красотой
Универсальный русско-английский словарь > он был пленён её красотой
-
14 очарованный
3) Makarov: in the toils of (smth.) (чем-л.) -
15 пейзаж восхитил её
General subject: the landscape enchanted herУниверсальный русско-английский словарь > пейзаж восхитил её
-
16 пленённый
-
17 своим остроумием она нас всех очаровала
General subject: her wit enchanted us allУниверсальный русско-английский словарь > своим остроумием она нас всех очаровала
-
18 чрезвычайно рад
1) General subject: I am enchanted2) Makarov: tremendously pleased -
19 К-421
ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ NP sing only fixed WO1. (according to superstitious beliefs) a space made impenetrable to one's enemies by magical spellsmagic (enchanted) circle.2. logic. Also: ПОРОЧНЫЙ КРУГ an error in reasoning, when the premise is used to prove the conclusion, which, in turn, is used to prove the premisevicious circle.3. Also: ПОРОЧНЫЙ КРУГ a situation in which solving one problem creates an even more difficult problem, thus making ultimate resolution impossiblevicious circle (cycle).«Надо подать проект, — подумал секретарь, — чтобы в каждом районе было два Учреждения. Тогда первое будет выполнять свои функции, а второе будет наблюдать, чтобы не пропало первое... А кто же будет наблюдать за другим Учреждением? Значит, нужно создать третье, а за третьим -четвёртое и так далее до бесконечности, но кто же тогда будет заниматься другими делами?» Получался какой-то заколдованный круг (Войнович 2). A resolution should be submitted, thought the Secretary, that there be two Institutions in each district. The first would carry out its usual functions and the second would keep an eye on the first so that it wouldn't disappear....But who's going to keep their eye on the second Institution? That means a third will have to be created, and a fourth for the third and so on, ad infinitum, and then who would be left to do anything else? It had turned into a vicious cycle (2a). -
20 П-29
БЕЗ ПАМЯТИ coll PrepP Invar1. ( subj-compl with бытье, лежать (subj: human) one is, lies in a state of unconsciousnessX был без памяти - X was unconsciousX was out cold.«Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь, и возле нее Бэла... Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями... Она была без памяти» (Лермонтов 1). "When the smoke had cleared, the wounded horse lay on the ground, and beside it lay Bela....Poor little thing, she was lying motionless, and blood poured out of her wound in streams....She was unconscious" (1a).2. любить кого-что, бытье влюблённым (в кого) увлечься кем-чем и т. п. - ( adv (intensif)) (to love s.o., be enamored of s.o. or sth.) very strongly, passionately: (be) head over heels in love with s.o.love s.o. madly (to distraction) (be) madly in love with s.o.(be) crazy about s.o. sth.. Целомудренный и застенчивый Николай... был без памяти влюблен в дочь управляющего одной из экономии (Лившиц 1)....The chaste and shy Nikolai...was head over heels in love with the daughter of the manager of one of the estates (1a).Любил ее Коля, простая душа, любил без памяти (Терц 5). Nicky loved her, the simple, decent fellow, loved her madly (5a).Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву» (Тургенев 3). "There are many guests. They are all young, beautiful, brave, and all are madly in love with the queen" (3b).3. \П-29 от кого-чего ( subj-compl with бытье (subj: human) one is enraptured by s.o. or sth.: X был без памяти от Y-a — X was enchanted (delighted, carried away) by YX lost his head over person Y X was ecstatic about thing Y X was in raptures over Y X was wild about Y.«По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего „Бригадира"» (Гоголь 5). "I tell you sincerely, I have not yet got over my delight at your Brigadier" (5a).В немного времени он (Чичиков) совершенно усгил очаровать их. Помещик Манилов... был от него без памяти (Гоголь 3). It did not take him (Chichikov) long to charm both of them completely. Landowner Ma-nilov...simply lost his head over Chichikov (3c).4. бежать, нестись и т. п. -adv(of a person or animal) (to run, race etc) very fast, impetuously, not paying attention to anything around onelike one possessedlike mad at breakneck speed like a bat out of hell.Петр схватил конверт и без памяти помчался домой. Pyotr grabbed the envelope and raced home at breakneck speed.
См. также в других словарях:
Enchanted — Saltar a navegación, búsqueda Enchanted Título Encantada ¿Y dónde está la princesa? Encantada: La historia de Giselle Filmación de Encantada … Wikipedia Español
Enchanted — means the state of being under a spell or incantation. The word is derived from the Latin incantare , which means to utter an incantation , or cast a magic spell, with deep linguistic roots going back to the Indo European kan prefix. It It may… … Wikipedia
Enchanted — En*chant ed, a. Under the power of enchantment; possessed or exercised by enchanters; as, an enchanted castle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
enchanted — index ecstatic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Enchanted — Filmdaten Deutscher Titel: Verwünscht Originaltitel: Enchanted Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 103 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
enchanted — en|chant|ed [ınˈtʃa:ntıd US ınˈtʃæn ] adj 1.) someone who is enchanted with someone or something likes them very much enchanted with ▪ She was enchanted with the flowers you sent her. 2.) an enchanted object or place has been changed by magic so… … Dictionary of contemporary English
Enchanted — Enchant En*chant , v. t. [imp. & p. p. {Enchanted}; p. pr. & vb. n. {Enchanting}.] [F. enchanter, L. incantare to chant or utter a magic formula over or against one, to bewitch; in in, against + cantare to sing. See {Chant}, and cf. {Incantation} … The Collaborative International Dictionary of English
enchanted — adjective an enchanted object or place has been changed by magic, so that it has special powers: an enchanted castle see also: disenchanted … Longman dictionary of contemporary English
enchanted — [ɪnˈtʃɑːntɪd] adj 1) very attracted by something, or getting great pleasure from it She performed a Beethoven sonata, and we were all enchanted by her playing.[/ex] 2) affected by magic … Dictionary for writing and speaking English
Enchanted (film) — Enchanted Promo poster artwork by John Alvin Directed by Kevin Lima Produced by … Wikipedia
Enchanted Tiki Room — Autre(s) nom(s) : Walt Disney s Enchanted Tiki Room The Enchanted Tiki Room : Under new management The Enchanted Tiki Room : Stitch Now Presents Aloha E Komo Mai! Localisation Parc … Wikipédia en Français