-
1 Elt
Elt f = (сокр. от Elektrizität) электри́чество -
2 Elt
f = (сокр. от Elektrizität) -
3 Elt
сущ.общ. (ñîêð. îò Elektrizität) электричество -
4 elT
сущ.общ. (ñîêð. îò Elektrizität) электричество -
5 Elt
сокр. от Elektrolokomotive -
6 Elt
сокр. от Elektroenergie -
7 Elt-Installation
Elt-Installation f electrical systemDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Elt-Installation
-
8 ELT-Zuleitung, die
сущ.общ. электроподводка -
9 Elt je 70t
сущ. -
10 Elt.-Verteilung
сущ.электрич. распределительная станция -
11 spielen
vt, vi1) игра́тьBall spíelen — игра́ть в мяч
Schach spíelen — игра́ть в ша́хматы
Ténnis spíelen — игра́ть в те́ннис
gut, áusgezeichnet, geschickt spíelen — игра́ть хорошо́, отли́чно, ло́вко [уме́ло]
schlecht spíelen — игра́ть пло́хо
die Kínder spíelten zusámmen — де́ти игра́ли вме́сте
der Júnge spíelte mit der Éisenbahn — ма́льчик игра́л с желе́зной доро́гой
das Mädchen spielt mit den Kíndern éines Náchbarn — де́вочка игра́ет с детьми́ сосе́да
er spielt ja noch wie ein Kind — он ещё игра́ет, как ребёнок
lass sie doch spíelen! — дай же ей [им] поигра́ть!, не меша́й ей [им] игра́ть!
geht noch ein wénig spíelen! — иди́те ещё немно́го поигра́йте!
sie spíelten im Zímmer / im Gárten / im [auf dem] Hof / dráußen — они́ игра́ли в ко́мнате / в саду́ / во [на] дворе́ / на у́лице
géhen wir Ball / Fúßball / Ténnis spíelen — пойдём(те) игра́ть в мяч / в футбо́л / в те́ннис
der Júnge spielt schon gut Ténnis — ма́льчик уже́ хорошо́ игра́ет в те́ннис
2) спорт. игра́тьsie spíelten héute 3:0 (drei zu null) — они́ сыгра́ли сего́дня со счётом 3:0
wir spíelten héute schlecht — мы сего́дня пло́хо игра́ли
díeser Spórtler hat héute áusgezeichnet / sehr gut gespíelt — э́тот спортсме́н сего́дня отли́чно / о́чень хорошо́ игра́л
3) игра́ть, исполня́ть рольwúnderschön spíelen — игра́ть чуде́сно, прекра́сно
schön spíelen — игра́ть прекра́сно, хорошо́
gut spíelen — игра́ть хорошо́
nicht besónders gut spíelen — игра́ть не осо́бенно хорошо́
schlecht spíelen — игра́ть пло́хо
leicht spíelen — игра́ть легко́
sícher spíelen — игра́ть уве́ренно
díeser Scháuspieler spielt in éinem néuen Stück éine interessánte Rólle — э́тот актёр игра́ет [исполня́ет] интере́сную роль в но́вой пье́се
sie spielt nur kléine Róllen — она́ исполня́ет то́лько небольши́е ро́ли
wer spielt héute (den) Hámlet? — кто сего́дня исполня́ет роль [игра́ет] Га́млета?
früher hat die Scháuspielerin nur in kléinen Theátern gespíelt — ра́ньше (э́та) актри́са игра́ла то́лько на сце́не небольши́х теа́тров
man hat sie éingelanden, die Ophélia in Berlín zu spíelen — её приглаша́ли в Берли́н на роль Офе́лии
was wird héute im Kíno / im Theáter gespíelt? — что сего́дня идёт в кинотеа́тре / в теа́тре?
4) исполня́ть музыкальные произведенияim Konzért wúrde Tschaikówski gespíelt — на конце́рте исполня́лся Чайко́вский
sie spíelte die Musík von Tschaikówski — она́ исполня́ла му́зыку Чайко́вского
Klavíer spíelen — игра́ть на роя́ле
er spíelte gut / áusgezeichnet / schlecht Klavíer — он хорошо́ / отли́чно / пло́хо игра́л на роя́ле
ich bat ihn díeses Lied auf dem Klavíer zu spíelen — я попроси́л его́ сыгра́ть э́ту пе́сню на ро́яле
díese Musík wúrde im Rádio gespíelt — э́та му́зыка исполня́лась по ра́дио
5)éine Rólle spíelen — игра́ть роль, име́ть значе́ние
sie hat dabéi nicht die béste Rólle gespíelt — она́ в э́том сыгра́ла не лу́чшую роль
Geld hat bei ihm ímmer die größte Rólle gespíelt — де́ньги для него́ всегда́ бы́ли са́мым ва́жным
das spíelt kéine Rólle — э́то не име́ет значе́ния, э́то не игра́ет ро́ли, э́то несуще́ственно
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > spielen
-
12 spielen
spíelen vt, vi1. игра́тьSchach [Dáme] spí elen — игра́ть в ша́хматы [в ша́шки]
hoch [níedrig] spí elen карт. — вести́ большу́ю [ма́ленькую] игру́
mit óffenen [verdéckten] Ká rten spí elen карт. — игра́ть в откры́тую [втё́мную]; перен. де́йствовать в откры́тую [та́йно]
2. игра́ть, исполня́тьim Theá ter wird héute “Kabá le und Líebe” gespí elt — сего́дня в теа́тре идё́т «Кова́рство и любо́вь»
er hat den gá nzen Á bend Plá tten gespí elt — он весь ве́чер заводи́л пласти́нки
3. разы́грывать, игра́ть, притворя́ться; разг. стро́ить из себя́sé ine Sí cherheit war gespí elt — его́ уве́ренность была́ наи́гранной
4. ( mit D) игра́ть, шути́ть, забавля́ться (чем-л.)er läßt nicht mit sich (D) spí elen — он не позволя́ет шути́ть с собо́й; он шути́ть не лю́бит
j-m é inen Streich spí elen — подшути́ть над кем-л.
er spielt mit dem Gedánken … — он поду́мывает …, он мечта́ет о …
5. происходи́ть, разы́грываться6. игра́ть, сверка́ть, перелива́ться (о драгоценном камне и т. п.)sé inen Geist spí elen lá ssen* — сы́пать остро́тами -
13 Rolle
f (=, -n)1) роль, амплуа́éine kléine Rólle — небольша́я роль
éine schwére Rólle — тру́дная, сло́жная роль
éine interessánte Rólle — интере́сная роль
die Rólle éines Hélden, éines Árbeiters — роль геро́я, рабо́чего
der Scháuspieler lérnte tüchtig séine Rólle — арти́ст стара́тельно учи́л свою́ роль
sie bekám éine interessánte Rólle — она́ получи́ла интере́сную роль
sie ist in éiner néuen Rólle áufgetreten — она́ вы́ступила в но́вой ро́ли
éine Rólle spíelen — игра́ть [исполня́ть] роль
er spíelte die Rólle von Faust — он сыгра́л [игра́л] (роль) Фа́уста
er hat séine Rólle áusgezeichnet gespíelt — он отли́чно испо́лнил свою́ роль
2) перен. роль; значе́ниеéine gróße Rólle — больша́я роль
éine kléine Rólle — небольша́я, незначи́тельная роль
éine wíchtige Rólle — ва́жная роль
éine Rólle spíelen — игра́ть роль, име́ть значе́ние
er hat dabéi kéine gúte / nicht die béste Rólle gespíelt — он сыгра́л в э́том плоху́ю / не лу́чшую роль
er will ímmer éine gróße Rólle spíelen — он хо́чет всегда́ игра́ть большу́ю роль
Geld spielt bei ihm kéine gróße Rólle — де́ньги не име́ют для него́ большо́го значе́ния
die Entwícklung der Wíssenschaft spielt für die Zúkunft des Lándes éine wíchtige Rólle — разви́тие нау́ки име́ет ва́жное значе́ние для бу́дущего страны́
das spielt kéine Rólle — э́то не име́ет значе́ния, э́то не игра́ет ро́ли, э́то несуще́ственно
sich (D) in éiner Rólle gefállen — избра́ть себе́ каку́ю-либо роль, разы́грывать [стро́ить] из себя́ кого́-либо
-
14 beseelt
-
15 Notsender
m < navig> ■ emergency locator transmitter (ELT) -
16 verhalten, sich
(verhíelt sich, hat sich verhálten) vi1) вести себя, держаться как-л. (внутренне реагировать как-л. на ту или иную ситуацию)sich ruhig [still] verhalten — вести себя [держаться] спокойно [тихо]
Er verhält sich vorsichtig. — Он ведёт себя [держится] осторожно.
Warum verhältst du dich so passiv dabei? — Почему ты реагируешь на это [ведёшь себя при этом] так пассивно?
Natürlich verhielten wir uns falsch. — Конечно, мы реагировали [вели себя] неправильно.
Ihr habt euch diesmal tapfer verhalten. — В этот раз вы храбро вели себя [храбро держались].
2) (sich jmdm. (D) gegenüber / zu jmdm. (D) / gegen jmdn. (A) irgendwie verhalten) вести себя, относиться к кому-л., держаться по отношению к кому-л. как-л. (быть настроенным как-л. по отношению к кому-л.)Ich verhalte mich ihm gegenüber reserviert. — Я веду себя [держусь, настроен] по отношению к нему сдержанно.
Du verhältst dich gegen ihn zu nachsichtig. — Ты слишком снисходительно относишься к нему.
Er verhält sich aufmerksam zu mir. — Он внимательно относится ко мне.
Wir verhielten uns dir gegenüber diskret. — Мы тактично вели себя [держались] по отношению к тебе.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verhalten, sich
-
17 behalten
(behíelt, behálten) vtпо́мнить, запомина́тьéinen Námen behálten — запо́мнить и́мя, фами́лию
éine Telefónnummer behálten — запо́мнить но́мер телефо́на
ein Wort behálten — запо́мнить сло́во
etw.
gut, leicht, schwer behálten — запо́мнить что-либо хорошо́, легко́, с трудо́мetw.
für ímmer behálten — запо́мнить что-либо навсегда́etw.
im Kopf behálten — сохрани́ть в па́мяти; (за)по́мнить что-либоich hábe nichts von dem Vórtrag behálten — я ничего́ не запо́мнил из докла́да
••etw.
im Áuge behálten — име́ть что-либо в виду́, принима́ть что-либо во внима́ние, учи́тывать что-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > behalten
-
18 Film
m (-(e)s, -e)(кино)фи́льм, кинокарти́наein gúter Film — хоро́ший (кино)фи́льм
ein schöner Film — хоро́ший, прекра́сный (кино)фи́льм
ein áusgezeichneter Film — отли́чный (кино)фи́льм
ein schwácher Film — сла́бый (кино)фи́льм
ein schléchter Film — плохо́й (кино)фи́льм
ein lústiger Film — весёлый (кино)фи́льм
ein tráuriger Film — печа́льный (кино)фи́льм
ein lángweiliger Film — ску́чный (кино)фи́льм
ein polítischer Film — полити́ческий (кино)фи́льм
ein Film nach éiner Erzählung — фильм по расска́зу
éinen Film séhen, sich (D) éinen Film ánsehen — смотре́ть фильм
hast du dir díesen Film schon ángesehen? — ты уже́ (по)смотре́л э́тот фильм?
in éinen Film géhen — идти́ на фильм
wir möchten in díesen Film géhen — нам хоте́лось бы сходи́ть на э́тот фильм
díese Geschíchte gab Stoff zu éinem Film — э́та исто́рия послужи́ла материа́лом для фи́льма
im "Capitól" wird ein néuer Film gegében [gespíelt] — в "Капито́ле" демонстри́руется но́вый фильм
díeser Film läuft (seit héute) in víelen Kínos — э́тот фильм (с сего́дняшнего дня) демонстри́руется во мно́гих кинотеа́трах
sie ist beim Film — она́ киноактри́са
sie will zum Film géhen — она́ хо́чет стать киноактри́сой
-
19 Kino
n (-s, -s)1) кинотеа́тр, кино́ разг.ein gútes Kíno — хоро́ший кинотеа́тр
ein gróßes Kíno — большо́й кинотеа́тр
ein kléines Kíno — небольшо́й, ма́ленький кинотеа́тр
ein modérnes Kíno — совреме́нный кинотеа́тр
ein néues Kíno — но́вый кинотеа́тр
ein Kíno báuen, eröffnen — стро́ить, открыва́ть (но́вый) кинотеа́тр
ins Kíno géhen — идти́ в кино́
das Kíno war héute fast leer — сего́дня кинотеа́тр был почти́ пуст(о́й)
am Ábend sind in díesem Kíno víele Ménschen — ве́чером [по вечера́м] в э́том кинотеа́тре мно́го люде́й
sie tráfen sich im / beim Kíno — они́ встре́тились в кинотеа́тре / о́коло кинотеа́тра
was wird héute im Kíno gespíelt [gegében]? — что сего́дня демонстри́руется [идёт] в кинотеа́тре?
in víelen Kínos läuft ein néuer Film — во мно́гих кинотеа́трах демонстри́руется [идёт] но́вый фильм
wir wáren géstern im Kíno — вчера́ мы бы́ли в кино́
wir kómmen sélten ins Kíno — мы ре́дко быва́ем в кино́
das Kíno hat [gibt] jéden Tag drei Vorstéllungen — в кино́(теа́тре) ежедне́вно быва́ет (по) три сеа́нса
im Kíno gibt es kéine Kárten mehr — в кино́(теа́тр) бо́льше нет биле́тов, в кинотеа́тре все биле́ты уже́ про́даны
2) (кино)сеа́нсdas Kíno ist erst um 22 Uhr zu Énde — сеа́нс зака́нчивается то́лько в 22 часа́
wir séhen uns / tréffen uns vor dem Kíno / nach dem Kíno — мы уви́димся / встре́тимся пе́ред сеа́нсом [пе́ред кино́] / по́сле сеа́нса [по́сле кино́]
das Kíno begínnt um 18 Uhr — 1) кинотеа́тр начина́ет рабо́тать в 18 часо́в 2) сеа́нс начина́ется в 18 часо́в
-
20 Konzert
n (-(e)s, -e)конце́ртein gútes Konzért — хоро́ший конце́рт
ein wúnderbares Konzért — великоле́пный конце́рт
ein áusgezeichnetes Konzért — отли́чный конце́рт
ein interessántes Konzért — интере́сный конце́рт
ein gróßes Konzért — большо́й конце́рт
zum Fest wúrde ein schönes Konzért veránstaltet — к пра́зднику [по слу́чаю пра́здника] был организо́ван прекра́сный конце́рт
sein Konzért fíndet am Sónntag in díesem Saal statt — его́ конце́рт состои́тся в воскресе́нье в э́том за́ле
ein Konzért gében — дава́ть [дать] конце́рт
wann und wo hat sie ihr érstes Konzért gegében? — когда́ и где она́ дала́ свой пе́рвый конце́рт?
das Konzért begínnt um 20 Uhr / dáuert zwei Stúnden / ist um 22 Uhr zu Énde — конце́рт начина́ется в 20 часо́в / продолжа́ется два часа́ / зака́нчивается в 22 часа́
Konzérte besúchen — ходи́ть на конце́рты
méine Bekánnten besúchen oft Konzérte — мои́ знако́мые ча́сто быва́ют на конце́ртах
in ein Konzért géhen — идти́ на конце́рт
wóllen Sie mit mir in ein Konzért géhen? — вы (не) хоти́те пойти́ со мной на конце́рт?
im Konzért — на конце́рте
wélche Musíkstücke hat er in díesem Konzért gespíelt? — каки́е (музыка́льные) пье́сы он исполня́л на э́том конце́рте?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Konzert
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ELT — can refer to: * English Language Teaching, see English language learning and teachingIn technology: * Emergency Locator Transmitter, a type of distress beacon used in aircraft * Extremely large telescope, a type of telescopeIn music: *Every… … Wikipedia
elt — /elt/ (dialect) noun A young sow ORIGIN: Cf ↑yelt and ↑gilt2 … Useful english dictionary
ELT — ist die Abkürzung für: Endovenöse Lasertherapie bei Krampfadern European Extremely Large Telescope der ESO Elektrotechnik die japanische J Pop Band Every Little Thing Emergency Locator Transmitter, siehe Notfunkbake … Deutsch Wikipedia
Elt — ist die Abkürzung für: Endovenöse Lasertherapie bei Krampfadern European Extremely Large Telescope der ESO Elektrotechnik die japanische J Pop Band Every Little Thing Emergency Locator Transmitter, siehe Notfunkbake Extract, Transform, Load, ein… … Deutsch Wikipedia
ELT — [ˌi: el ˈti:] n [U] especially BrE English Language Teaching the teaching of the English language to people whose first language is not English … Dictionary of contemporary English
ELT — [ ,i el ti ] noun uncount MAINLY BRITISH English Language Teaching: the teaching of English to students whose first language is not English … Usage of the words and phrases in modern English
ELT — Экстремально большой телескоп (англ. Extremely Large Telescope) класс наземных телескопов с главным зеркалом диаметром более 20 м[1], предназначенных для наблюдений в УФ, видимом и близком ИК диапазонах длин волн. Телескопы для других длин… … Википедия
ELT — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept… … Wikipédia en Français
ELT — [[t]i͟ː el ti͟ː[/t]] N UNCOUNT ELT is the teaching of English to people whose first language is not English. ELT is an abbreviation for English Language Teaching . [mainly BRIT] … English dictionary
Elt — This most interesting and unusual surname is of Anglo Saxon origin, and was a nickname not necessarily implying old age, but rather used to distinguish an older from a younger bearer of the same given name, from the Olde English pre 7th Century… … Surnames reference
elt — 1) to knead. N. ELT, or ILT, is also a spaded sow. Exm. 2) a spaded sow. Exm … A glossary of provincial and local words used in England