-
1 engueuler
engueuler (inf!) [ɑ̃gœle]➭ TABLE 11. transitive verb• engueuler qn to bawl sb out (inf!)• se faire engueuler to get bawled out (inf!)2. reflexive verb* * *
1.
(sl) ɑ̃gœle verbe transitif to tell [somebody] off [enfant]; to give [somebody] an earful (colloq) [adulte]
2.
s'engueuler verbe pronominal to have a row ( avec quelqu'un with somebody)* * *ɑ̃ɡœle vt *to tell off, to bawl out USA *Tu vas te faire engueuler! — You're going to get told off!, You're going to get in trouble!
* * *engueuler◑ verb table: aimerA vtr to tell [sb] off [enfant]; to give [sb] an earful○ [adulte]; se faire engueuler to get told off (par by), to get an earful○ (par from).B s'engueuler vpr to have a row (avec qn with sb).engueuler qn comme du poisson pourri to tear sb off a strip○; se faire engueuler comme du poisson pourri to be torn off a strip○.(très familier) [ɑ̃gɶle] verbe transitif————————s'engueuler (très familier) verbe pronominalon ne va tout de même pas s'engueuler pour ça we're not going to fight over this, are we?————————s'engueuler (très familier) verbe pronominal intransitif -
2 engueuler
[ɑ̃gœle]Verbe transitif ( familier) dar uma broncase faire engueuler levar uma broncaVerbe pronominal ( familier) berrar um com o outro* * *[ɑ̃gœle]Verbe transitif ( familier) dar uma broncase faire engueuler levar uma broncaVerbe pronominal ( familier) berrar um com o outro -
3 engueuler
[ɑ̃gœle]Verbe transitif ( familier) dar uma broncase faire engueuler levar uma broncaVerbe pronominal ( familier) berrar um com o outro* * *engueuler ɑ̃gœle]verbopopular descompor; passar um raspanete -
4 engueuler
-
5 engueuler q.
engueuler q.vynadat komu (fam..) -
6 engueuler
ɑ̃gœlev1) (fam: crier) anbrüllen2) (fam: enguirlander) beschimpfenengueulerengueuler [ãgœle] <1>familier anschnauzen -
7 engueuler
v -
8 engueuler
-
9 engueuler
-
10 engueuler
I.v. trans. To 'haul over the coals', to 'give someone a dressing-down', to tell off in no uncertain manner. Il s'est fait engueuler comme du poisson pourri: He got a right rollicking (also: passer un savon à quelqu'un).II.v. trans. reflex. To have a 'barney', to have a row. S'engueuler ferme: To have a slanging match. -
11 engueuler
vt. pop. руга́ть/вы= neutre, обла́ять ◄-лаю, -'ет► pf., обруга́ть; разноси́ть ◄-'сит►/разнести́* [↑в пух и прах];je me suis fait engueuler ∑ — меня́ здо́рово обруга́ли <отруга́ли, обла́яли>
■ vpr.- s'engueuler -
12 engueuler
v.tr. (de en- et gueule) нар. хокам, нахоквам, ругая, наругавам, нагрубявам; s'engueuler ругаем се; взаимно се нагрубяваме. Ќ Ant. complimenter. -
13 engueuler
I vt. tahqir qilmoq, haqorat qilmoq, baqirib bermoq; qarg‘amoqII s'engueuler vpr. so‘kishmoq, g‘ijillashmoq; aytishib qolmoq. -
14 engueuler
-
15 engueuler
разг.облаять | разнести -
16 engueuler
гл.1) разг. осыпать бранью, ругать, выругать, костерить, крыть, накричать, распекать, утюжить, чихвостить, бранить, разносить2) бизн. облаять, разнести -
17 engueuler
أقذعسبشاتمشتملحالحىوبخ -
18 engueuler
vt., faire des reproches grossier, injurier: ê- (Albanais, Annecy.003) / ingueûlâ (003, St-Paul-Cha., Thônes), andyolâ (Morzine) ; éshaôdâ < échauder> (Morzine). - E.: Disputer (Se), Réprimander, Rosser. -
19 engueuler
populaire Echar una bronca -
20 engueuler
1. besztać2. wyłajać
См. также в других словарях:
engueuler — [ ɑ̃gɶle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1783; de en et gueule ♦ Fam. 1 ♦ Adresser des injures, une vive réprimande à (qqn), souvent de façon grossière, pour exprimer son mécontentement. ⇒ réprimander. Se faire engueuler par son patron (⇒… … Encyclopédie Universelle
engueuler — vt Se fâcher après quelqu’un, le réprimander vertement, sur un ton humiliant ou chargé de menace. • Si Robert n’est pas à l’heure, je vais l’engueuler. • Hier soir je me suis fait engueuler par ma mère parce que j’avais taché ma jupe. • Les… … Le petit dico du grand français familier
engueuler — (an gheu lé) v. a. Terme grossier. Dire des injures. S engueuler, v. réfl. Se dire réciproquement des injures, des mots grossiers, piquants. Ils se sont engueulés comme des crocheteurs. Dans le carnaval, des voitures de masques s engueulent au … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGUEULER — v. tr. Invectiver grossièrement, longuement et bruyamment. Ces deux charretiers se sont engueulés. Il est bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
engueuler — v.t. Insulter. / Réprimander … Dictionnaire du Français argotique et populaire
engueuler — vt. , faire des reproches grossier, injurier : ê (Albanais, Annecy.003) / ingueûlâ (003, St Paul Cha., Thônes), andyolâ (Morzine) ; éshaôdâ <échauder> (Morzine). E. : Disputer (Se), Réprimander, Rosser … Dictionnaire Français-Savoyard
s'engueuler — ● s engueuler verbe pronominal Populaire. Se disputer avec quelqu un, avoir une engueulade avec lui … Encyclopédie Universelle
engueulade — [ ɑ̃gɶlad ] n. f. • 1846; de engueuler ♦ Fam. Vive réprimande. Passer une engueulade à qqn. Recevoir une bonne engueulade. ⇒ savon. ♢ Dispute, querelle. Avoir une engueulade avec qqn. ⇒ empoignade. ● engueulade nom féminin Populaire Action d… … Encyclopédie Universelle
enguirlander — [ ɑ̃girlɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1555; de en et guirlande 1 ♦ Orner de guirlandes, comme de guirlandes. « Le houblon enguirlandait maintenant les fenêtres jusqu au toit » (A. Daudet). Fig. « Le tout enguirlandé de regrets, condoléances … Encyclopédie Universelle
poisson — [ pwasɔ̃ ] n. m. • XIIe; pescion, peisson 980; lat. piscis 1 ♦ Animal vertébré inférieur, vivant dans l eau et muni de nageoires. ⇒ ichty(o) , pisci . Poissons cartilagineux (⇒ chondrichtyens, sélaciens ) et poissons osseux (⇒ ostéichtyens,… … Encyclopédie Universelle
engueulement — ⇒ENGUEULEMENT, subst. masc. Vieilli. Synon. d engueulade. Ces rimes débraillées, toutes rutilantes d un beau cynisme (...) qui éclatent à la face du lecteur comme un honnête et vertueux engueulement (SAINTE BEUVE, Portr. contemp., t. 2, 1846 69,… … Encyclopédie Universelle