-
1 cat door
* * * -
2 culvert
cul·vert[ˈkʌlvət, AM vɚt]▪ to \culvert sth etw durch einen Abzugskanal leiten* * *['kʌlvət]nunterirdischer Kanal, (Abwasser)kanal m; (for cables) Kabeltunnel m* * *2. überwölbter Abzugskanal3. unterirdische (Wasser)Leitung* * *n.unterirdische Wasserleitung f. -
3 box culvert
< build> ■ Kastendurchlass m<waste.hydr> ■ rechteckiger Abzugskanal m ; Rechteckgerinne n ; rechteckiger Durchlass m selten ; Dole f veraltet -
4 capacity diameter
<mech.eng> ■ Durchlass m -
5 conduit
<tech.gen> ■ Kanal m ; Leitkanal m< build> ■ Leitung fpract <build.el> (embedded in floors and walls) ■ Schutzrohr n ; Installationsrohr n ; Leitungsschutzrohr n ; Leitungsrohr n<build.hydr> ■ Durchlass m DIN 4047-5<i&c> (wind channel) ■ Messstrecke f<pps.gen> ■ Leitung f -
6 culvert
-
7 forward-to-reverse ratio
<el> ■ Durchlass-Sperr-Verhältnis nEnglish-german technical dictionary > forward-to-reverse ratio
-
8 inlet
US <tech.gen> (for tank, tubing) ■ Einfüllstutzen m ; Einlassstutzen m<build.hvac> ■ Zuluftöffnung f ; Frischluftöffnung f<build.mach> (mouth, orifice; e.g. of a jaw crusher) ■ Maul n<el> (for wire, cable) ■ Einführung f<mech.eng> ■ Einlass m ; Eintritt m<mech.eng> (passage) ■ Durchlass m<proc.hydr> (e.g. of water) ■ Einlauf m ; Zulauf m -
9 on-off ratio
<tech.gen> (intermittend operation, e.g. crane motor) ■ Ein-Aus-Zeitverhältnis n<el> ■ Durchlass-Sperr-Verhältnis n -
10 opening
<tech.gen> (passage) ■ Durchlass m<tech.gen> ■ Loch n<el> (of a circuit) ■ Unterbrechung f<el> ■ Trennung f< geo> ■ Hohlraum m -
11 outlet
<tech.gen> ■ Lastausgang m<tech.gen> (hole, valve for gravity drainage; e.g. for water) ■ Ablass m ; Auslauf m<tech.gen> (for liquid effluents) ■ Ausflussöffnung f<mech.eng> (blow head) ■ Blaskopf m<mech.eng> (passage) ■ Durchlass m<mvhcl.emiss> (of an exhaust gas catalytic converter, muffler) ■ Auslassöffnung f ; hintere Öffnung f<waste.hydr> ■ Auslauf m ; Auslaufbauwerk n ; Auslass m -
12 particle filter penetration
DIN EN 13274-7 < safe> (of respiratory protective devices) ■ Durchlass von Partikelfiltern m DIN EN 13274-7English-german technical dictionary > particle filter penetration
-
13 passage
<tech.gen> (liquid, gas) ■ Durchtritt m<tech.gen> ■ Kanal m<el> (el. current) ■ Durchfluss m<mvhcl.mot> ■ Schusskanal m<nav.traff> (e.g. with a ferryboat) ■ Passage f ; Überfahrt f ; Fahrt f -
14 throat
<tech.gen> ■ Verengung f<join.prod> (of spot welding tongs) ■ Ausladung f<mach.tools> ■ Maul n<mech.eng> (neck; e.g. of funnel, nozzle) ■ Hals m<mech.eng> (of worm gear) ■ Zahnwurzelbogen m<qualit.mat> (in tensile test specimen, overstressed bolt) ■ Einschnürungsstelle f -
15 wicket
< build> ■ Schalterfenster n -
16 creep
creep3 MET niedriger Durchlass mcreep4 STB Kriechen n (Beton) -
17 culvert
-
18 opening
1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) der Anfang, eröffnend3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) das Öffnen, die Eröffnung4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) die Gelegenheit* * *open·ing[ˈəʊpənɪŋ, AM ˈoʊ-]I. nhours of \opening Öffnungszeiten pllate \opening verlängerte Öffnungszeitenit's late \opening heute haben die Geschäfte länger geöffnet2. (hole) Öffnung f, Loch nt; (in a conversation) [Gesprächs]pause f; (in traffic) Lücke f; (in woods) Lichtung f5. (introduction) Einführung f; of a novel Einleitung f; of a film Anfang m; of a trial [Verhandlungs]eröffnung fthe \opening of the new tunnel will take place next month der neue Tunnel wird im nächsten Monat für den Verkehr geöffnet\opening ceremony Eröffnungsfeierlichkeiten plofficial \opening offizielle Eröffnungwho's making the \opening speech? wer wird als Erster reden?\opening remarks einleitende Bemerkungen* * *['əʊpnɪŋ]1. n1) Öffnung f; (in hedge, branches, clouds, wall etc also) Loch nt; (= cleft) Spalt m; (in traffic stream) Lücke f; (= forest clearing) Lichtung f; (fig in conversation) Anknüpfungspunkt m2) (= beginning, initial stages) Anfang m; (CHESS, CARDS) Eröffnung f3) (= official opening) (of exhibition, stores) Eröffnung f; (of building) Einweihung f, Eröffnung f; (of motorway) Freigabe f (für den Verkehr)4) (= action) (of door, mouth, bottle, letter, pub, shop etc) Öffnen nt; (of flower) Aufgehen nt; (of account) Eröffnung f; (= setting up of shop, school etc) Eröffnen nt, Aufmachen nthe gave his adversary an opening —
2. attr(= initial, first) erste(r, s); remarks einführendopening move — erster Zug; (Chess also) Eröffnungszug m
* * *opening [ˈəʊpnıŋ]A s2. a) Öffnung f, Erweiterung f, Lücke f, Loch n, Bresche f, Spalt m3. Durchfahrt f, Durchlass m5. freie Stelle6. US (Wald)Lichtung f7. fig Eröffnung f (eines Akkreditivs, eines Kontos, eines Testaments, eines Unternehmens etc):8. TECH Inbetriebnahme f, auch (feierliche) Einweihung9. fig Erschließung f (eines neuen Marktes etc)opening of the stock market WIRTSCH Börsenbeginnb) Anrede f (im Brief)11. THEAT Eröffnungsvorstellung ffor für)B adj1. Öffnungs…:opening time is at … das Geschäft etc ist ab … geöffnet2. Eröffnungs…:* * *1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *(up) n.Erschließung f. adj.aufklappend adj.eröffnen adj.öffnend adj. n.Eröffnung f.offene Stelle f.Öffnung -en f. -
19 outlet
noun1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der* * *(a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) der Auslaß, das Ventil* * *ˈout·letn2. AUTO, TECH Abluftstutzen man emotional \outlet ein Ventil nt für jds Gefühlefast-food \outlet Schnellrestaurant ntretail \outlet Einzelhandelsgeschäft nt, Detailhandelsgeschäft nt bes SCHWEIZ, Verkaufsstelle f für Endabnehmercommercial \outlet Absatzmarkt m* * *['aʊtlet]1. n2) (COMM) Absatzmöglichkeit f or -markt m; (= merchant) Abnehmer(in) m(f); (= shop) Verkaufsstelle f2. attr (TECH)Ausfluss-, Abfluss-* * *outlet [ˈaʊtlet] s1. Auslass m, Austritt m, Abzug m, Abzugs-, Abflussöffnung f2. AUTO Abluftstutzen m3. ELEK Steckdose f4. RADIO, TV Sendestation f5. fig Ventil n, Betätigungsfeld n:find an outlet for one’s emotions seinen Gefühlen Luft machen können;seek an outlet for one’s creative instincts ein Betätigungsfeld für seinen Schöpfungstrieb suchen6. WIRTSCHa) Absatzmarkt m, -möglichkeit f, -gebiet nb) Einzelhandelsgeschäft n, Verkaufsstelle f* * *noun1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der* * *n.Abflussstelle -n f.Absatzgebiet n.Abzug ¨-e m.Ausgang n.Ausguss -e m.Auslass -e m.Durchlass m.Steckdose f. -
20 passage
noun1) (going by, through, etc.) (of river) Überquerung, die; (of time) [Ab-, Ver]lauf, der; (of seasons) Wechsel, der2) (transition) Übergang, der3) (voyage) Überfahrt, die4) Gang, der; (corridor) Korridor, der; (between houses) Durchgang, der; (in shopping precinct) Passage, diework one's passage — seine Überfahrt abarbeiten
7) (part of book etc.) Passage, die8) (Mus.) Passage, die; Stelle, die10) (Anat.)urinary passage — Harntrakt, der
air passages — Luft- od. Atemwege
* * *['pæsi‹]1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) der Durchgang2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) die Passage4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) die Überfahrt* * *pas·sage[ˈpæsɪʤ]nunderground \passage Unterführung fbird of \passage Zugvogel mto take \passage to South Africa eine Schiffsreise nach Südafrika unternehmento work one's \passage seine Überfahrt abarbeiten; ( fig)he's worked his \passage er hat es sich redlich verdientthe hijackers demanded safe \passage out of the country die Entführer verlangten sicheren Abzug aus dem Land7. no pl (progression) Voranschreiten nt; of troops Durchzug m; of a plane Überfliegen nt; of fire ungehindertes Sichausbreitenmany meteorites explode during their \passage through the atmosphere viele Meteoriten zerbersten auf ihrem Weg durch die Erdatmosphärethe \passage of time das Verstreichen der Zeitwith the \passage of time im Lauf[e] der Zeit* * *['psɪdZ]nthe passage of time — der Verlauf or Strom (geh) der Zeit
in or with the passage of time — mit der Zeit
2) (through country) Durchfahrt f, Durchreise f; (= right of passage) Durchreise f, Transit m, Durchreise- or Transitgenehmigung f3) (= voyage) Überfahrt f, Schiffsreise f; (= fare) Überfahrt f, Passage f → academic.ru/82936/work">workSee:→ work5) (= corridor) Gang mthe narrow passage between Denmark and Sweden — die schmale Durchfahrt zwischen Dänemark und Schweden
he forced a passage through the crowd — er bahnte sich (dat) einen Weg durch die Menge
a passage from Shakespeare/the Bible — eine Shakespeare-/Bibelstelle
* * *passage1 [ˈpæsıdʒ] s1. Herein-, Heraus-, Vorüber-, Durchgehen n, Durchgang m, -reise f, -fahrt f, -fließen n:2. Passage f, Durch-, Verbindungsgang m3. a) Furt fb) Kanal m4. besonders Br Gang m, Korridor m5. (See-, Flug) Reise f, (See-, Über) Fahrt f, Flug m:book a passage eine Schiffskarte lösen (to nach);6. TECH Durchtritt m, -lass m7. Vergehen n, -streichen n, Ablauf m:with the passage of time im Laufe der Zeit8. PARL Durchgehen n, -kommen n, Annahme f, Inkrafttreten n (eines Gesetzes)9. WIRTSCH (Waren)Transit m, Durchgang m11. MUS Passage f, Lauf m13. PHYSIOL (Darm)Entleerung f, Stuhlgang m14. ANAT (Gehör- etc) Gang m, (Harn- etc) Weg(e) m(pl)passage2 [ˈpæsıdʒ; pæˈsɑːʒ] s Dressurreiten: Passage f (Trab in höchster Versammlung, bei dem die diagonalen Beinpaare schwungvoll gehoben und länger in der Beugung gehalten werden)* * *noun1) (going by, through, etc.) (of river) Überquerung, die; (of time) [Ab-, Ver]lauf, der; (of seasons) Wechsel, der2) (transition) Übergang, der3) (voyage) Überfahrt, die4) Gang, der; (corridor) Korridor, der; (between houses) Durchgang, der; (in shopping precinct) Passage, die6) (right to travel) Passage, die7) (part of book etc.) Passage, die8) (Mus.) Passage, die; Stelle, die10) (Anat.)urinary passage — Harntrakt, der
air passages — Luft- od. Atemwege
* * *n.Buchstelle -n f.Durchfahrt f.Durchgang m.Durchreise f.Gang ¨-e m.Korridor -e m.Passage -n f.Stelle -n f.Übergang -¨e m.Übertritt m.
См. также в других словарях:
Durchlass — Durchlass,der:1.⇨Durchgang(1),Durchbruch(1)–2.⇨Durchfahrt(1) Durchlass→Durchgang … Das Wörterbuch der Synonyme
Durchlass — Durch|lass [ dʊrçlas], der; es, Durchlässe [ dʊrçlɛsə]: 1. <ohne Plural> das Durchlassen: Polizisten sorgten für einen geregelten Durchlass. 2. Stelle, an der man durch ein Hindernis hindurch kann; Durchgang, der durch eine Mauer o. Ä.… … Universal-Lexikon
Durchlass — Wellstahl Rohrdurchlass bei Hockenheim Mehrfachdurchlass am Feccia … Deutsch Wikipedia
Durchlass — Dụrch·lass der; es, Durch·läs·se; geschr; 1 nur Sg; die Erlaubnis, über eine Grenze, durch eine Sperre o.Ä. zu gehen <meist jemandem Durchlass gewähren, verschaffen> 2 eine Stelle, an der jemand / etwas meist durch ein gesperrtes Gebiet… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Durchlass — der Durchlass, ä e (Oberstufe) Durchgang durch eine Mauer o. Ä. Beispiel: Sie ruderten durch einen schmalen Durchlass zur Lagune … Extremes Deutsch
Durchlass — Dụrch|lass, der; es, ...lässe … Die deutsche Rechtschreibung
Durchlass — Bauwerk mit einer öffnung mit einem lichten Durchmesser von weniger als 2 m, rechtwinklig zwischen den Widerlagern oder Wandungen gemessen. Dient der Entwässerung … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Emscher-Durchlass — Der Emscher Durchlass... ... und die Einlauf Seite Der Em … Deutsch Wikipedia
Durchlaß — Durchlass j m Durchlass gewähren пропустить кого л … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Durchlaß — Durchlass j m Durchlass gewähren пропустить кого л … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
St-Martin de Vic — Kirche St Martin de Vic, von Südost Cho … Deutsch Wikipedia