-
1 domino
dominodomino ['dlucida sans unicodeɔfont:mino] <->sostantivo Maskulin1 (costume) Domino Maskulin2 (persona mascherata) Domino Maskulin3 (gioco) Domino(spiel) neutroDizionario italiano-tedesco > domino
2 domino
noun, pl. dominoes Domino[stein], der* * *['dominəu]plural - dominoes; noun(an oblong piece of wood etc marked with spots with which the game of dominoes is played.) der Domino* * *domi·no<pl -es>[ˈdɒmɪnəʊ, AM ˈdɑ:mənoʊ]n2. (game)▪ \dominoes + sing vb, no art Domino[spiel] ntto play \dominoes Domino spielen* * *['dɒmɪnəʊ]n pl - es* * *1. Domino m (Maskenkostüm und Person)2. Halbmaske fplay domino(e)s Domino spielenb) Dominostein m* * *noun, pl. dominoes Domino[stein], der3 dominó
4 domino
5 domino
6 Domino
Domino spielen hrát domino7 Domino
8 Domino
m; -s, -s domino—n; -s, -s dominoes Pl. (V. im Sg.)* * *(Spiel) dominoes; domino* * *Do|mi|no I ['doːmino]m -s, -sdomino IInt -s, -s(= Spiel) dominoes sing* * *(an oblong piece of wood etc marked with spots with which the game of dominoes is played.) domino* * *Do·mi·no1<-s, -s>[ˈdo:mino]m dominoDo·mi·no2<-s, -s>[ˈdo:mino]nt dominoes + sing vb\Domino spielen to have a game of [or to play] dominoes* * *das; Dominos, Dominos dominoes sing* * *Domino1 m; -s, -s domino* * *das; Dominos, Dominos dominoes sing9 Domino
10 Domino
11 ficha
'fitʃaf1) Karteikarte f2)sustantivo femenino1. [para clasificar] Karteikarte die3. [de juego] Spielstein derfichaficha ['fi6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num2num (para una máquina) Jeton masculino; (de teléfono) Münze femenino; (de guardarropa) Marke femeninonum3num (tarjeta informativa) Karteikarte femenino; (en el trabajo) Stechkarte femenino; ficha perforada informática Lochkarte femenino; ficha policial Polizeiakte femenino12 dominoes
['dɒmɪnəʊz]npl13 dominoes
['dɒmɪnəʊz]npl14 Dominostein
m domino* * *Do|mi|no|steinm1) domino* * *Do·mi·no·steinm1. (Spiel) domino2. (Weihnachtsgebäck) cube-shaped sweet made of Lebkuchen, filled with marzipan and jam and covered with chocolate* * *1) domino2) (Gebäck) small chocolate-covered cake with layers of marzipan, jam, and gingerbread* * ** * *1) domino2) (Gebäck) small chocolate-covered cake with layers of marzipan, jam, and gingerbread15 Dominospiel
n dominoes Pl. (V. im Sg.)* * *Do|mi|no|spielntdominoes sing; (= Spielmaterial) set of dominoes; (= Partie) game of dominoes* * *Do·mi·no·spielnt dominoes + sing vb* * *16 gioco
"clearance;Spiel, Satz;jogo"* * *m (pl -chi) gameil gioco gamblinggioco d'azzardo game of chancegioco da bambini child's playgioco di prestigio conjuring trickgioco elettronico computer gameGiochi Olimpici Olympic Gamesl'ho detto per gioco! I was joking!* * *gioco s.m.1 ( svago, divertimento) game, amusement, entertainment: giochi infantili, childish games (o amusements); nel cortile c'erano dei bambini intenti ai loro giochi, there were children playing games in the courtyard; esclude sempre il fratellino dai suoi giochi, he always leaves his little brother out of his games; studiare è lavoro, non è un gioco, studying is work, not amusement // giochi all'aperto, outdoor games; gioco di società, parlour game // compagno di gioco, playmate (o playfellow)2 ( con regole) game: dimmi che gioco vuoi fare, tell me which game you want to play; il bridge è un gioco che non mi piace, bridge is a game I don't like; il football è un gioco molto popolare, football is a very popular game; ''Che gioco è?'' ''é ramino'', ''What game is that?'' ''It's rummy'' // ricordati che è solo un gioco!, remember it's only a game // giochi elettronici, computer games // gioco di, con le carte, card game; carte da gioco, playing cards // giochi olimpici, Olympic games // giochi di gruppo, team games // il gioco degli scacchi, del domino, della dama, chess, dominoes, (the game of) draughts // (mat.) teoria dei giochi, game theory // gioco di pazienza, puzzle patience; gioco di prestigio, conjuring trick // gioco di potere, power game // gioco di parole, pun (o play on words)3 ( giocattolo) toy: ha giochi di ogni tipo, he has all sorts of toys; giochi pericolosi, dangerous toys4 ( d'azzardo) gambling: perdere tutto, una fortuna al gioco, to lose everything, a fortune gambling (o to gamble away everything, a fortune); il gioco è proibito in questo stato, gambling is forbidden (o not legal) in this state; avere debiti di gioco, to have gambling debts; è molto fortunato al gioco, vince sempre al gioco, he's very lucky, he always wins at gambling // fate il vostro gioco!, put down your stakes (o stake your money)! // casa da gioco, gambling (o gaming) house; tavolo da gioco, gaming table; tavolino da gioco, card table // (Borsa): gioco in Borsa, gambling on the stock exchange, stockjobbing, (fam.) playing the market; gioco al rialzo, al ribasso, bull, bear campaign6 ( modo di giocare) play: gioco scorretto, foul play; gioco pesante, rough play; si è visto del bel gioco oggi, we saw some good play today // giochi d'acqua, play of water; giochi di luce, play of light7 ( partita) game: il gioco riprese dopo una pausa di due minuti, the game restarted after a two minutes pause; l'arbitro interruppe il gioco, the referee stopped the game; vincere i primi due giochi, ( a tennis) to win the first two games8 ( a carte) ( mano) hand: non avere gioco, avere un brutto gioco, to have a bad hand // far buon viso a cattivo gioco, to make the best of a bad job9 ( divertimento, scherzo) fun, joke; game; play: non è un gioco, it's no joke; per gioco, for fun: l'ha fatto solo per gioco, he only did it for fun; un bel gioco dura poco, (prov.) don't carry the joke too far11 doppio gioco, double cross, double-dealing: fare il doppio gioco, to double-cross (o to run with the hare and hunt with the hounds)12 (mecc.) clearance, gap, play: gioco assiale, end float (o end play); gioco laterale, side clearance (o side play); eliminare il gioco, to take up slack; lasciare gioco per l'espansione termica, to allow a space (o a gap) for thermic expansion.◆ FRASEOLOGIA: in gioco, at stake: la posta in gioco è alta, the stakes are high; c'è in gioco la sua carriera, his career is at stake; gli interessi in gioco sono molti, there are many interests at stake; mettere tutto in gioco, to stake one's all // è un gioco da ragazzi, (fig.) it's child's play // non capisco il suo gioco, I don't understand what he's up to (o his game); ho scoperto il suo gioco, I've found out his little game // mostrare il proprio gioco, to put one's cards on the table // entrare in gioco, to come into play; entrano in gioco anche interessi politici, political interests also come into play (o enter the picture) // hai avuto buon gioco con lui perché lo conoscevi già, you had an easy time with him because you already knew him // stare al gioco di qlcu., to play along with s.o. // prendersi gioco di qlcu., to make fun of s.o. (o to pull s.o.'s leg); farsi gioco di qlco., to make light of sthg.* * *1) (attività) play U; (con regole) game"fate il vostro gioco" — (al casinò) "faites vos jeux", "place your bets"
perdere una fortuna al gioco — (d'azzardo) to lose a fortune in gambling
2) (scherzo)3) sport (nel tennis) gamerimettere in gioco la palla — (nel calcio) to put the ball back into play
gioco leale, scorretto — fair, foul play
4) (giocattolo) toy5) (effetto)6) mecc. play•gioco d'azzardo — (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance
gioco dell'oca — = snakes and ladders
gioco di pazienza — = puzzle, game requiring patience
gioco a premi — (in TV) game show
Giochi Olimpici — Olympic Games, Olympics
••fare il gioco di qcn. — to play into sb.'s hands
prendersi gioco di qcn. — to make fun o a fool of sb.
stare al gioco di qcn. — to play along with sb.
fare buon viso a cattivo gioco — to make the best of a bad bargain, to put a brave face on things
mettere in gioco — to stake [somma, onore]
entrare in gioco — to come into play o into the picture
un bel gioco dura poco — prov. = the shortest jokes are the best
* * *giocopl. - chi /'dʒɔko, ki/ ⇒ 10sostantivo m.1 (attività) play U; (con regole) game; facciamo un gioco let's play a game; carta da gioco playing card; "fate il vostro gioco" (al casinò) "faites vos jeux", "place your bets"; perdere una fortuna al gioco (d'azzardo) to lose a fortune in gambling3 sport (nel tennis) game; campo da gioco playing field; rimettere in gioco la palla (nel calcio) to put the ball back into play; gioco leale, scorretto fair, foul play4 (giocattolo) toy5 (effetto) il gioco di luci sull'acqua the play of light on the water6 mecc. playfare il gioco di qcn. to play into sb.'s hands; il gioco non vale la candela the game's not worth the candle; prendersi gioco di qcn. to make fun o a fool of sb.; stare al gioco di qcn. to play along with sb.; fare buon viso a cattivo gioco to make the best of a bad bargain, to put a brave face on things; mettere in gioco to stake [somma, onore]; doppio gioco→ doppiogioco; a che gioco sta giocando? what's his game? è un gioco da ragazzi it's child's play; entrare in gioco to come into play o into the picture; è in gioco il tuo futuro your future is at stake; ha buon gioco a criticarmi it's easy for him to criticize me; un bel gioco dura poco prov. = the shortest jokes are the best\gioco d'azzardo (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance; gioco educativo educational game; gioco elettronico computer game; gioco dell'oca = snakes and ladders; gioco di parole (word) pun; gioco di pazienza = puzzle, game requiring patience; gioco a premi (in TV) game show; gioco di prestigio conjuring trick; gioco di ruolo role-play; gioco di società parlour game; gioco da tavolo board game; Giochi Olimpici Olympic Games, Olympics.17 Dominospiel
Do·mi·no·spiel nt→ Domino18 Dominostein
Do·mi·no·stein m1) ( Spiel) domino2) ( Weihnachtsgebäck) cube-shaped sweet made of Lebkuchen [a sort of gingerbread], filled with marzipan and jam and covered with chocolateСм. также в других словарях:
Domino (Spiel) — Dominopartie Dominospieler; Karikatur von Honoré Daumier, 1839 … Deutsch Wikipedia
Domino-Day — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Domino — Das Wort Domino (zurückgehend auf lat. dominus „Herr“) bezeichnet Domino (Spiel), Gesellschaftsspiel Domino (Film), Spielfilm Domino (Kleidungsstück), schwarzer Mantel beim venezianischen Karneval oder dessen Träger Domino (Texas), Stadt in Texas … Deutsch Wikipedia
Domĭno — (ital., so v.w. Herr), 1) sonst Wintermantel der Geistlichen, der nur über Gesicht u. Schulter reichte; 2) Maskenanzug, leichter seidener Mantel, gewöhnlich mit einer Kapuze von seidenem Netzwerk versehen; bei Maskeraden die am meisten übliche… … Pierer's Universal-Lexikon
Domino — Domino, hieß früher der Wintermantel der Geistlichen, der bloß Kopf und Gesicht bedeckte und schützte; jetzt die ursprünglich italienische Maskenkleidung, ein langer seidener Mantel mit Kappe und weiten Aermeln. Ferner ein aus Frankreich zu uns… … Herders Conversations-Lexikon
Domino Whist — Aufwändig gearbeitete Dominosteine besitzen in der Mitte kleine Noppen, sodass die Steine zur Erleichterung des Mischens nicht ganz flach auf dem Tisch zu liegen kommen. Dominoleisten hindern die Steine am Umfallen … Deutsch Wikipedia
Domino — Dominospiel * * * Do|mi|no [ do:mino], das; s, s: Spiel, bei dem rechteckige, mit Punkten versehene Steine nach einem bestimmten System aneinandergelegt werden: Domino spielen. * * * Do|mi|no1 〈m. 6〉 1. Maskenanzug mit langem, weitem Mantel u.… … Universal-Lexikon
Spiel — Brueghel: Die Kinderspiele, 1560 … Deutsch Wikipedia
Domino — 1Do|mi|no der; s, s z. T. über fr. domino aus gleichbed. it. domino, eigtl. »geistlicher Herr« (nach der alten Winterkleidung der Priester), dies zu lat. dominus »Herr«>: a) langer [seidener] Maskenmantel mit Kapuze u. weiten Ärmeln; b) Träger … Das große Fremdwörterbuch
Domino — Do̲·mi·no das; s; nur Sg; ein Spiel, bei dem flache, rechteckige (Spiel)Steine, die Punkte haben, nach bestimmten Regeln aneinander gelegt werden müssen || K : Dominospiel, Dominostein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Domino — Do|mi|no1 〈m.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Maskenanzug mit langem, weitem Mantel u. Kapuze 2. Person in diesem Anzug [Etym.: ital., »Herr, Geistlicher; langer Winterrock des Geistlichen« <lat. dominus »Herr«, mlat. »Dom , Stiftsherr«] Do|mi|no2 〈n.; … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Немецкий
- Суахили
- Французский
- Чешский