-
1 Denker
Denker(in) <-s, -> m(f)myśliciel m -
2 Denker
m мыслитель m -
3 уйлаучы
Denker m. -
4 mislilac
Denker m (-s, -); Philoso'ph m (-en, -en) -
5 мислител м
Denker {m} -
6 thinker
nounDenker, der/Denkerin, die* * *noun (a person who thinks, especially deeply and constructively: He's one of the world's great thinkers.) der/die Denker(in)* * *think·er[ˈθɪŋkəʳ, AM -ɚ]* * *['ɵɪŋkə(r)]nDenker( in) m(f)* * *he’s a slow thinker er ist langsam im Denken* * *nounDenker, der/Denkerin, die* * *n.Denker - m. -
7 pensador
pensa'đɔrm1) ( que medita) Denker m2) ( que se dedica a la vida estudiosa) Geistesmensch mpensadorI adjetivodenkend, überlegendDenker(in) masculino (femenino) -
8 razonador
rraθona'đɔrm (f - razonadora)Denker(in) m/frazonadorI adjetivodenkendDenker(in) masculino (femenino) -
9 original
1. adjectivethe original inhabitants — die Ureinwohner
2) (primary) original; Original-; Ur[text, -fassung]; eigenständig [Forschung]; (inventive) originell; (creative) schöpferisch2. nounOriginal, das* * *[ə'ri-]1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) original2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) originell3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) Original...* * *origi·nal[əˈrɪʤɪnəl]I. nto read sth in the \original etw im Original lesen1. (first) ursprünglichto read sth in the \original French etw im französischen Original lesenthe \original version die Originalversion; of a book die Originalausgabe [o Erstausgabe\original artwork originelles [o ungewöhnliches] Bildmaterialan \original thinker (creative) ein kreativer Denker/eine kreative Denkerin; (innovative) ein Vordenker/eine Vordenkerinan \original thought ein origineller Gedanke3. (from creator) originalis this an \original Rembrandt? ist das ein echter Rembrandt?\original manuscript Originalmanuskript nt\original painting Original nt\original print Originaldruck mthe \original score die original Filmmusik* * *[ə'rIdZɪnl]1. adj1) (= first, earliest) ursprünglichin its original form — in seiner ursprünglichen Form
original inhabitants of a country — Ureinwohner pl eines Landes
original text — Urtext m
3) (= unconventional, eccentric) character, person originell2. n2) (= eccentric person) Original nt* * *original [əˈrıdʒənl]A adj (adv → academic.ru/52163/originally">originally)1. original, Original…, Ur…, ursprünglich, echt:original packaging Originalverpackung f;a television in its original packaging ein original verpackter Fernseher;the original picture das Originalbild;2. erst(er, e, es), ursprünglich, Ur…:original copy Erstausfertigung f;the original inventor der ursprüngliche Erfinder;original jurisdiction JUR erstinstanzliche Zuständigkeit;have original jurisdiction in erster Instanz zuständig sein;3. originell, neu (Idee etc)4. selbstständig, unabhängig (Denker, Forschung etc)5. schöpferisch, ursprünglich:original genius Schöpfergeist m6. ureigen, urwüchsig, Ur…:original behavio(u)r urwüchsiges Benehmen;original nature Urnatur fB s1. Original n:a) Urbild n, Urstück nb) Urfassung f, Urtext m:2. Original n umg (exzentrischer Mensch)3. BOT, ZOOL Stammform forig. abk1. origin2. original (originally)* * *1. adjective1) (first, earliest) ursprünglich2) (primary) original; Original-; Ur[text, -fassung]; eigenständig [Forschung]; (inventive) originell; (creative) schöpferisch2. nounOriginal, das* * *adj.original adj.unbearbeitet adj.ursprünglich adj. n.Original -e n. -
10 produce
1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]produce something from one's pocket — etwas aus der Tasche ziehen
he produced a few coins from his pocket — er holte einige Münzen aus seiner Tasche
2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) hervorholen2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) erzeugen3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) bewirken4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) produzieren5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produzieren6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produzieren, inszenieren2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) das Produkt- academic.ru/58165/producer">producer- product
- production
- productive
- productivity* * *pro·duceI. vt[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]1. (make)▪ to \produce sth etw herstellen [o produzieren]to \produce antibodies/red blood cells Antikörper/rote Blutkörperchen produzierento \produce coal/oil Kohle/Erdöl fördernto \produce electricity Strom erzeugento \produce ideas/thoughts Ideen/Gedanken entwickelnto \produce an illusion eine falsche Vorstellung erweckento \produce a meal eine Mahlzeit zubereitento \produce noise Lärm verursachento \produce a novel/report einen Roman/Bericht schreiben [o verfassen]to \produce an odour einen Geruch absondernto \produce a painting/a sculpture ein Gemälde/eine Skulptur schaffento \produce a shadow einen Schatten werfento \produce a state of hypnosis einen Hypnosezustand herbeiführento \produce static/sparks atmosphärische Störungen/Funken verursachen [o hervorrufen]to \produce wheat Weizen produzieren2. (bring about)▪ to \produce sth etw bewirken [o hervorrufen]to \produce a change eine Änderung bewirkento \produce an echo ein Echo hervorrufento \produce an effect eine Wirkung erzielento \produce hysteria/uncertainty Hysterie/Unsicherheit hervorrufento \produce profits/revenue Gewinne/Erträge erzielen [o einbringen]to \produce results zu Ergebnissen führento \produce a shift in public opinion die öffentliche Meinung ändern▪ to \produce sb/sth jdn/etw zur Welt bringento \produce kittens/puppies/young [Katzen]junge/Welpen/Junge bekommento \produce offspring Nachwuchs bekommen, für Nachwuchs sorgen hum4. FILM, MUSto \produce top artists Spitzenkünstler/Spitzenkünstlerinnen produzierento \produce a CD/record eine CD/Schallplatte produzieren5. (show)▪ to \produce sth etw hervorholento \produce a gun/a knife/a weapon eine Pistole/ein Messer/eine Waffe ziehento \produce identification/one's passport seinen Ausweis/Pass zeigento \produce a present ein Geschenk hervorzaubernto \produce a receipt eine Quittung vorlegen6. LAWto \produce an alibi/a witness ein Alibi/einen Zeugen/eine Zeugin beibringento \produce evidence/proof den Beweis/Nachweis erbringenII. vi[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]III. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]dairy \produce Milchprodukte pl, Molkereiprodukte plFrench \produce [or \produce of France] französische ErzeugnisseIV. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]\produce section Obst- und Gemüseabteilung f* * *['prɒdjuːs]1. n no pl (AGR)Produkt(e pl), Erzeugnis(se) nt(pl)Italian produce, produce of Italy — italienisches Erzeugnis
2. vt[prə'djuːs]1) (= yield) produzieren; (IND) produzieren, herstellen; electricity, energy, heat erzeugen; crop abwerfen; coal fördern, produzieren; (= create) book, article, essay schreiben; painting, sculpture anfertigen; ideas, novel etc, masterpiece hervorbringen; interest, return on capital bringen, abwerfen; meal machen, herstellenthe sort of environment that produces criminal types —
to be well produced — gut gemacht sein; (goods also) gut gearbeitet sein
hopefully he can produce the goods (fig inf) — hoffentlich bringt er es auch (inf)
2) (= bring forward, show) gift, wallet etc hervorholen (from, out of aus); pistol ziehen (from, out of aus); proof, evidence liefern, beibringen; results liefern; effect erzielen; witness beibringen; ticket, documents vorzeigenshe managed to produce something special for dinner — es gelang ihr, zum Abendessen etwas Besonderes auf den Tisch zu bringen
I can't produce it out of thin air — ich kann es doch nicht aus dem Nichts hervorzaubern or aus dem Ärmel schütteln (inf)
if we don't produce results soon —
3. vi[prə'djuːs]1) (THEAT) das/ein Stück inszenieren; (FILM) den/einen Film produzierenthis cow hasn't produced for years (produced calf) (produced milk) when is she going to produce? (hum) — diese Kuh hat jahrelang nicht mehr gekalbt diese Kuh hat jahrelang keine Milch mehr gegeben wann ist es denn so weit?
it's about time that you produced (hum) — es wird bald Zeit, dass ihr mal an Nachwuchs denkt
* * *A v/t1. a) Künstler etc hervorbringen, Werke etc schaffenb) hervorrufen, bewirken, eine Wirkung erzielen:produce a smile ein Lächeln hervorrufen2. Waren etc produzieren, erzeugen, herstellen, fertigen, ein Buch herausbringen oder verfassen, Erz, Kohle etc gewinnen, fördern3. a) BOT Früchte etc hervorbringenc) hum ein Kind etc bekommen4. WIRTSCH einen Gewinn etc (ein)bringen, (-)tragen, abwerfen, erzielen:capital produces interest Kapital trägt oder bringt Zinsen5. heraus-, hervorziehen, -holen ( alle:from aus der Tasche etc)6. seinen Ausweis etc (vor)zeigen, vorlegen7. Zeugen, Beweise etc beibringen8. Gründe vorbringen, anführena) aufführenb) einstudieren, inszenieren, THEAT, RADIO Br Regie führen bei:produce o.s. fig sich produzieren10. einen Schauspieler etc herausbringenB v/i1. produzieren:the factory has not yet begun to produce die Fabrik hat die Produktion noch nicht aufgenommen2. a) BOT (Früchte) tragenb) ZOOL werfenc) hum Nachwuchs bekommen3. WIRTSCH Gewinn(e) abwerfen1. (Boden-, Landes) Produkte pl, (Natur) Erzeugnis(se) n(pl):produce exchange Produktenbörse f;produce market Waren-, Produktenmarkt m2. Ertrag m, Gewinn m3. TECH (Erz)Ausbeute f4. TECH Leistung f, Ausstoß mprod abk2. product* * *1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *n.Gewachs -¨e n. v.erzeugen v.herstellen v.hervorholen v.produzieren v.vorweisen v.vorzeigen v. -
11 profound
1) (extreme) tief; nachhaltig [Wirkung, Einfluss, Eindruck]; tief greifend [Wandel, Veränderung]; lebhaft [Interesse]; tief empfunden [Beileid, Mitgefühl]; tiefsitzend [Angst, Misstrauen]; völlig [Unwissenheit]; hochgradig [Schwerhörigkeit]it is a matter of profound indifference to me — es ist mir völlig gleichgültig
2) (penetrating) tief; profund (geh.) [Wissen, Erkenntnis, Werk, Kenner]; tiefgründig [Untersuchung, Abhandlung, Betrachtung]; tief schürfend [Essay, Analyse, Forscher]; tiefsinnig [Gedicht, Buch, Schriftsteller]; scharfsinnig [Denker, Forscher]* * *1) (deep: profound sleep.) tief2) (showing great knowledge or understanding: a profound remark.) tiefgründig•- academic.ru/58229/profoundly">profoundly- profundity* * *pro·found[prəˈfaʊnd]1. (extreme) tiefgehend; change tiefgreifend; effect nachhaltig; impression tief; interest lebhaft, stark; sleep fest, tief; sight tief\profound ignorance völlige Unwissenheit2. (strongly felt) tief, heftig; compassion, gratification, gratitude tief empfunden; respect, reverence, veneration, love groß\profound anger tief sitzende Wut\profound distress großes Leidthat was very \profound of you das war sehr tiefsinnig von dir iron\profound knowledge umfassendes [o geh profundes] Wissen\profound thoughts tiefschürfende Gedanken\profound truth/wisdom tiefe Wahrheit/Weisheit* * *[prə'faʊnd]adj1) sleep, sigh, sorrow, love, concern, depression tief; thought, idea, art tiefsinnig, tief schürfend, tiefgründig; experience tief gehend, im Innersten ergreifend; book gehaltvoll, profund (geh); thinker, knowledge profund (geh), tief gehend; regret tief gehend; hatred, mistrust, difference, belief, respect, ignorance tief sitzend; effect, influence, implications tief greifend, weittragend, weit tragend; problem tief sitzend, tief gehend; indifference vollkommen, völlig; interest stark; changes tief greifendyou're very profound today (also iro) — du bist heute sehr tiefsinnig
2) deafness vollkommen; clinical shock, unconsciousness tief* * *profound [prəˈfaʊnd]A adj1. tief (Schlaf, Seufzer, Verbeugung etc)2. profund:a) tiefschürfend, -gründig, -sinnig, inhaltsschwerb) gründlich:profound knowledge profundes Wissen3. unergründlich (Gedicht etc)4. tief, groß:profound indifference vollkommene Gleichgültigkeit;profound interest starkes Interesse;profound pain heftiger oder großer Schmerz;profound respect große oder größte HochachtungB s poet Tiefe f, Abgrund m:the profound die Tiefe, das (tiefe) Meer* * *1) (extreme) tief; nachhaltig [Wirkung, Einfluss, Eindruck]; tief greifend [Wandel, Veränderung]; lebhaft [Interesse]; tief empfunden [Beileid, Mitgefühl]; tiefsitzend [Angst, Misstrauen]; völlig [Unwissenheit]; hochgradig [Schwerhörigkeit]2) (penetrating) tief; profund (geh.) [Wissen, Erkenntnis, Werk, Kenner]; tiefgründig [Untersuchung, Abhandlung, Betrachtung]; tief schürfend [Essay, Analyse, Forscher]; tiefsinnig [Gedicht, Buch, Schriftsteller]; scharfsinnig [Denker, Forscher]* * *adj.hintergründig adj.tief adj.tiefdenkend adj.tiefgreifend adj.tiefschürfend adj. n.profund adj.tiefsinnig adj. -
12 shallow
adjectiveseicht [Wasser, Fluss]; flach [Schüssel, Teller, Wasser]; (fig.) seicht (abwertend) [Unterhaltung, Gerede]; flach (abwertend) [Person, Denker, Geist]; platt (abwertend) [Argument, Verallgemeinerung]* * *['ʃæləu]2) (not able to think seriously or feel deeply: a rather shallow personality.) oberflächlich•- academic.ru/66367/shallowness">shallowness- shallows* * *shal·low<-er, -est or more \shallow, most \shallow>[ˈʃæləʊ, AM -oʊ]1. (not deep) seicht, flach\shallow bath Bad nt mit wenig Wasser\shallow ditch flacher Grabenthe \shallow end der seichte Rand\shallow grave flaches Grab\shallow pan flache Pfanne\shallow pool Planschbecken nt, Kinderbecken nt\shallow roots Flachwurzeln pl2. (light)\shallow breathing flacher Atem3. (superficial) oberflächlich\shallow film/play seichter Film/seichtes Theaterstück* * *['ʃləʊ]1. adjflach; water also seicht; soil dünn; (PHYSIOL) breathing flach; (fig) oberflächlich; talk, person, novel seicht, oberflächlichin the shallow end of the pool — am flachen or niedrigen Ende des Beckens
his body was buried in a shallow grave — seine Leiche wurde verscharrt
2. n shallows3. plseichte or flache Stelle ( im Wasser), Untiefe f* * *shallow [ˈʃæləʊ]A adj (adv shallowly)1. seicht, flach (Gewässer):shallow breathing flache Atmung;shallow lens OPT flache Linse;shallow place → BB s seichte Stelle, Untiefe fC v/t & v/i (sich) verflachen* * *adjectiveseicht [Wasser, Fluss]; flach [Schüssel, Teller, Wasser]; (fig.) seicht (abwertend) [Unterhaltung, Gerede]; flach (abwertend) [Person, Denker, Geist]; platt (abwertend) [Argument, Verallgemeinerung]* * *adj.seicht adj. -
13 acutus [1]
1. acūtus, a, um, PAdj. m. Compar. u. Superl. (acuo), geschärft, gespitzt, dah. scharf und schneidend (Ggstz. hebes, retusus, obtusus u. dgl.), I) eig., culter, Plaut.: sudes, Caes.: cuspis, Verg.: acutior sagitta, Ov.: acutissima falx, Col.: dah. spitz zulaufend, spitz, gezackt, eckig, nasus, oculi, Plaut.: aures, Hor.: cornua lunae, Cic. fr.: folium, Plin.: cacumen (collis), Liv.: elementa (Atome), Lucr.: figura, Plin.: anguli, Plin. – cypressus, pinus, mit spitzen Blättern, Ov. – neutr. subst., hirsuta barba in acutum desinens, Spitzbart, Amm. 25, 4, 22. – II) übtr.: A) scharf auf die äußern Sinne u. den ganzen Körper wirkend, 1) auf die einzelnen Sinne: a) auf den Geruch, odor, unguentum, Plin. – b) auf den Geschmack, sapor, cibus, Plin. – c) auf das Gesicht, hell, blendend, viridi colore est non ita acuto, sed nubilo magis et presso, Solin. 27, 36: acutior claritas, Arnob. 2, 58 extr. – Acc. neutr. adv., cernens acutum, Amm. 21, 16, 19 (vgl. no. 2 aus Hor. sat. 1, 3, 26). – d) auf das Gehör, scharf, durchdringend, hell, dah. (bes. als musik. u. rhet. t.t.) hoch, Diskant- (Ggstz. gravis, tief, Baß-), sonus, vox, Cic.: hinnitus, Verg. – Acc. neutr. adv., resonare triste et acutum, schrill, piepig, Hor. sat. 1, 8, 41. – als gramm. t.t., geschärft, scharfbetont (Ggstz. gravis), syllaba, Quint.: accentus, die scharfe Betonung, der Akut, Gramm. – e) auf das Gefühl, scharf, schneidend, stechend (wie ὀξύς), gelu, sol, Hor. – 2) auf den ganzen Körper wirkend, als mediz. t.t. = akut (Ggstz. longus, vetustus, chronisch), morbus, Cels. u. Hor.: febris, Cels. – poet., acuta belli, die mißlichen Zufälle, Hor. carm. 4, 4, 76. – B) v. geistiger Schärfe, a) von den innern Sinnen, nares, scharfe (feine) Nase = scharfe Beobachtungsgabe, Hor.: aures, scharfes (feines) Gehör, feine Beurteilungskraft, Calp.: sensi populi Romani oculos esse acres atque acutos, Cic. – Acc. neutr. adv., cernis acutum, du siehst scharf (bei den Fehlern anderer), Hor. sat. 1, 3, 26. – b) v. Pers.u. persönl. Zuständen, scharfsinnig, gescheit, einsichtsvoll, geistreich, treffend, tief u. durchdringend, scharf bestimmt (Ggstz. retusus, hebes, insipiens), α) übh.: ingenia, Cic.: homo acutus magis quam eruditus, Cic.: acutus rebus, scharf in Gedanken, ein scharfer Denker, Quint.: acutus ad fraudem, pfiffig, Nep. – animus acutus atque versutus, Scharfblick u. Gewandtheit des Geistes, Cic. – motus animorum ad excogitandum acuti, Cic.: interrogatio, Quint.: studia, Scharfsinn erfordernde, Cic. – m. Genet., sapiendi dicendique acutissimi, Tert. de anim. 20. – β) als rhet. t.t., scharf bestimmt, schlicht und treffend, orator, Cic.: Hyperides, Quint.: sententiae, Cic.
-
14 disputator
disputātor, ōris, m. (disputo), der Disputierer, Denker (sofern er seine Gedanken ausspricht u. mit Gründen unterstützt), Cic. de off. 1, 3. Cassiod. var. 2, 3, 4: dah. der Verfechter einer Meinung (Sache) mit Gründen, Val. Max. 8, 12 in. – Ggstz. dictor (der Redner), Augustin. c. Crescon. Donat. 1. § 20.
-
15 doctus
doctus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. doceo), durch Schule od. Erfahrung unterrichtet, wissenschaftlich gebildet, durch Unterricht geschickt, geschult, I) im engern Sinne (Ggstz. indoctus, agrestis), a) v. Pers.: docta puella, ein Mädchen, das singt u. in der Dichtkunst bewandert ist, Tibull.: puella Musā Sapphicā doctior, Catull.: virgines doctae, die Musen, Catull. 65, 2: docta civitas (v. Syrakus), Cic.: doctus homo od. vir, ein durch die Schule gebildeter Denker u. Kenner, ein Mann von Bildung (griech. σοφός), Cic.: doctissimi homines, Cic.: adulescens doctissimus, Cic. – subst., exercitatus et doctus, Sen.: indoctus doctusque, Hor.: non solum doctus indoctum, sed etiam doctior doctum in rhetorices opere superabit, Quint.: u. Plur. docti, wissenschaftlich, theoretisch Gebildete, Männer, denen ein wissenschaftliches Urteil zusteht, Cic.: so auch doctissimi (Ggstz. indoctissimi), Cic. – m. Abl. instr., et Graecis litteris et Latinis, Cic.: Graecis doctior, Eutr. – m. Genet., fandi, Verg.: futuri, Stat.: iuris civilis, Gell.: grammaticae, Prisc.: rerum litterarumque veterum impense doctus, Gell.: utriusque linguae doctissimus, Augustin. – m. Acc., dulces modos, Hor. – m. in u. Abl., in (bei) parum fausto carmine docta, Ov.: non satis in ea re doctus (Unterrichteter), Quint. – m. ad u. Akk., carmine ab omni ad delinquendum doctior esse potest, Ov. – m. Infin., tibiis canere, Tac.: tendere sagittas, Hor. – b) übtr., v. Lebl., was von Unterricht, Schule zeugt, gelehrt, libelli, Mart.: lingua, beredte, Ov.: ars, erfahrene, Ov.: artes, Wissenschaften, Aur. Vict.: carmina, Tibull.: labor, Arbeit meiner Muße, Phaedr.: doctissimae voces Pythagoreorum, Cic.: doctissimi libri, Quint.: doctissimus sermo, Plin. ep.: doctissimi sermones, Cic. – II) im weitern Sinne, a) übh., abgerichtet, ausgelernt, gescheit, gewitzigt, klug, pfissig, schlau, verschmitzt, malus, callidus, doctus, Plaut.: numquam accedo, quin abs te abscedam doctior, Ter. – m. Abl., doctus usu, Caes., aetate et usu, Liv. – m. ad u. Akk., doctus ad malitiam, Ter.: nimis doctus ille est ad maleficiendum, Plaut. – b) übtr., v. Lebl.: manus, Ov.: falx, Prop.: dolus, Plaut. – / synk. Genet. Plur. doctûm, Plaut. Pseud. 678.
-
16 Plato
Plato (nachaugust. Platōn), ōnis, m. (Πλάτων), I) ein berühmter griechischer Philosoph, Schüler des Sokrates, Stifter der akademischen Philosophie (vgl. Academia), Cic. de legg. 3, 1. Sen. ep. 58, 13 (16) sqq. Tac. dial. 31: griech. Genet. Platonos, Gell. 14, 3, 3: griech. Akk. -ona, Hor. sat. 2, 4, 3. Petron. 2, 5. – Plur. Platones, Männer wie Plato, Gell. 14, 1, 29: griech. Akk. -onas, Sen. de tranqu. anim. 7, 5. Mart. 9, 47, 1. – Dav. Platōnicus, a, um (Πλατωνικός), platonisch, ideae, Sen.: subtilitas, Plin. ep.: philosophus, ein Platoniker, Gell.: homo, übtr. = tiefer Denker, Cic.: Plur. subst., a) Platōnicī, ōrum, m., die Platoniker, Cic. u.a. – b) Platōnica, ōrum, n., platonische Lehrsätze, philosophum quendam sibi exposuisse nonnulla Platonica, Augustin. de civ. dei 18, 18, 2. p. 279, 21 D.2 – II) ein Epikureer aus Sardes, der um das Jahr 60 v. Chr. zu Athen lebte, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 4. § 14.
-
17 φροντιστής
φροντιστής, ὁ, 1) Denker, Forscher, Grübler; Ar. Nubb. öfters; τῶν μετεώρων, überirdischer Dinge, mit einem verächtlichen Nebenbegriffe, Xen. Conv. 6, 6, vgl. Mem. 4, 7,6; auch φροντιστὴς τὰ μετέωρα, Plat. Apol. 18 b; so nannte man zu Sokrates Zeit die spekulativen Philosophen (Denkwirthschafter, nach Voß bei Ar. Nubb. 266). – 2) Sorger, Fürsorger, Vollzieher eines Vermächtnisses, Inscr.
-
18 ἀ-περι-μέριμνος
ἀ-περι-μέριμνος ( μέριμνα), unbekümmert, unüberlegt, ἀπεριμερίμνως κόπτειν τὴν ϑύραν Ar. Nub. 137, auf eine Weise, die sich für den Denker nicht paßt.
-
19 мыслитель
-
20 penseur
penseurpenseur , -euse [pãsœʀ, -øz]Substantif masculin, fémininDenker(in) masculin, féminin; Beispiel: libre penseur Freidenker masculin(féminin)
См. также в других словарях:
Denker — is a Dutch and German noun meaning thinker . It is also the name of a few people. Among them: Henry Denker (born 1912), US novelist and playwright Arnold Sheldon Denker (1914 2005), a Jewish American chess player Lydia Denker (born 1982), German… … Wikipedia
Denker — bezeichnet einen Philosophen Der Denker (Le Penseur), eine Skulptur von Auguste Rodin das Schiff SK Paul Denker Denker ist der Familienname folgender Personen: Alfred Denker (1863–1941), deutscher Professor für Hals Nasen Ohren Heilkunde Anita… … Deutsch Wikipedia
Denker — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Denker est un nom de famille notamment porté par : Arnold Denker (1914 2005), joueur d échecs américain Henry Denker (né en 1912), romancier et… … Wikipédia en Français
Denker — Dẹn|ker 〈m. 3〉 1. jmd., der (gut) denken kann 2. Philosoph ● ein scharfer, kluger Denker; das Land der Dichter und Denker * * * Dẹn|ker, der; s, [für engl. thinker]: jmd., der als Philosoph über Probleme des Daseins nachdenkt; Philosoph: er… … Universal-Lexikon
Denker — der Denker, (Mittelstufe) jmd., der sich über das Dasein und die damit verbundenen Probleme tiefe Gedanken macht, Philosoph Beispiel: Er war der größte Denker seiner Epoche … Extremes Deutsch
Denker — Ein Denker ist kein Schwätzer. Dän.: Hvo som betænker vel, taler lider. (Prov. dan., 67.) [Zusätze und Ergänzungen] *2. Da bleibt mir der Denker (Verstand) stehen. (Köthen.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Denker — ↑ Denkerin Geistesarbeiter, Geistesarbeiterin, Geistesgröße, Gelehrter, Gelehrte, Philosoph, Philosophin, Weiser, Weise. * * * Denker 1.Philosoph,Gelehrter,Weiser,Geistesarbeiter,Intellektueller,Theoretiker,Geistesgröße 2.Stratege,Taktiker,Kopf … Das Wörterbuch der Synonyme
Denker — denken: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. denken, got. Þagkjan, engl. to think (aengl. đencan), schwed. tänka gehört mit der Sippe von ↑ dünken zu der idg. Wurzel *teng »empfinden, denken«, vgl. z. B. alat. tongere »kennen, wissen«. Die alten… … Das Herkunftswörterbuch
Denker Tournament of High School Champions — The Denker Tournament of High School Champions is a chess tournament that occurs annually in the United States alongside the US Open and the Barber Tournament of K 8 Champions. The tournament is named for the founder, Arnold Denker and is usually … Wikipedia
Denker, Arnold Sheldon — ▪ 2006 American chess master (b. Feb. 21, 1914, Bronx, N.Y. d. Jan. 2, 2005, Fort Lauderdale, Fla.), was a top chess player during the 1940s and later a respected administrator and promoter of chess. Denker began playing in the U.S. chess… … Universalium
Denker, der — Der Dênker, des s, plur. ut nom. sing. bey einigen Neuern, ein Mann, der sich zum Nachdenken gewöhnet, der überall den Grund der Dinge zu untersuchen bemühet ist; ein wegen der großen Vieldeutigkeit des Verbi sehr unbequemes Wort. Der Aberglaube… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart