Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Dōres

  • 1 Dores

    Dōrēs, um и Dōriēnsēs, ium m.
    доряне, одна из трёх главн. племенных ветвей греков C, J etc.

    Латинско-русский словарь > Dores

  • 2 Dores

    Dōres, um, m. (Δωριεις), die Dorier, einer der Hauptstämme der Griechen. Sie wohnten ursprünglich am Olympus, zogen später in die Landschaft Doris am Öta, nach dem trojanischen Kriege in den Peloponnes u. nach Kleinasien u. gründeten Kolonien auf Kreta, Rhodus u. Sizilien, Cic. Flacc. 64; de rep. 2, 8: griech. Genet. Plur. Dorieon (Δωριέων), Vitr. 4, 1, 5. – Dav.: A) Dōricus, a, um (Δωρικός), a) eig., dorisch, in dorischer Bauart, Vitr. u.a.: subst., dōrica (n. pl.), dorische Tempel, Vitr. 4, 2, 5 u.a. – Adv. Dōricē, dorisch, loqui, Suet. Tib. 56. – b) poet. griechisch übh., Tragic. inc. fr., Verg. u. Val. Flacc. – B) Dōriēnsēs, ium, m., die Dorier, Iustin. 2, 6, 16. – C) Dōris, idis, Akk. idem u. ida, f. (Δωρίς), dorisch, dialectos, Suet. Tib. 56: lingua, Diom. 440, 5: Malea, Lucan. 9, 36: poet. = sizilisch, tellus, Sen. Herc. fur. 81. – subst., a) die Landschaft Doris in Nordgriechenland am Öta, Mela u. Plin.: u. die L. Doris in Kleinasien an der Südküste von Karien, Plin. – b) die Tochter des Oceanus u. der Tethys, Gemahlin des Nereus, Mutter der 50 Nerëiden (Nereides), Ov. met. 2, 11. Hyg. fab. praef. p. 5 M. (= p. 10, 14 Schm.). – meton. = das Meer, Verg. u.a.: Doridis umor = thalassomeli (w.s.), Ser. Samm. 918. – c) eine Pflanze, sonst pseudanchusa (unechte Ochsenzunge) gen., Plin. 22, 50. – D) Dōrius, a, um (Δώριος), dorisch, Hor. u. Plin. – subst., Dōrium u. Dōrion, iī, n., die dorische Weise im Flötenspiel, Cael. Aur. chron. 1, 5, 176: Dorium canere bellicosum, Apul. met. 10, 31; flor. 4 in.

    lateinisch-deutsches > Dores

  • 3 Dores

    Dōres, um, m. (Δωριεις), die Dorier, einer der Hauptstämme der Griechen. Sie wohnten ursprünglich am Olympus, zogen später in die Landschaft Doris am Öta, nach dem trojanischen Kriege in den Peloponnes u. nach Kleinasien u. gründeten Kolonien auf Kreta, Rhodus u. Sizilien, Cic. Flacc. 64; de rep. 2, 8: griech. Genet. Plur. Dorieon (Δωριέων), Vitr. 4, 1, 5. – Dav.: A) Dōricus, a, um (Δωρικός), a) eig., dorisch, in dorischer Bauart, Vitr. u.a.: subst., dōrica (n. pl.), dorische Tempel, Vitr. 4, 2, 5 u.a. – Adv. Dōricē, dorisch, loqui, Suet. Tib. 56. – b) poet. griechisch übh., Tragic. inc. fr., Verg. u. Val. Flacc. – B) Dōriēnsēs, ium, m., die Dorier, Iustin. 2, 6, 16. – C) Dōris, idis, Akk. idem u. ida, f. (Δωρίς), dorisch, dialectos, Suet. Tib. 56: lingua, Diom. 440, 5: Malea, Lucan. 9, 36: poet. = sizilisch, tellus, Sen. Herc. fur. 81. – subst., a) die Landschaft Doris in Nordgriechenland am Öta, Mela u. Plin.: u. die L. Doris in Kleinasien an der Südküste von Karien, Plin. – b) die Tochter des Oceanus u. der Tethys, Gemahlin des Nereus, Mutter der 50 Nerëiden (Nereides), Ov. met. 2, 11. Hyg. fab. praef. p. 5 M. (= p. 10, 14 Schm.). – meton. = das Meer, Verg. u.a.: Doridis umor = thalassomeli (w.s.), Ser. Samm. 918. – c) eine Pflanze, sonst pseudanchusa (unechte Ochsenzunge) gen., Plin. 22, 50. – D) Dōrius, a, um
    ————
    (Δώριος), dorisch, Hor. u. Plin. – subst., Dōrium u. Dōrion, iī, n., die dorische Weise im Flötenspiel, Cael. Aur. chron. 1, 5, 176: Dorium canere bellicosum, Apul. met. 10, 31; flor. 4 in.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Dores

  • 4 Dores

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Dores

  • 5 Doricus

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Doricus

  • 6 Dorienses

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Dorienses

  • 7 Doris

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Doris

  • 8 Dorium

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Dorium

  • 9 Dorius

    Dōres, um, m. (Gr. gen. pl. Dorieon, Vitr. 4, 1, 5), Dôrieis, the Dorians, Cic. Rep. 2, 4, 8; id. Fl. 27, 64; their progenitor, Dōrus, i, m., son of Hellen, Vitr. 4, 1; or of Neptune, acc. to Serv. Verg. A. 2, 27—
    II.
    Derivv.
    A.
    Dōrĭcus, a, um, adj., Doric:

    gens,

    Plin. 6, 2, 2, § 7:

    genus (architecturae),

    Vitr. 4, 6:

    aedes,

    id. ib.:

    symmetria,

    id. ib.:

    castra,

    Prop. 4 (5), 6, 34:

    dicta,

    i. e. in the Doric dialect, Quint. 8, 3, 59 (al. adv. Dōrĭce dicta; so Suet. Tib. 56: Dorice Rhodii loquuntur); hence, also: Dorici, ōrum, m., those who speak Doric, Gell. 2, 26, 10.—
    2.
    Meton. for Grecian, Greek:

    castra,

    Verg. A. 2, 27; 6, 88; Prop. 2, 8, 32 (2, 8, b. 16, M.):

    nox,

    Val. Fl. 2, 573:

    ignes,

    Sen. Agm. 611:

    Ancon,

    Juv. 4, 40.—
    B.
    Dōrĭ-us, a, um, adj., Doric:

    carmen,

    Hor. Epod. 9, 6; cf.

    moduli,

    Plin. 7, 56, 57, § 204:

    phthongus,

    id. 2, 23, 20, § 84; and subst., Dōri-um, ii, n.:

    tibicen Dorium canebat bellicosum,

    App. M. 10, p. 254, 23.—
    C.
    Dōrĭ-enses, ium, m., the Dorians, Just. 2, 6, 16. —
    D.
    Dōris, ĭdis, adj. fem., Doric:

    dialectos,

    Suet. Tib. 56:

    Malea,

    Luc. 9, 36:

    tellus,

    i. e. Sicily, Sen. Herc. Fur. 81.—
    b.
    Subst.
    (α).
    A country in Hellas, Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 7, 13, § 28; in Asia Minor, id. 5, 27, 29, § 103 sq.—
    (β).
    A daughter of Oceanus, wife of Nereus, and mother of fifty seanymphs, Ov. M. 2, 11; 269; Prop. 1, 17, 25;

    Hyg. Fab. praef.—Also,

    wife of Dionysius I., Tyrant of Syracuse, Cic. Tusc. 5, 20, 59; Val. Max. 9, 13, ext. 1.—Also, the name of a Greek girl, Juv. 3, 94; Prop. 4, 7, 72.— Meton., the sea, Verg. E. 10, 5; Ov. F. 4, 678; Stat. Silv. 3, 2, 89.—
    (γ).
    A plant, called also pseudoanchusa and echis, Plin. 22, 20, 24, § 50.

    Lewis & Short latin dictionary > Dorius

  • 10 alter

    [st1]1 [-] altĕr, ĕra, ĕrum (gén. āltĕrĭŭs ou āltĕrīŭs, dat. alteri):    - formes rares: dat. masc. alterei CIL 1, 198, 76; altero Carm. Epigr. 192, 3 II dat. fém. alterae Plaut. Rud. 750; Ter. Haut. 271; Phorm. 928; Caes. BG. 5, 27, 5 [α] ; Nep. Eum. 1, 6; Col. 5, 11, 10; Gell. 7, 7, 1. a - l'un des deux ; [en parlant de deux] l'un, l'autre.    - uti C. Pansa A. Hirtius consules, alter ambove... cognoscerent, Cic. Phil. 5, 53: [décider] que les consuls C. Pansa et A. Hirtius, soit un seul, soit les deux ensemble, recherchent...    - necesse est sit alterum de duobus, Cic. Tusc. 1, 97: nécessairement, de deux choses l'une.    - claudus altero pede, Nep. Ages. 8, 1: boiteux d'une jambe.    - alter... alter: l'un... l'autre, le premier... le second.    - quicquid negat alter, et alter, Hor. Ep. 1: quand l'un dit non, l'autre aussi dit non.    - alterā manu gladium, alterā scutum tenet: il tient d'un main le glaive, de l'autre le bouclier.    - alteri... alteri...: les uns... les autres... (en parl. de deux groupes).    - quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates haberi voluerunt, Cic. Sest. 96, [= quorum ex generibus]: parmi ces catégories de citoyens, les uns ont aspiré au titre de démocrates, les autres à celui d'aristocrates.    - cf. Phil. 5, 32; Or. 143; Rep. 2, 9, etc.; Caes. BG. 1, 26, 1, etc.    - unus... alter. --- Cic. Verr. 1, 90; 5, 27; Mur. 30, etc.    - unae decumae... alterae, Cic. Verr. 3, 227: une première dîme... une seconde.    - unus aut alter (unus alterve): un ou deux. --- Cic. Mur. 43; Fin. 5,74; Att. 7, 8, 2, etc.    - unus et alter: un, puis un autre.    - dixit unus et alter breviter, Cic. Verr. 2, 75: un, deux témoins déposent brièvement.    - cf. Clu. 38; Att. 14, 18, 1.    - alter ab altero adjutus, Cic. Br. 3: s'étant tous deux aidés mutuellement.    - alteram alteri praesidio esse jusserat, Caes. BC. 3, 89: il leur avait recommandé de se soutenir l'une l'autre.    - alter alterius judicium reprehendit, Cic. Clu. 122: tous deux blâment réciproquement leur jugement.    - duae res maximae altera alteri defuit, Cic. Br. 204: à chacun des deux fit défaut l'une des deux qualités les plus importantes [l'un manqua de l'une, l'autre de l'autre].    - quorum (numerorum) uterque plenus alter altera de causa habetur, Cic. Rep. 6, 12: ces nombres [7, 8] sont considérés comme parfaits tous deux, l'un pour une raison, l'autre pour une autre.    - altero tanto major, Cic.: une fois plus grand.    - altero tanto longiorem habebat anfractum, Nep. Eum.: (le chemin) avait un circuit qui le rendait une fois plus long que le premier.    - alterum tantum auri, Plaut.: une fois autant d'or. b - second.    - proximo, altero, tertio, reliquis consecutis diebus, Cic. Phil. 1, 32: le jour qui venait immédiatement après, le second, le troisième, et tous les autres qui ont suivi.    - (tria Graecorum genera) quorum uni sunt Athenienses..., Æoles alteri, Dores tertii nominabantur, Cic. Flac. 64: (trois sortes de Grecs) dont les premiers sont les Athéniens, les seconds les Eoliens, et les troisièmes avaient nom Doriens.    - cf. Cic. Clu. 178; Cat. 2, 18; de Or. 2, 235; Caes. BG. 5, 24, 2; BC. 1, 38, 1, etc.    - quod est ex tribus oratoris officiis alterum, Cic. Br. 197: ce qui des trois devoirs de l'orateur est le second.    - alter Themistocles, Cic. Br. 43: un second Thémistocle.    - tua altera patria, Cic. Verr. 4, 17: ta seconde patrie.    - (verus amicus) est tanquam alter idem, Cic. Lael. 80: (le véritable ami) est comme un autre nous-même.    - centesima lux est haec ab interitu P. Clodii et altera, Cic. Mil. 98, voici le 102è jour écoulé depuis la mort de Clodius.    - anno trecentesimo altero quam condita Roma erat, Liv. 3, 33, 1: trois cent unième année après la fondation de Rome.    - alterum tantum: une seconde fois autant. --- Plaut. Bac. 1184, etc.; Cic. Or. 188; Nep. Eum. 8, 5.    - numero tantum alterum adjecit, Liv. 1, 36, 7: il doubla le nombre. --- cf. 8, 8, 14.    - poét. tu nunc eris alter ab illo, Virg. B. 5, 49: toi, tu seras le second après lui.    - alter ab undecimo annus, Virg. B. 8, 40: une seconde année après la onzième [douzième année]. c - autre (quelconque), autrui.    - qui nihil alterius causā facit, Cic. Leg. 1, 41: celui qui ne fait rien pour autrui.    - nihil alteri incommodare, Cic. Quinct. 51: ne causer aucun désagrément à son prochain.    - contemnuntur ii qui "nec sibi nec alteri", ut dicitur, Cic. Off. 2, 36: on méprise ceux qui, comme on dit, ne font rien, pas plus pour eux que pour autrui.    - alterum intuere ne laedaris, alterum ne laedas, Sen. Ep. 17, 103: observez autrui pour ne pas être blessé, et observez-vous pour ne pas blesser autrui.    - qui me alter audacior est homo? Plaut. Am. 1, 1, 1: y a-t-il un homme plus audacieux que moi? --- cf. Ep. 1, 1, 24. d - opposé, contraire, défavorable.    - ad alteram fluminis ripam, Caes. BG. 5, 18, 2: près de (sur) l'autre rive du fleuve [la rive opposée].    - alterius factionis principes, Nep. Pelop. 1, 4: les chefs du parti opposé.    - altera factio, Nep.: la faction opposée.    - metuit alteram sortem, Hor.: il craint un sort défavorable.    - altera avis, Fest.: augure contraire. [st1]2 [-] altēr, ēris: v. halteres.
    * * *
    [st1]1 [-] altĕr, ĕra, ĕrum (gén. āltĕrĭŭs ou āltĕrīŭs, dat. alteri):    - formes rares: dat. masc. alterei CIL 1, 198, 76; altero Carm. Epigr. 192, 3 II dat. fém. alterae Plaut. Rud. 750; Ter. Haut. 271; Phorm. 928; Caes. BG. 5, 27, 5 [α] ; Nep. Eum. 1, 6; Col. 5, 11, 10; Gell. 7, 7, 1. a - l'un des deux ; [en parlant de deux] l'un, l'autre.    - uti C. Pansa A. Hirtius consules, alter ambove... cognoscerent, Cic. Phil. 5, 53: [décider] que les consuls C. Pansa et A. Hirtius, soit un seul, soit les deux ensemble, recherchent...    - necesse est sit alterum de duobus, Cic. Tusc. 1, 97: nécessairement, de deux choses l'une.    - claudus altero pede, Nep. Ages. 8, 1: boiteux d'une jambe.    - alter... alter: l'un... l'autre, le premier... le second.    - quicquid negat alter, et alter, Hor. Ep. 1: quand l'un dit non, l'autre aussi dit non.    - alterā manu gladium, alterā scutum tenet: il tient d'un main le glaive, de l'autre le bouclier.    - alteri... alteri...: les uns... les autres... (en parl. de deux groupes).    - quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates haberi voluerunt, Cic. Sest. 96, [= quorum ex generibus]: parmi ces catégories de citoyens, les uns ont aspiré au titre de démocrates, les autres à celui d'aristocrates.    - cf. Phil. 5, 32; Or. 143; Rep. 2, 9, etc.; Caes. BG. 1, 26, 1, etc.    - unus... alter. --- Cic. Verr. 1, 90; 5, 27; Mur. 30, etc.    - unae decumae... alterae, Cic. Verr. 3, 227: une première dîme... une seconde.    - unus aut alter (unus alterve): un ou deux. --- Cic. Mur. 43; Fin. 5,74; Att. 7, 8, 2, etc.    - unus et alter: un, puis un autre.    - dixit unus et alter breviter, Cic. Verr. 2, 75: un, deux témoins déposent brièvement.    - cf. Clu. 38; Att. 14, 18, 1.    - alter ab altero adjutus, Cic. Br. 3: s'étant tous deux aidés mutuellement.    - alteram alteri praesidio esse jusserat, Caes. BC. 3, 89: il leur avait recommandé de se soutenir l'une l'autre.    - alter alterius judicium reprehendit, Cic. Clu. 122: tous deux blâment réciproquement leur jugement.    - duae res maximae altera alteri defuit, Cic. Br. 204: à chacun des deux fit défaut l'une des deux qualités les plus importantes [l'un manqua de l'une, l'autre de l'autre].    - quorum (numerorum) uterque plenus alter altera de causa habetur, Cic. Rep. 6, 12: ces nombres [7, 8] sont considérés comme parfaits tous deux, l'un pour une raison, l'autre pour une autre.    - altero tanto major, Cic.: une fois plus grand.    - altero tanto longiorem habebat anfractum, Nep. Eum.: (le chemin) avait un circuit qui le rendait une fois plus long que le premier.    - alterum tantum auri, Plaut.: une fois autant d'or. b - second.    - proximo, altero, tertio, reliquis consecutis diebus, Cic. Phil. 1, 32: le jour qui venait immédiatement après, le second, le troisième, et tous les autres qui ont suivi.    - (tria Graecorum genera) quorum uni sunt Athenienses..., Æoles alteri, Dores tertii nominabantur, Cic. Flac. 64: (trois sortes de Grecs) dont les premiers sont les Athéniens, les seconds les Eoliens, et les troisièmes avaient nom Doriens.    - cf. Cic. Clu. 178; Cat. 2, 18; de Or. 2, 235; Caes. BG. 5, 24, 2; BC. 1, 38, 1, etc.    - quod est ex tribus oratoris officiis alterum, Cic. Br. 197: ce qui des trois devoirs de l'orateur est le second.    - alter Themistocles, Cic. Br. 43: un second Thémistocle.    - tua altera patria, Cic. Verr. 4, 17: ta seconde patrie.    - (verus amicus) est tanquam alter idem, Cic. Lael. 80: (le véritable ami) est comme un autre nous-même.    - centesima lux est haec ab interitu P. Clodii et altera, Cic. Mil. 98, voici le 102è jour écoulé depuis la mort de Clodius.    - anno trecentesimo altero quam condita Roma erat, Liv. 3, 33, 1: trois cent unième année après la fondation de Rome.    - alterum tantum: une seconde fois autant. --- Plaut. Bac. 1184, etc.; Cic. Or. 188; Nep. Eum. 8, 5.    - numero tantum alterum adjecit, Liv. 1, 36, 7: il doubla le nombre. --- cf. 8, 8, 14.    - poét. tu nunc eris alter ab illo, Virg. B. 5, 49: toi, tu seras le second après lui.    - alter ab undecimo annus, Virg. B. 8, 40: une seconde année après la onzième [douzième année]. c - autre (quelconque), autrui.    - qui nihil alterius causā facit, Cic. Leg. 1, 41: celui qui ne fait rien pour autrui.    - nihil alteri incommodare, Cic. Quinct. 51: ne causer aucun désagrément à son prochain.    - contemnuntur ii qui "nec sibi nec alteri", ut dicitur, Cic. Off. 2, 36: on méprise ceux qui, comme on dit, ne font rien, pas plus pour eux que pour autrui.    - alterum intuere ne laedaris, alterum ne laedas, Sen. Ep. 17, 103: observez autrui pour ne pas être blessé, et observez-vous pour ne pas blesser autrui.    - qui me alter audacior est homo? Plaut. Am. 1, 1, 1: y a-t-il un homme plus audacieux que moi? --- cf. Ep. 1, 1, 24. d - opposé, contraire, défavorable.    - ad alteram fluminis ripam, Caes. BG. 5, 18, 2: près de (sur) l'autre rive du fleuve [la rive opposée].    - alterius factionis principes, Nep. Pelop. 1, 4: les chefs du parti opposé.    - altera factio, Nep.: la faction opposée.    - metuit alteram sortem, Hor.: il craint un sort défavorable.    - altera avis, Fest.: augure contraire. [st1]2 [-] altēr, ēris: v. halteres.
    * * *
    I.
        Alter, alteris, pe. prod. et gen. masc. Mart. Des boules de plomb que les saulteurs tiennent és mains pour contrepois, pour mieux saulter.
    II.
        Alter, altera, alterum, pen. corr. Genit. alterius, pen. corr. Datiuo alteri. L'autre.
    \
        Alter nostrum fallitur. Cic. L'un de nous deux.
    \
        Quarum altera voluptas, altera cupiditas. Cic. L'une, l'autre.
    \
        Tantum inter se distant, vt nemo sit alteri similis. Quintil. Que nul n'est semblable à l'autre.
    \
        Non soleo temere affirmare de altero. Cic. D'un autre.
    \
        Qui de altero obloquitur. Plaut. Qui mesdit d'autruy.
    \
        Hos libros alteros quinque mittemus. Cic. Les autres cinq.
    \
        Subiiciunt se imperio alterius. Ci. Se soubmettent soubz la puissance d'autruy.
    \
        Alteri dimicant, alteri victorem timent. Ci. Les uns combatent, les autres, etc.
    \
        Qui se seipse diligit, et alterum anquirit, cuius, etc. Cic. Quelque autre, etc.
    \
        Altero quoque die. Celsus. De deux jours en deux jours.
    \
        Vnus et alter dies intercesserat, quum, etc. Cic. Il y avoit deux jours escheuz, quand, etc.
    \
        Vsque in alteram vel tertiam gemmam. Columel. Jusques à la deuxieme.
    \
        Neutrum eorum contra alterum iuuare. Caesar. N'ayder nul des deux à l'encontre de l'autre.
    \
        Alter annus ab vndecimo. Virg. Le trezieme an.
    \
        Vterque suo studio delectatus, contempsit alterum. Cic. L'un n'a tenu compte de l'autre.
    \
        Prima est laeuis, altera est crispa. Cic. La premiere, La seconde.
    \
        Alter alteri obstrepere. Liu. L'un à l'autre.
    \
        Alterum alterius auxilio eget. Sallust. L'un ha à faire de l'aide de l'autre.
    \
        Altera alterius ignara. Plin. L'une ne scachant rien de l'autre.
    \
        Quum alter alterum videremus. Cic. Comme nous nous entrevisions l'un l'autre.
    \
        Quondam fuit, quum inter nos sorderemus alteri. Plaut.
    \
        Un temps a esté que nous ne tenions compte l'un de l'autre, que nous desplaisions l'un à l'autre.
    \
        Altera die quam a Brundusio soluit. Liu. Le deuxieme jour apres que, etc.
    \
        Altero et vicesimo die reddidit. Cic. Le vingt et unieme.
    \
        Anno tricesimo altero quam condita Roma erat. Liu. L'an trente et un apres que, etc.
    \
        Non est alter quisquam. Plaut. Il n'y a nul autre.
    \
        Ille alter. Terent. At ille alter venit. Cest autre là.
    \
        Ecce autem alterum: Nescio quid de amore loquitur. Terent. Voici l'autre, etc.
    \
        Alter ab altero adiutus. Cic. Aidez l'un de l'autre.
    \
        Alter ex duobus. Quintil. L'un des deux.
    \
        Alter pro altero. Cic. L'un pour l'autre.
    \
        Alterum tantum. Liu. Tout autant, Autre tant.
    \
        Altero tanto maior, et duplo, pro eodem. Ci. Deux fois aussi grand, Plus grand de la moitié.
    \
        Amilcar, Mars alter. Liu. Un autre Mars, Un second Mars.
    \
        Alter ab illo. Virg. Premier apres luy.
    \
        Alter ego. Cic. Un second moymesme, Un semblable à moy.
    \
        Alter idem. Cic. Un autre soymesme.

    Dictionarium latinogallicum > alter

  • 11 Dori

    Dōrī, ōrum m. Is = Dores

    Латинско-русский словарь > Dori

  • 12 Dori(c)us

    Dōri(c)us, a, um [ Dores ]
    дорический Vtr, PM etc.; перен. греческий V, O etc.

    Латинско-русский словарь > Dori(c)us

  • 13 Dorienses

    Dōriēnsēs, ium m. v. l. = Dores

    Латинско-русский словарь > Dorienses

  • 14 Doris

    I Dōris, idis f. [ Dores ]
    D. tellus SenTSicilia
    II Dōris, idis (и idos) f.
    1) дочь Океана и Фетиды, жена Нерея, мать 50 Нереид O; перен. V etc. = mare
    2) родом из Локриды, жена Дионисия Старшего Сиракузского C, VM

    Латинско-русский словарь > Doris

  • 15 Dori(c)us

    Dōri(c)us, a, um [ Dores ]
    дорический Vtr, PM etc.; перен. греческий V, O etc.

    Латинско-русский словарь > Dori(c)us

  • 16 Doris [1]

    1. Dōris, s. Dōres.

    lateinisch-deutsches > Doris [1]

  • 17 Dorium

    Dōrium ( Dōrion), Dōrius, s. Dōres.

    lateinisch-deutsches > Dorium

  • 18 chrysocomus

    -a/um adj A
    doré (à poils chrysocomuss), poil (à chrysocomuss dorés)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > chrysocomus

  • 19 chrysolobus

    -a/um adj A
    doré (à lobes chrysolobuss), lobe (à chrysolobuss dorés)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > chrysolobus

  • 20 chrysomallus

    -a/um adj A
    doré (à poils chrysomalluss), poil (à chrysomalluss dorés)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > chrysomallus

См. также в других словарях:

  • Dores —    DORES, a parish, in the county of Inverness, 7½ miles (S. S. W.) from Inverness; containing 1745 inhabitants, of whom 80 are in the village. The ancient name was Durris, a word derived from the Gaelic term tur ri ish, signifying rising ground… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Dores — f Portuguese form of DOLORES (SEE Dolores) …   First names dictionary

  • Dores — Coordinates: 57°22′51″N 4°19′59″W / 57.380806°N 4.333099°W / 57.380806; 4.333099 …   Wikipedia

  • DORES — I. DORES Herod. l. 1. populi Cariae, in Asia, quos Croesus subegit. II. DORES populi Doritae iuxta Aetoliam. Pop. Achaiae in Graecia, Baudr …   Hofmann J. Lexicon universale

  • -dores — Regidor Re gi*dor , n.; pl. { dores}. [Sp., fr. regir to rule, L. regere.] One of a body of officers charged with the government of Spanish municipalities, corresponding to the English alderman. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dores de Guanhães —   Municipality and town   Country  Brazil Region Sou …   Wikipedia

  • Dores do Rio Preto, Espírito Santo — Dores do Rio Preto   Municipality   The Municipality of Dores do Rio Preto …   Wikipedia

  • Dores de Campos — Seal …   Wikipedia

  • Dores do Rio Preto — in Espírito Santo Dores do Rio Preto ist eine Gemeinde im brasilianischen Bundesstaat Espírito Santo. Die Gemeinde wurde 1964 eigenständig, vorher gehörte sie zu Guaçuí. Es leben dort 6 870 Einwohner (2006) auf 153,1 km². Der Ort auf 770 Metern… …   Deutsch Wikipedia

  • Dores do Indaiá — Location of Dores do Indaiá on a map of the state of Minas Gerais Dores do Indaiá is a Brazilian municipality located in the center of the state of Minas Gerais. Its population as of 2007 was 13,996 people living in a total area of 1,110 km² …   Wikipedia

  • Dores do Turvo — Location of Dores do Turvo within Minas Gerais Dores do Turvo is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais. The city belongs to the mesoregion of Zona da Mata and to the microregion of Ubá. See also List of municipalities in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»