Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Collocation

  • 1 die Redewendung

    - {collocation} sự sắp xếp vào một chỗ, sự sắp đặt theo thứ tự - {idiom} thành ngữ, đặc ngữ, cách biểu diễn, cách diễn đạt - {locution} cách phát biểu - {phrase} nhóm từ, cách nói, những lời nói suông, tiết nhạc - {turn} sự quay, vòng quay, vòng cuộn, vòng xoắn, sự đổi hướng, sự rẽ, chỗ ngoặt, chỗ rẽ, chiều hướng, sự diễn biến, sự thay đổi, khuynh hướng, thiên hướng, năng khiếu, tâm tính, tính khí, lần - lượt, phiên, thời gian hoạt động ngắn, chầu, dự kiến, ý định, mục đích, hành vi, hành động, cách đối đãi, tiết mục, sự thấy kinh, chữ sắp ngược, sự xúc động, cú, vố

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Redewendung

  • 2 die Platzanweisung

    - {collocation} sự sắp xếp vào một chỗ, sự sắp đặt theo thứ tự

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Platzanweisung

  • 3 Kollokation

    f; -, -en; LING. collocation
    * * *
    die Kollokation
    collocation
    * * *
    Kol|lo|ka|ti|on [kɔloka'tsioːn]
    f -, -en (LING)
    collocation
    * * *
    Kol·lo·ka·ti·on
    <-, -en>
    [kɔloktaˈtsi̯o:n]
    f
    2. LING (Inhalte einer lexikalischen Einheit) collocation
    3. (veraltet: Anordnung der Reihenfolge) collocation
    * * *
    Kollokation f; -, -en; LING collocation
    * * *
    f.
    collocation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kollokation

  • 4 on air

    State of being in the process of broadcasting live.
    Zustand, live auf Sendung sein.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > on air

  • 5 Wortverbindung

    f LING., beliebig: word combination; typisch: collocation; (Kompositum) compound
    * * *
    Wọrt|ver|bin|dung
    f (LING)
    word combination; (= Kollokation) collocation; (= Kompositum) compound
    * * *
    Wortverbindung f LING, beliebig: word combination; typisch: collocation; (Kompositum) compound
    * * *
    f.
    phrase n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wortverbindung

  • 6 Kollokation

    Kol·lo·ka·ti·on <-, -en> [kɔloktaʼtsi̭o:n] f
    3) (veraltet: Anordnung der Reihenfolge) collocation

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kollokation

  • 7 off air

    State of not being in the process of broadcasting live.
    on air
    Zustand, nicht live auf Sendung zu sein.
    on air

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > off air

  • 8 Zusammenstellung

    f
    1. arrangement; drawing up; compilation etc.; zusammenstellen
    2. (Tabelle) table; (Übersicht) survey; (Liste) list
    * * *
    die Zusammenstellung
    assembly; composing; assemblage; collocation; make-up; configuration; erecting; mounting; buildup; chord; fitting up
    * * *
    Zu|sạm|men|stel|lung
    f
    1) no pl putting together; (nach Muster, System) arranging; (von Bericht, Programm, Daten) compiling; (von Liste, Fahrplan) drawing up; (von Mannschaft) picking
    2) (= Kombination) (nach Muster, System) arrangement; (von Daten, Programm) compilation; (= Liste) list; (= Zusammensetzung) composition; (= Übersicht) survey; (= Gruppierung) assembly, group; (von Farben) combination
    * * *
    * * *
    Zu·sam·men·stel·lung
    f
    1. (Aufstellung) compilation; (Liste) list; Programm arrangement
    2. kein pl (Herausgabe) compilation
    * * *
    1) s. Zusammenstellen 1. 2): putting together; drawing up; compilation; working out; making up
    2) (Übersicht) survey; (von Tatsachen, Daten) compilation
    3) (Kombination) combination
    * * *
    1. arrangement; drawing up; compilation etc; zusammenstellen
    2. (Tabelle) table; (Übersicht) survey; (Liste) list
    * * *
    1) s. Zusammenstellen 1. 2): putting together; drawing up; compilation; working out; making up
    2) (Übersicht) survey; (von Tatsachen, Daten) compilation
    3) (Kombination) combination
    * * *
    f.
    anthology n.
    buildup n.
    collocation n.
    compilation n.
    set n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zusammenstellung

  • 9 Reihenfolge

    Reihenfolge f GEN order, sequence, succession
    * * *
    f < Geschäft> order, sequence, succession
    * * *
    Reihenfolge
    order, sequence, turn, graduation, (Erbschaft) succession, (Schuldentilgung) collocation;
    in alphabetischer Reihenfolge in alphabetical order;
    in chronologischer (zeitlicher) Reihenfolge in order of date;
    in der richtigen Reihenfolge in due succession;
    in der Reihenfolge des Eingangs (Bestellungen) in strict rotation;
    Reihenfolge der Aufführung (Bilanzposten) order of presentation;
    Reihenfolge der Eintragung order of registration;
    Reihenfolge der Pfandrechte marshalling of liens;
    Reihenfolge der Wichtigkeit order of merit rating;
    Reihenfolgeplanung jobshop sequencing.

    Business german-english dictionary > Reihenfolge

  • 10 Kollokation

    f < doku> ■ collocation

    German-english technical dictionary > Kollokation

  • 11 Kollokation

    Business german-english dictionary > Kollokation

  • 12 Kollokation

    f
    collocation

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Kollokation

  • 13 Zusammenstellung

    f
    1. anthology
    2. buildup
    3. collage
    4. collocation
    5. compilation
    6. set

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Zusammenstellung

  • 14 die Stellung

    - {appointment} được bổ nhiệm, chức vụ được bổ nhiệm, sự hẹn gặp, giấy mời, giấy triệu tập, chiếu chỉ, sắc lệnh, đồ đạc, đồ trang bị, đồ thiết bị, tiền lương, lương bổng - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {collocation} sự sắp xếp vào một chỗ, sự sắp đặt theo thứ tự - {condition} điều kiện, hoàn cảnh, tình cảnh, tình thế, địa vị, thân phận, trạng thái, tình trạng, mệnh đề điều kiện, kỳ thi vớt - {job} việc, việc làm, công việc, việc làm thuê, việc làm khoán, công ăn việc làm, việc làm ăn gian lận để kiếm chác, sự việc, sự thể, tình hình công việc, cú thúc nhẹ, cú đâm nhẹ, cú ghì giật hàm thiếc - Giốp, người chịu đựng đau khổ nhiều, người kiên nhẫn chịu đựng - {office} sự giúp đỡ, nhiệm vụ, chức vụ, lễ nghi, hình thức thờ phụng, kính - {place} nơi, chỗ, địa điểm, địa phương, nhà, nơi ở, vị trí, chỗ ngồi, chỗ đứng, chỗ thích đáng, chỗ thích hợp, chỗ làm, cương vị, cấp bậc, thứ bậc, hạng, đoạn sách, đoạn bài nói, quảng trường, chỗ rộng có tên riêng ở trước) - đoạn phố, thứ tự - {pose} tư thế, kiểu, bộ tịch, điệu bộ màu mè, thái độ màu mè, sự đặt, quyền đặt - {position} thế, lập trường, quan điểm, thái độ, luận điểm, sự đề ra luận điểm - {post} cột trụ, vỉa cát kết dày, cột than chống, bưu điện, sở bưu điện, phòng bưu điện, hòm thư, chuyển thư, trạm thư, người đưa thư, xe thư, khổ giấy 50 x 40 cm, giấy viết thư khổ 50 x 40 cm - vị trí đứng gác, vị trí đóng quân, đồn bốt, quân đóng ở đồn, đồn, bốt, vị trí công tác, trạm thông thương buôn bán trading post), chức vị chỉ huy một thuyền chiến - {posture} dáng điệu, dáng bộ, tình hình - {situation} địa thế, điểm nút - {standing} sự đứng, thế đứng, sự đỗ, sự lâu dài - {station} trạm, điểm, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân thế, quân hệ pháp lý = die Stellung [als] {situation [as]}+ = die Stellung (Arbeit) {employment}+ = die hohe Stellung {perch}+ = Stellung nehmen {to comment}+ = Stellung nehmen [zu] {to square up [to]}+ = die Stellung halten (Militär) {to hold the pass}+ = die soziale Stellung {state}+ = die falsche Stellung {misplacement}+ = die schiefe Stellung (Schiffsmast) {rake}+ = die führende Stellung {head}+ = die liegende Stellung {recumbency}+ = die gehobene Stellung {preferment}+ = die günstige Stellung (Tennis) {point of vantage}+ = eine gute Stellung {a good billet}+ = in Stellung bringen (Militär) {to mount}+ = das Halten einer Stellung (Militär) {lodgement}+ = die hervorragende Stellung {preeminence}+ = eine Stellung bekleiden {to hold a place; to hold a position}+ = eine exponierte Stellung {an exposed position}+ = zu etwas Stellung nehmen {to take an attitude towards something}+ = die gesellschaftliche Stellung {position}+ = in untergeordneter Stellung {underfoot}+ = die verteidigungsfähige Stellung {tenable position}+ = eine feste Stellung behaupten {to steady}+ = nicht in der richtigen Stellung {out of position}+ = rasch zu einer Stellung befördert werden {to be pitchforked into a place}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Stellung

  • 15 die Wendung

    - {caracole} sự quay nửa vòng - {change} sự đổi, sự thay đổi, sự biến đổi, trăng non, bộ quần áo sạch a change of clothes), tiền đổi, tiền lẻ, tiền phụ lại, nơi đổi tàu xe, sự giao dịch chứng khoán, thị trường chứng khoán Change - của Exchange), trật tự rung chuông - {collocation} sự sắp xếp vào một chỗ, sự sắp đặt theo thứ tự - {flexion} sự uốn, chỗ uốn, biến tố, độ uốn - {turn} sự quay, vòng quay, vòng cuộn, vòng xoắn, sự đổi hướng, sự rẽ, chỗ ngoặt, chỗ rẽ, chiều hướng, sự diễn biến, khuynh hướng, thiên hướng, năng khiếu, tâm tính, tính khí, lần, lượt, phiên, thời gian hoạt động ngắn - chầu, dự kiến, ý định, mục đích, hành vi, hành động, cách đối đãi, tiết mục, sự thấy kinh, chữ sắp ngược, sự xúc động, cú, vố - {turning} sự xoay, sự đổi chiếu, sự tiện, nghề tiện = die Wendung (Linguistik) {idiom; phrase}+ = die Wendung (Geburtshilfe) {version}+ = die plötzliche Wendung {bolt}+ = eine Wendung geben [zu] {to give a turn [to]}+ = die vollkommene Wendung {rightabout}+ = die Wendung nach rechts {right turn}+ = die idiomatische Wendung {idiom}+ = eine geläufige Wendung {an everyday phrase}+ = einer Sache eine Wendung geben {to give a twist to something}+ = eine überraschende Wendung nehmen {to take an unexpected turn}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wendung

  • 16 die Ordnung

    - {arrangement} sự sắp xếp, sự sắp đặt, cái được sắp xếp, cái được sắp đặt, số nhiều) sự thu xếp, sự chuẩn bị, sự dàn xếp, sự hoà giải, sự cải biên, sự soạn lại, bản cải tiến, bản soạn lại - sự chỉnh hợp, sự lắp ráp - {array} sự dàn trận, sự bày binh bố trận, lực lượng quân đội, dãy sắp xếp ngay ngắn, hàng ngũ chỉnh tề, danh sách hội thẩm, quần áo, đồ trang điểm, mạng anten antenna array) - {category} hạng, loại, phạm trù - {class} giai cấp, lớp, lớp học, giờ học, buổi học, khoá lính, khoá học sinh, tính ưu tú, tính tuyệt vời, sự thanh nhã, sự thanh cao - {collocation} sự sắp xếp vào một chỗ, sự sắp đặt theo thứ tự - {degree} mức độ, trình độ, địa vị, cấp bậc, độ, bậc, cấp - {dispensation} sự phân phát, sự phân phối, mệnh trời, hệ thống tôn giáo, chế độ tôn giáo, sự miễn trừ, sự tha cho, sự có thể bỏ qua, sự có thể đừng được, sự không cần đến - {form} hình, hình thể, hình dạng, hình dáng, hình thức, hình thái, dạng, thể thức, nghi thức, thủ tục, lề thói, mẫu có chỗ trống, tình trạng sức khoẻ, sự phấn khởi, ghế dài, khuôn, hang thỏ, ắc quy - sự ghép, sự thiết lập - {order} thứ, ngôi, hàng, thứ tự, trật tự, nội quy - {orderliness} sự thứ tự, sự ngăn nắp, sự phục tùng kỷ luật - {regularity} tính đều đều, tính đều đặn, tính cân đối, tính quy củ, tính đúng mực, tính hợp thức, tính quy tắc - {sequence} sự nối tiếp, sự liên tiếp, sự liên tục, cảnh, phỏng chuỗi, khúc xêcăng, sự phối hợp, bài ca xêcăng, chuỗi quân bài cùng hoa, dãy - {tidiness} sự sạch sẽ, sự gọn gàng - {trim} trạng thái sẵn sàng, y phục, cách ăn mặc, sự xoay theo đúng hướng gió = in Ordnung {all right; alright; okay; well}+ = die gute Ordnung {trimness}+ = gut in Ordnung {trim}+ = der Ordnung halber {for order's sake}+ = nicht in Ordnung {amiss; out of square; wrong}+ = in Ordnung halten {to maintain}+ = Recht und Ordnung {law and order}+ = zur Ordnung rufen {to call to order}+ = in bester Ordnung {in apple pie order}+ = die sittliche Ordnung {order}+ = in Ordnung bringen {to clean up; to fix up; to make straight; to order; to put in order; to righten; to set right; to settle; to straighten; to tidy up; to trim}+ = er hält gut Ordnung {he is a good disciplinarian}+ = in schönster Ordnung {as right as a rivet; as right as a trivet; in apple pie order}+ = nicht in Ordnung sein {to be out of order}+ = vollständig in Ordnung {right as nails}+ = es ist alles in Ordnung {It is all hunky-dory; all's well}+ = etwas in Ordnung bringen {to get something right; to put something right; to set something right}+ = die Sache in Ordnung bringen {to fix it}+ = wieder in Ordnung bringen {to readjust; to retrieve}+ = die Bücher in Ordnung bringen (Kommerz) {to post}+ = seine Angelegenheiten in Ordnung bringen {to order one's affairs}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Ordnung

  • 17 Datenerfassungsmethode

    1. технология записи данных

     

    технология записи данных

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    data recording technique
    The body of specialized procedures and methods used for the preservation, collocation or registration of individual elements of information. (Source: RHW / APD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Datenerfassungsmethode

См. также в других словарях:

  • collocation — [ kɔlɔkasjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. collocatio « placement » → colloquer 1 ♦ (1690) Dr. Classement des créanciers dans l ordre que le juge a assigné pour leur paiement. Par ext. Classement. 2 ♦ Région. (Belgique) Dr. Internement, emprisonnement …   Encyclopédie Universelle

  • collocation — COLLOCATION. sub. fém. Terme de Pratique. Action par laquelle on range des créanciers dans l ordre suivant lequel ils doivent être payés. On a fait la collocation de ses créanciers. [b]f♛/b] On appelle Collocation utile, Une collocation pour le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Collocation — Col lo*ca tion, n. [L. collocatio.] 1. The act of placing; the state of being placed with something else; disposition in place; arrangement. [1913 Webster] The choice and collocation of words. Sir W. Jones. [1913 Webster] 2. (Linguistics) a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collocation — Collocation. s. f. v. Action par laquelle on colloque des creanciers en ordre pour estre payez. On a fait la collocation de ces creanciers. Il signifie aussi, L ordre, le rang dans lequel chaque creancier est colloqué. Il a esté payé suivant sa… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • collocation — is a term in descriptive linguistics for the customary association of words with other words. A bystander is usually said to be innocent, consequences are often far reaching, and politicians are cautiously optimistic. For some reason, Catholics… …   Modern English usage

  • Collocation — (v. lat.), 1) Stellung; 2) im Concurs Anordnung der Reihe der Gläubiger, nach welcher solche ihre Befriedigung aus dem Vermögen des Gemeinschuldners erhalten sollen; angegeben in dem Collocationsurtel; vgl. Concurs; 3) Verheirathung, Ausstattung; …   Pierer's Universal-Lexikon

  • collocation — index arrangement (ordering), array (order), building (business of assembling), chamber (body), collection ( …   Law dictionary

  • collocation — mid 15c., from L. collocationem (nom. collocatio), noun of action from collocare (see COLLOCATE (Cf. collocate)). Linguistics sense is attested from 1940 …   Etymology dictionary

  • collocation — ► NOUN 1) the habitual occurrence of a word with another word or words with a frequency greater than chance. 2) a word or group of words that habitually occur together (e.g. heavy drinker). ORIGIN Latin, from collocare place together …   English terms dictionary

  • collocation — [käl΄ə kā′shən] n. [L collocatio] a collocating or being collocated; specif., an arrangement, as of words in a sentence …   English World dictionary

  • Collocation — This article is about the corpus linguistics notion. For other uses, see Colocation (disambiguation). In corpus linguistics, collocation defines a sequence of words or terms that co occur more often than would be expected by chance. In… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»