Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

Castra

  • 1 גסטרא

    גַּסְטְרָאf. (castra, v. קַסְטְרָא) military camp, fort. Sabb.121a אנשי ג׳ שלוכ׳ Ar. (ed. גיסט׳, גיסת׳, גיזט׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 1) the Roman garrison of Sepphoris. Ber.32b (Ms. M. גיסט׳, Yalk. Is. 332 גסתרא) ועל כל לגיון ולגיון בראתי בו שלשים ג׳וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) for each legion (of minor planets in the constellations) I created thirty camps, and for each camp thirty squares, v. קרטון.Sot.13b sq. שלחה מלכות הרשעה אצל ג׳ ביתוכ׳ the Roman government sent to the camp of Beth Peor; (Yalk. Deut. end גיס׳; Pesik. Zutr. Deut. p. 134 מלכות של חצרה ושל ביתוכ׳).Hence: pr. n. pl. Castra. Lev. R. s. 23 כגון ג׳ לחיפא as Castra is hostile to Haifa; Lam. R. to I, 17 קסטרא.Pl. גַּסְטְרָיוֹת. Gen. R. s. 28 אריות ג׳; Yalk. ib. 47 חיילות גי׳, read אהליות וג׳, v. אָהֳלִית. 2) (cmp. castellum) reservoir. Lev. R. s. 15 Ar., Var. קִנְצְטְרָא (cisterna, κινστέρνα) cistern (not extant in ed; B. Bath.16a דָּפוּס).

    Jewish literature > גסטרא

  • 2 גַּסְטְרָא

    גַּסְטְרָאf. (castra, v. קַסְטְרָא) military camp, fort. Sabb.121a אנשי ג׳ שלוכ׳ Ar. (ed. גיסט׳, גיסת׳, גיזט׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 1) the Roman garrison of Sepphoris. Ber.32b (Ms. M. גיסט׳, Yalk. Is. 332 גסתרא) ועל כל לגיון ולגיון בראתי בו שלשים ג׳וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) for each legion (of minor planets in the constellations) I created thirty camps, and for each camp thirty squares, v. קרטון.Sot.13b sq. שלחה מלכות הרשעה אצל ג׳ ביתוכ׳ the Roman government sent to the camp of Beth Peor; (Yalk. Deut. end גיס׳; Pesik. Zutr. Deut. p. 134 מלכות של חצרה ושל ביתוכ׳).Hence: pr. n. pl. Castra. Lev. R. s. 23 כגון ג׳ לחיפא as Castra is hostile to Haifa; Lam. R. to I, 17 קסטרא.Pl. גַּסְטְרָיוֹת. Gen. R. s. 28 אריות ג׳; Yalk. ib. 47 חיילות גי׳, read אהליות וג׳, v. אָהֳלִית. 2) (cmp. castellum) reservoir. Lev. R. s. 15 Ar., Var. קִנְצְטְרָא (cisterna, κινστέρνα) cistern (not extant in ed; B. Bath.16a דָּפוּס).

    Jewish literature > גַּסְטְרָא

  • 3 קסטרא

    קַסְטְרָא, קַסְטְרָהf. (castra, pl.) 1) fortification, military camp. B. Kam.98a היו לו מעות בק׳ אווכ׳ if one has money deposited in the (Roman) camp or in the (forts of the) kings Mountain. Num. R. s. 12 (expl. מצודתי, Ps. 91:2) ק׳ דידי my fortification; Midr. Till, to Ps. l. c. (not קסטרי). Lam. R. to III, 7 זה ק׳ של פרסיין (read: רומיים) this alludes to the camp of the Romans; Yalk. ib. 1037 קנטרה (corr. acc.). Deut. R. s. 1 (expl. נציבים, 2 Sam. 8:6) ק׳ (not קסטרס); a. e.Pl. קַסְטְרָאוֹת, קַסְטְרָיוֹת. Tosef.Ohol.XVIII, 12 הק׳ והלגיונות the dwellings in forts and in the (camps of the) legions. Lev. R. s. 1 היו … אהליות וק׳ they would have surrounded it (the Tabernacle) with tents and forts (to protect it); Cant. R. to II, 3; Num. R. s. 1; a. e.V. גַּסְטְרָא. 2) pr. n. pl. Castra, near Haifa (Castellum peregrinum). Cant. R. to II, 2; Lam. R. to I, 17 as hostile as ק׳ לחיפה Castra to Haifa.V. קַצְרָא III.

    Jewish literature > קסטרא

  • 4 קסטרה

    קַסְטְרָא, קַסְטְרָהf. (castra, pl.) 1) fortification, military camp. B. Kam.98a היו לו מעות בק׳ אווכ׳ if one has money deposited in the (Roman) camp or in the (forts of the) kings Mountain. Num. R. s. 12 (expl. מצודתי, Ps. 91:2) ק׳ דידי my fortification; Midr. Till, to Ps. l. c. (not קסטרי). Lam. R. to III, 7 זה ק׳ של פרסיין (read: רומיים) this alludes to the camp of the Romans; Yalk. ib. 1037 קנטרה (corr. acc.). Deut. R. s. 1 (expl. נציבים, 2 Sam. 8:6) ק׳ (not קסטרס); a. e.Pl. קַסְטְרָאוֹת, קַסְטְרָיוֹת. Tosef.Ohol.XVIII, 12 הק׳ והלגיונות the dwellings in forts and in the (camps of the) legions. Lev. R. s. 1 היו … אהליות וק׳ they would have surrounded it (the Tabernacle) with tents and forts (to protect it); Cant. R. to II, 3; Num. R. s. 1; a. e.V. גַּסְטְרָא. 2) pr. n. pl. Castra, near Haifa (Castellum peregrinum). Cant. R. to II, 2; Lam. R. to I, 17 as hostile as ק׳ לחיפה Castra to Haifa.V. קַצְרָא III.

    Jewish literature > קסטרה

  • 5 קַסְטְרָא

    קַסְטְרָא, קַסְטְרָהf. (castra, pl.) 1) fortification, military camp. B. Kam.98a היו לו מעות בק׳ אווכ׳ if one has money deposited in the (Roman) camp or in the (forts of the) kings Mountain. Num. R. s. 12 (expl. מצודתי, Ps. 91:2) ק׳ דידי my fortification; Midr. Till, to Ps. l. c. (not קסטרי). Lam. R. to III, 7 זה ק׳ של פרסיין (read: רומיים) this alludes to the camp of the Romans; Yalk. ib. 1037 קנטרה (corr. acc.). Deut. R. s. 1 (expl. נציבים, 2 Sam. 8:6) ק׳ (not קסטרס); a. e.Pl. קַסְטְרָאוֹת, קַסְטְרָיוֹת. Tosef.Ohol.XVIII, 12 הק׳ והלגיונות the dwellings in forts and in the (camps of the) legions. Lev. R. s. 1 היו … אהליות וק׳ they would have surrounded it (the Tabernacle) with tents and forts (to protect it); Cant. R. to II, 3; Num. R. s. 1; a. e.V. גַּסְטְרָא. 2) pr. n. pl. Castra, near Haifa (Castellum peregrinum). Cant. R. to II, 2; Lam. R. to I, 17 as hostile as ק׳ לחיפה Castra to Haifa.V. קַצְרָא III.

    Jewish literature > קַסְטְרָא

  • 6 קַסְטְרָה

    קַסְטְרָא, קַסְטְרָהf. (castra, pl.) 1) fortification, military camp. B. Kam.98a היו לו מעות בק׳ אווכ׳ if one has money deposited in the (Roman) camp or in the (forts of the) kings Mountain. Num. R. s. 12 (expl. מצודתי, Ps. 91:2) ק׳ דידי my fortification; Midr. Till, to Ps. l. c. (not קסטרי). Lam. R. to III, 7 זה ק׳ של פרסיין (read: רומיים) this alludes to the camp of the Romans; Yalk. ib. 1037 קנטרה (corr. acc.). Deut. R. s. 1 (expl. נציבים, 2 Sam. 8:6) ק׳ (not קסטרס); a. e.Pl. קַסְטְרָאוֹת, קַסְטְרָיוֹת. Tosef.Ohol.XVIII, 12 הק׳ והלגיונות the dwellings in forts and in the (camps of the) legions. Lev. R. s. 1 היו … אהליות וק׳ they would have surrounded it (the Tabernacle) with tents and forts (to protect it); Cant. R. to II, 3; Num. R. s. 1; a. e.V. גַּסְטְרָא. 2) pr. n. pl. Castra, near Haifa (Castellum peregrinum). Cant. R. to II, 2; Lam. R. to I, 17 as hostile as ק׳ לחיפה Castra to Haifa.V. קַצְרָא III.

    Jewish literature > קַסְטְרָה

  • 7 אהולית) אהלית

    (אָהֳולִית) אָהֳלִית f. ( אהל) a group of tents, encampment; only in Pl. אָהֳלִיֹּות (= castra) camps. (Always in connection with בצוצריות or קסטרא fortifications). Cant. R. to II, 13. Yalk. Ps. 624 אהו׳. Lev. R. s. 1; a. e. (Cmp. בְּצֹוצְרִיֹּות a. גַּסְטְרָא as to versions.

    Jewish literature > אהולית) אהלית

  • 8 אסטאטיבא

    אִסטָאטִיבָא, אִסִטָטִיבָהf. (stativa, sub. castra) resting station. Gen. R. s. 10 end עשה א׳ to take a rest. Pesik R. s. 31 אסטטיא, read אִסְטָטִיוָא.

    Jewish literature > אסטאטיבא

  • 9 אִסטָאטִיבָא

    אִסטָאטִיבָא, אִסִטָטִיבָהf. (stativa, sub. castra) resting station. Gen. R. s. 10 end עשה א׳ to take a rest. Pesik R. s. 31 אסטטיא, read אִסְטָטִיוָא.

    Jewish literature > אִסטָאטִיבָא

  • 10 אִסִטָטִיבָה

    אִסטָאטִיבָא, אִסִטָטִיבָהf. (stativa, sub. castra) resting station. Gen. R. s. 10 end עשה א׳ to take a rest. Pesik R. s. 31 אסטטיא, read אִסְטָטִיוָא.

    Jewish literature > אִסִטָטִיבָה

  • 11 אשמורה

    אַשְׁמוֹרָה, אַשְׁמוֹרֶתf. (b. h. אַשְׁמֹרָה, אַשְׁמֹרֶת; שמר) night-watch, watch, a certain portion (three or four hours) of the day, called a watch (v. Sm. Ant. s. v. Castra). Ber.I, 1 סוף הא׳וכ׳ the end of the first watch of the night; a. fr.Pl. אַשְׁמוֹרוֹת. Y.Ber.I, 2d top ארבע(ה) א׳וכ׳ the day is divided into four watches, and so is the night; cmp. Bab. ib. 3a.

    Jewish literature > אשמורה

  • 12 אַשְׁמוֹרָה

    אַשְׁמוֹרָה, אַשְׁמוֹרֶתf. (b. h. אַשְׁמֹרָה, אַשְׁמֹרֶת; שמר) night-watch, watch, a certain portion (three or four hours) of the day, called a watch (v. Sm. Ant. s. v. Castra). Ber.I, 1 סוף הא׳וכ׳ the end of the first watch of the night; a. fr.Pl. אַשְׁמוֹרוֹת. Y.Ber.I, 2d top ארבע(ה) א׳וכ׳ the day is divided into four watches, and so is the night; cmp. Bab. ib. 3a.

    Jewish literature > אַשְׁמוֹרָה

  • 13 אַשְׁמוֹרֶת

    אַשְׁמוֹרָה, אַשְׁמוֹרֶתf. (b. h. אַשְׁמֹרָה, אַשְׁמֹרֶת; שמר) night-watch, watch, a certain portion (three or four hours) of the day, called a watch (v. Sm. Ant. s. v. Castra). Ber.I, 1 סוף הא׳וכ׳ the end of the first watch of the night; a. fr.Pl. אַשְׁמוֹרוֹת. Y.Ber.I, 2d top ארבע(ה) א׳וכ׳ the day is divided into four watches, and so is the night; cmp. Bab. ib. 3a.

    Jewish literature > אַשְׁמוֹרֶת

  • 14 כרכום

    כַּרְכּוֹםII, (כַּרְקוֹם, כּוּרְכּ׳) m. (v. כָּרַם, cmp. כָּרָךְ) ( encircling, 1) troop of siege, stage of siege. Keth.II, 9; Ab. Zar.71a עיר שכבשוה כ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 80) a town which troops of siege have taken. Gitt.III, 4 על עיר שהקיפה כ׳ concerning a husband living in a town during a siege (that he is legally presumed to be alive), opp. to עיר שכבשה כ׳. Y.Keth.II, 26d; Y.Gitt.III, 45a top איזהו כ׳ what is called a stage of siege (for legal purposes); Ib. כ׳ של אותה מלכות a siege by the government troops of the country, opp. to a siege by the enemy. 2) camp of besiegers, the Roman castra. Ab. Zar.18b ההולך … ולכ׳ whosoever goes to the arena or the camp; Tosef. ib. II, 6 ולכַרְקוֹמִין (pl.). Ib. 7 ולכ׳ (מותר) מפניוכ׳ and going to the camp is permitted for the sake of maintaining the political order, v. חָשַׁב Hithpa.Pl. כַּרְכּוֹמִין, (כַּרְקֹ). Koh. R. to XII, 7 (ref. to לשום כרים על שערים, Ez. 21:27) עשה כ׳ he erected camps of siege (Lam. R. introd., R. Josh. 2 טירונין, v. טִירוֹן II). Tosef. l. c., v. supra.

    Jewish literature > כרכום

  • 15 כַּרְכּוֹם

    כַּרְכּוֹםII, (כַּרְקוֹם, כּוּרְכּ׳) m. (v. כָּרַם, cmp. כָּרָךְ) ( encircling, 1) troop of siege, stage of siege. Keth.II, 9; Ab. Zar.71a עיר שכבשוה כ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 80) a town which troops of siege have taken. Gitt.III, 4 על עיר שהקיפה כ׳ concerning a husband living in a town during a siege (that he is legally presumed to be alive), opp. to עיר שכבשה כ׳. Y.Keth.II, 26d; Y.Gitt.III, 45a top איזהו כ׳ what is called a stage of siege (for legal purposes); Ib. כ׳ של אותה מלכות a siege by the government troops of the country, opp. to a siege by the enemy. 2) camp of besiegers, the Roman castra. Ab. Zar.18b ההולך … ולכ׳ whosoever goes to the arena or the camp; Tosef. ib. II, 6 ולכַרְקוֹמִין (pl.). Ib. 7 ולכ׳ (מותר) מפניוכ׳ and going to the camp is permitted for the sake of maintaining the political order, v. חָשַׁב Hithpa.Pl. כַּרְכּוֹמִין, (כַּרְקֹ). Koh. R. to XII, 7 (ref. to לשום כרים על שערים, Ez. 21:27) עשה כ׳ he erected camps of siege (Lam. R. introd., R. Josh. 2 טירונין, v. טִירוֹן II). Tosef. l. c., v. supra.

    Jewish literature > כַּרְכּוֹם

  • 16 מיטטור

    מִיטָטוֹר, מְטָ׳m. (metator) measurer of boundaries; (v. Sm. Ant. s. v. Castra) officer sent in advance of persons of high rank, or of troops, to lag out the camp or to arrange quarters; quartermaster. Tanḥ. Ki Thissa 35 (ref. to Ex. 13:21) אני הולך לפניהם מ׳ I went in advance of them as a metator. Ylamd. to Deut. 2:31, quot. in Ar. אני עתיד לעשות מ׳וכ׳ I will be the metator even of an uncircumcised person (ref. to Is. 45:2). Gen. R. s. 5 קולו … נעשה מיטיטור למשהוכ׳ ‘Rashi (ed. מיטטרון, corr. acc.) the voice of the Lord was the metator for Moses, when he said to him, Rise (Deut. 32:49); ib. מ׳ על המים the metator for the waters (assigning to them their courses, paving their roads); Midr. Till. to Ps. 93 היה מטטור לפניהם ed. Bub. (ed. מטרטר, corr. acc.).(Sifré Deut. 338 באצבעו היההקב״ה מטטרון למשה quot. in Sachs Beitr. I, p. 108, read: מטטור; v., however, מַטַּטְרוֹן.Pl. מִיטָטוֹרִין. Ylamd. Balak, quot. in Ar. מיטטרין (Tanḥ. Balak 10 שלוחין).

    Jewish literature > מיטטור

  • 17 מט׳

    מִיטָטוֹר, מְטָ׳m. (metator) measurer of boundaries; (v. Sm. Ant. s. v. Castra) officer sent in advance of persons of high rank, or of troops, to lag out the camp or to arrange quarters; quartermaster. Tanḥ. Ki Thissa 35 (ref. to Ex. 13:21) אני הולך לפניהם מ׳ I went in advance of them as a metator. Ylamd. to Deut. 2:31, quot. in Ar. אני עתיד לעשות מ׳וכ׳ I will be the metator even of an uncircumcised person (ref. to Is. 45:2). Gen. R. s. 5 קולו … נעשה מיטיטור למשהוכ׳ ‘Rashi (ed. מיטטרון, corr. acc.) the voice of the Lord was the metator for Moses, when he said to him, Rise (Deut. 32:49); ib. מ׳ על המים the metator for the waters (assigning to them their courses, paving their roads); Midr. Till. to Ps. 93 היה מטטור לפניהם ed. Bub. (ed. מטרטר, corr. acc.).(Sifré Deut. 338 באצבעו היההקב״ה מטטרון למשה quot. in Sachs Beitr. I, p. 108, read: מטטור; v., however, מַטַּטְרוֹן.Pl. מִיטָטוֹרִין. Ylamd. Balak, quot. in Ar. מיטטרין (Tanḥ. Balak 10 שלוחין).

    Jewish literature > מט׳

  • 18 מִיטָטוֹר

    מִיטָטוֹר, מְטָ׳m. (metator) measurer of boundaries; (v. Sm. Ant. s. v. Castra) officer sent in advance of persons of high rank, or of troops, to lag out the camp or to arrange quarters; quartermaster. Tanḥ. Ki Thissa 35 (ref. to Ex. 13:21) אני הולך לפניהם מ׳ I went in advance of them as a metator. Ylamd. to Deut. 2:31, quot. in Ar. אני עתיד לעשות מ׳וכ׳ I will be the metator even of an uncircumcised person (ref. to Is. 45:2). Gen. R. s. 5 קולו … נעשה מיטיטור למשהוכ׳ ‘Rashi (ed. מיטטרון, corr. acc.) the voice of the Lord was the metator for Moses, when he said to him, Rise (Deut. 32:49); ib. מ׳ על המים the metator for the waters (assigning to them their courses, paving their roads); Midr. Till. to Ps. 93 היה מטטור לפניהם ed. Bub. (ed. מטרטר, corr. acc.).(Sifré Deut. 338 באצבעו היההקב״ה מטטרון למשה quot. in Sachs Beitr. I, p. 108, read: מטטור; v., however, מַטַּטְרוֹן.Pl. מִיטָטוֹרִין. Ylamd. Balak, quot. in Ar. מיטטרין (Tanḥ. Balak 10 שלוחין).

    Jewish literature > מִיטָטוֹר

  • 19 מְטָ׳

    מִיטָטוֹר, מְטָ׳m. (metator) measurer of boundaries; (v. Sm. Ant. s. v. Castra) officer sent in advance of persons of high rank, or of troops, to lag out the camp or to arrange quarters; quartermaster. Tanḥ. Ki Thissa 35 (ref. to Ex. 13:21) אני הולך לפניהם מ׳ I went in advance of them as a metator. Ylamd. to Deut. 2:31, quot. in Ar. אני עתיד לעשות מ׳וכ׳ I will be the metator even of an uncircumcised person (ref. to Is. 45:2). Gen. R. s. 5 קולו … נעשה מיטיטור למשהוכ׳ ‘Rashi (ed. מיטטרון, corr. acc.) the voice of the Lord was the metator for Moses, when he said to him, Rise (Deut. 32:49); ib. מ׳ על המים the metator for the waters (assigning to them their courses, paving their roads); Midr. Till. to Ps. 93 היה מטטור לפניהם ed. Bub. (ed. מטרטר, corr. acc.).(Sifré Deut. 338 באצבעו היההקב״ה מטטרון למשה quot. in Sachs Beitr. I, p. 108, read: מטטור; v., however, מַטַּטְרוֹן.Pl. מִיטָטוֹרִין. Ylamd. Balak, quot. in Ar. מיטטרין (Tanḥ. Balak 10 שלוחין).

    Jewish literature > מְטָ׳

См. также в других словарях:

  • castra — CASTRÁ, castrez, vb. I. tranz. A extirpa, terapeutic sau accidental, glandele sexuale, provocând sterilitatea; a emascula, a jugăni. – Din lat. castrare, fr. castrer. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CASTRÁ vb. a jugăni, a scopi, a… …   Dicționar Român

  • Castra — (lat.), 1) Kriegslager, s. Lager; 2) Tagereise, weil beim Marschiren das Lager täglich einmal abgebrochen u. aufgeschlagen wurde; 3) C. urbana, Kasernen in Rom; daher C. lecticariorum, C. Misenatĭum, C. peregrĭna, C. praetorĭa, C. Ravennatīum,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Castra — (lat.), s. Castrum …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Castra — (Mehrzahl vom lat. Castrum), militär. Lager; häufig in röm. Ortsnamen, wie C. Batăva, Passau; C. Bonnensĭa, Bonn; C. Regīna, Regensburg u.a …   Kleines Konversations-Lexikon

  • castra — s. f. O mesmo que crasta ou claustro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • castra — 1. f. Acción de castrar. 2. Tiempo en que se suele hacer esta operación …   Diccionario de la lengua española

  • Castra — This article is part of the series on: Military of ancient Rome (portal) 753 BC – AD 476 Structural history Roman army (unit types and ranks …   Wikipedia

  • CASTRA — I. CASTRA Indiae intra Gangem oppid. Ptol. Norici urbs Antonin. Alia quoque Macedoniae inter Lychnidum et Heracliam. Idem. II. CASTRA interdum domus seu Palatium Principis, ac comitatus, Casaubono ad Capitolin. in Antonino Pio, c. 7. unde… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Castra — Rekonstruiertes Steintor des Kastells Biriciana Modell des Römischen Lagers in Bonn …   Deutsch Wikipedia

  • Castra — Camp romain Contrairement à toutes les armées antiques, lorsque les légions de la Rome antique en campagne quittent la zone totalement sûre, elles construisent chaque soir un camp fortifié (castrum en latin, pluriel : castra). Cette habitude …   Wikipédia en Français

  • castra — ► sustantivo femenino 1 Acción de castrar. 2 Tiempo en que se suele realizar esta operación. * * * castra f. Apic. Acción de castrar las colmenas. ⊚ Apic. Tiempo en que se realiza esa operación. * * * castra. f. Acción de castrar. || 2. Tiempo en …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»