-
1 Caesarivenales
I.Lit.A.In gen.:B.aedes,
Plaut. Most. 3, 2, 67:aedis venalis hasce inscribit litteris,
id. Trin. 1, 2, 131:horti,
Cic. Off. 3, 14, 58:venales ac proscriptae possessiones,
id. Agr. 3, 4, 15:cibus uno asse,
Plin. 19, 4, 19, § 54:ut ne opera quidem pistoria proponi venalia sinerent,
Suet. Tib. 34:essedum,
id. Claud. 16:cibumque coctum venalem proponi vetuit,
Val. Max. 2, 7, 2:vox,
i. e. of a public crier, Cic. Quint. 3, 13:otium non gemmis venale,
Hor. C. 2, 16, 7:postremo dixisse (Jugurtham), Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit,
Sall. J. 35, 10:ubi non sit, quo deferri possit venale, non expediat colere (hortos),
Varr. R. R. 1, 16, 3:familia,
i. e. a gang of slaves for sale, Quint. 7, 2, 26.—In partic.: vēnālis, is, m., a young slave offered for sale, Plaut. Aul. 3, 3, 4; id. Rud. 4, 3, 35; id. Trin. 2, 2, 51 al.; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Sen. Ben. 4, 13, 3; id. Ep. 80, 8; Hor. S. 1, 1, 47; Plin. 35, 17, 57, § 199; cf. Quint. 8, 2, 8.—Hence, Caesărī vēnāles (or as one word, Caesărĭvēnāles), ium, m., a name given to the inhabitants of Castulo, in Spain, Plin. 3, 3, 4, § 25.—II.Transf., that can be bought by bribes or presents, venal:quae ipse semper habuit venalia, fidem, jus jurandum, veritatem, officium, religionem,
Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144:fidem cum proposuisses venalem in provinciā,
id. ib. 2, 2, 32, §78: juris dictio,
id. ib. 2, 2, 48, §119: multitudo pretio,
Liv. 35, 50, 4:amicae ad munus,
Prop. 2, 16 (3, 8), 21:cena,
Mart. 3, 60, 1:animae,
Sil. 15, 500:amici,
Lampr. Alex. Sev. 28. -
2 Caesari venales
I.Lit.A.In gen.:B.aedes,
Plaut. Most. 3, 2, 67:aedis venalis hasce inscribit litteris,
id. Trin. 1, 2, 131:horti,
Cic. Off. 3, 14, 58:venales ac proscriptae possessiones,
id. Agr. 3, 4, 15:cibus uno asse,
Plin. 19, 4, 19, § 54:ut ne opera quidem pistoria proponi venalia sinerent,
Suet. Tib. 34:essedum,
id. Claud. 16:cibumque coctum venalem proponi vetuit,
Val. Max. 2, 7, 2:vox,
i. e. of a public crier, Cic. Quint. 3, 13:otium non gemmis venale,
Hor. C. 2, 16, 7:postremo dixisse (Jugurtham), Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit,
Sall. J. 35, 10:ubi non sit, quo deferri possit venale, non expediat colere (hortos),
Varr. R. R. 1, 16, 3:familia,
i. e. a gang of slaves for sale, Quint. 7, 2, 26.—In partic.: vēnālis, is, m., a young slave offered for sale, Plaut. Aul. 3, 3, 4; id. Rud. 4, 3, 35; id. Trin. 2, 2, 51 al.; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Sen. Ben. 4, 13, 3; id. Ep. 80, 8; Hor. S. 1, 1, 47; Plin. 35, 17, 57, § 199; cf. Quint. 8, 2, 8.—Hence, Caesărī vēnāles (or as one word, Caesărĭvēnāles), ium, m., a name given to the inhabitants of Castulo, in Spain, Plin. 3, 3, 4, § 25.—II.Transf., that can be bought by bribes or presents, venal:quae ipse semper habuit venalia, fidem, jus jurandum, veritatem, officium, religionem,
Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144:fidem cum proposuisses venalem in provinciā,
id. ib. 2, 2, 32, §78: juris dictio,
id. ib. 2, 2, 48, §119: multitudo pretio,
Liv. 35, 50, 4:amicae ad munus,
Prop. 2, 16 (3, 8), 21:cena,
Mart. 3, 60, 1:animae,
Sil. 15, 500:amici,
Lampr. Alex. Sev. 28. -
3 venalis
I.Lit.A.In gen.:B.aedes,
Plaut. Most. 3, 2, 67:aedis venalis hasce inscribit litteris,
id. Trin. 1, 2, 131:horti,
Cic. Off. 3, 14, 58:venales ac proscriptae possessiones,
id. Agr. 3, 4, 15:cibus uno asse,
Plin. 19, 4, 19, § 54:ut ne opera quidem pistoria proponi venalia sinerent,
Suet. Tib. 34:essedum,
id. Claud. 16:cibumque coctum venalem proponi vetuit,
Val. Max. 2, 7, 2:vox,
i. e. of a public crier, Cic. Quint. 3, 13:otium non gemmis venale,
Hor. C. 2, 16, 7:postremo dixisse (Jugurtham), Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit,
Sall. J. 35, 10:ubi non sit, quo deferri possit venale, non expediat colere (hortos),
Varr. R. R. 1, 16, 3:familia,
i. e. a gang of slaves for sale, Quint. 7, 2, 26.—In partic.: vēnālis, is, m., a young slave offered for sale, Plaut. Aul. 3, 3, 4; id. Rud. 4, 3, 35; id. Trin. 2, 2, 51 al.; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Sen. Ben. 4, 13, 3; id. Ep. 80, 8; Hor. S. 1, 1, 47; Plin. 35, 17, 57, § 199; cf. Quint. 8, 2, 8.—Hence, Caesărī vēnāles (or as one word, Caesărĭvēnāles), ium, m., a name given to the inhabitants of Castulo, in Spain, Plin. 3, 3, 4, § 25.—II.Transf., that can be bought by bribes or presents, venal:quae ipse semper habuit venalia, fidem, jus jurandum, veritatem, officium, religionem,
Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144:fidem cum proposuisses venalem in provinciā,
id. ib. 2, 2, 32, §78: juris dictio,
id. ib. 2, 2, 48, §119: multitudo pretio,
Liv. 35, 50, 4:amicae ad munus,
Prop. 2, 16 (3, 8), 21:cena,
Mart. 3, 60, 1:animae,
Sil. 15, 500:amici,
Lampr. Alex. Sev. 28.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Английский