Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Busfahrer

  • 1 Busfahrer

    Busfahrer m kierowca m autobusu

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Busfahrer

  • 2 Busfahrer

    Универсальный немецко-русский словарь > Busfahrer

  • 3 Busfahrer

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Busfahrer

  • 4 Busfahrer

    Универсальный немецко-русский словарь > Busfahrer

  • 5 Busfahrer

    m водитель м. автобуса

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Busfahrer

  • 6 Busfahrer

    води́тель авто́буса

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Busfahrer

  • 7 Busfahrer

    Búsfahrer m -s, =
    води́тель авто́буса

    Большой немецко-русский словарь > Busfahrer

  • 8 abkassieren

    vr собирать деньги [взносы], обслуживать пассажиров [посетителей аттракционов, ресторанов и т.п.]. Hast du schon alle Mitglieder abkassiert? Bis zum 10. sollst du alles [die Beiträge] abgerechnet haben.
    Der Busfahrer kassiert die Fahrgäste nur noch im Anhänger ab, dann fahren wir los.
    Der Ober hat alle Tische bereits abkassiert.
    Beim Skooterfahren wird unmittelbar am Fahrzeug abkassiert.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abkassieren

  • 9 Millimeterarbeit

    / точно как в аптеке
    "ювелирная" работа. Der Lkw kam durch das enge Tor rein. "Millimeterarbeit, bravo!"
    Der Kapitän leistete virtuos Millimeterarbeit am Steuer.
    Das war Millimeterarbeit wie sich unser Busfahrer durch die engen Straßen der Altstadt durchschlängelte.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Millimeterarbeit

  • 10 Stur

    1. упрямый. Er ist zu stur, um diesem neuen Vorschlag zuzustimmen.
    Er hat eijien sturen Charakter, will nie nachgeben.
    Stur bestand er auf seinem Kopf [Grundsatz], ohne die Interessen der anderen zu berücksichtigen, stur wie ein Panzer [ein Brett] упрямый как бык
    неподатливый. Er würde niemals nachgeben [er geht auf keinen Vorschlag ein], ist stur wie ein Panzer, so ein sturer Bock! бран. вот упрямый козёл!
    2. слепо цепляющийся за букву закона. Er hält sich stur an die Anweisungen von oben.
    So ein sturer Beamter wie dieser Kunze gibt nie nach.
    3. прямо, не сворачивая, неотступно. Geh mal stur geradeaus, dann kommst du direkt zum Kaufhaus.
    Stur verfolgt er sein Ziel und läßt sich von niemandem davon abbringen.
    4.: eine sture Arbeit нудная, однообразная работа. Das bloße Abschreiben des Textes ist wirklich eine sture Arbeit.
    5.: stur Heil напрямик, в лоб. Seine Fehler will er nicht einsehen, er geht stur Heil seinen falschen Weg.
    Mein ehemaliger Schüler ging, ohne zu grüßen, stur Heil an mir vorbei.
    Der Busfahrer fuhr stur Heil an der Haltestelle vorbei, ohne zu halten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stur

  • 11 Anweisung / Указание

    Указания-советы, обычно даваемые прохожими в ответ на вопрос о том, как проехать или пройти куда-л.

    Gehen/laufen Sie in diese Richtung! — Идите в этом направлении.

    Biegen Sie nach rechts/links ab! — Сверните направо/налево!

    Nehmen Sie den Omnibus oder die Straßenbahn bis zum Theater. — До театра можно доехать на троллейбусе или на трамвае.

    Официальные указания, регламентирующие общественное поведение граждан. Употребляется в ситуации официального общения.

    Geben Sie mir das bitte schriftlich! — Изложите это, пожалуйста, в письменной форме.

    Quittieren Sie bitte! — Распишитесь, пожалуйста!

    Sie haben unbedingt (selbst) zu erscheinen. — Вам необходимо явиться лично.

    Табличка-указание в автобусе.

    Fahrschein beim Busfahrer lösen und selbst abstempeln. — Приобретите у водителя билет и прокомпостируйте его.

    Инструкция по употреблению лекарства.

    Die Medizin vor Gebrauch kräftig schütteln! — Перед употреблением необходимо хорошо взболтать лекарство.

    Кулинарный рецепт, предусматривающий последовательность действий.

    Geben Sie nach und nach Mehl und Milch hinzu und zuletzt die Eier. — Постепенно добавьте муку и молоко, а затем вбейте яйца.

    — Wie komme ich zum Bahnhof? —Gehen Sie in diese Richtung — immer geradeaus! Dann sehen Sie ihn schon. — —Как пройти на вокзал? —Идите в этом направлении — всё время прямо и выйдете прямо к вокзалу.

    —Entschuldigen Sie, wo ist hier die Post? —Biegen Sie die zweite Querstraße nach rechts ab! Es ist das dritte Gebäude auf der linken Seite. — —Извините, где здесь почта? — Вторая улица направо! Третий дом на левой стороне.

    —Wie gelange ich zum Theater? —Sie nehmen am besten den Obus. Er hält direkt davor. — —Как мне пройти к театру? —Вам лучше всего ехать на троллейбусе. Он останавливается прямо у театра.

    —Mir ist aber heute schlecht! So ein Abend bekommt mir nicht! —Ja, mein Lieber, man muss eben in allem Maß halten! — —Как мне сегодня плохо! Этот вечер мне явно не на пользу! —Да, мой дорогой, надо во всём знать меру!

    —Kann ich auch meinen Mann schicken, das Dokument abzuholen? —Nein, Sie haben unbedingt selbst zu erscheinen. — —Ничего, если за документами зайдёт мой муж? —Нет, вы обязательно должны явиться лично.

    —Gut, die Plätze sind gebucht. —Geben Sie mir das bitte schriftlich! — —Всё в порядке, билеты забронированы. —Дайте мне, пожалуйста, письменное подтверждение.

    —Wie soll ich die Medizin einnehmen? —Am besten auf einem Stück Zucker und mit etwas Wasser nachtrinken. — —Как мне принимать это лекарство? —Лучше всего капать на сахар и запивать водой.

    —Verraten Sie mir das Rezept? —Ja, natürlich gern. Sie verrühren das Mehl in der Milch und geben nach und nach die anderen Zutaten hinzu. — —Вы раскроете секрет вашего рецепта? —Да, конечно, с удовольствием. Всыпьте муку в молоко, перемешайте и добавляйте постепенно остальные ингредиенты.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anweisung / Указание

  • 12 Bus

    m автобус м.; канал м. информации; магистраль ж. выч.; шина ж. выч.
    USB

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Bus

  • 13 Fahrer

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Fahrer

См. также в других словарях:

  • Busfahrer — bei der Arbeit Berufskraftfahrer/in ist die Berufsbezeichnung für beruflich qualifizierte Fahrer oder Fahrerinnen bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter oder Personenkraftverkehr. In den Staaten der Europäischen Union wird als Nachweis der… …   Deutsch Wikipedia

  • Busfahrer — Autobuschauffeur; Autobusfahrer; Buschauffeur * * * Bụs|fah|rer 〈m. 3〉 jmd., der beruflich Bus fährt * * * Bụs|fah|rer, der: Fahrer eines Busses. * * * Bụs|fah|rer, der: Fahrer eines Busses …   Universal-Lexikon

  • Busfahrer — Busfahrerm FührereinesgroßenTransportflugzeugs.Aufgekommen1948währendderBerlin BlockadeundzunächstbezogenaufdenKapitäneinesKohlentransportflugzeugs …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Busfahrer — Bụs|fah|rer …   Die deutsche Rechtschreibung

  • BKrFQG — Busfahrer bei der Arbeit Berufskraftfahrer/in ist die Berufsbezeichnung für beruflich qualifizierte Fahrer oder Fahrerinnen bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter oder Personenkraftverkehr. In den Staaten der Europäischen Union wird als Nachweis …   Deutsch Wikipedia

  • Berufskraftfahrer — Busfahrer bei der Arbeit BKF bei der Arbeit Berufskraftfahrer/in ist in Deutschland und in Österreich, Lastwagenchauffeur …   Deutsch Wikipedia

  • Berufskraftfahrerqualifikationsgesetz — Busfahrer bei der Arbeit Berufskraftfahrer/in ist die Berufsbezeichnung für beruflich qualifizierte Fahrer oder Fahrerinnen bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter oder Personenkraftverkehr. In den Staaten der Europäischen Union wird als Nachweis …   Deutsch Wikipedia

  • Bordertown — Filmdaten Deutscher Titel Bordertown Produktionsland USA, GB …   Deutsch Wikipedia

  • ÖPNV-Sonderformen — „Taxibus“ der Regionalverkehr Köln GmbH am Busbahnhof Hellenthal Bus u …   Deutsch Wikipedia

  • Bahnbus (Deutschland) — Mercedes Benz O 307 auf einer Landstraße im Harz (Juni 1988) …   Deutsch Wikipedia

  • Duell (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Duell Originaltitel Duel Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»