Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

Bruchband

  • 1 hernia bandage

    Bruchband n, Leistenbruchband n

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hernia bandage

  • 2 truss

    1. noun
    1) (of roof etc.) Gebälk, das
    2) (Med.) Bruchband, das
    2. transitive verb

    truss [up] — fesseln

    * * *
    (to tie or bind tightly: She trussed the chicken and put it in the oven; The burglars trussed up the guards.) zäumen, binden
    * * *
    [trʌs]
    I. n
    1. (belt) Bruchband nt
    2. ARCHIT (frame) Gerüst nt
    II. vt
    to \truss sb jdn fesseln
    to \truss poultry Geflügel dressieren
    * * *
    [trʌs]
    1. n
    1) (Brit: bundle) Bündel nt, Garbe f
    2) (BUILD of bridge) Fachwerk nt; (of roof) Gespärre nt; (= single beam) Dachsparren m; (vertical) Dachbalken m
    3) (MED) Bruchband nt
    2. vt
    1) (= tie) hay bündeln; person fesseln
    2) (COOK) chicken etc dressieren
    3) (BUILD) (ab)stützen
    * * *
    truss [trʌs]
    A v/t
    a) bündeln, (fest)schnüren, (zusammen)binden,
    b) jemanden fesseln
    3. ARCH stützen, absteifen
    B s
    1. MED Bruchband n
    2. ARCH
    a) Fachwerk n
    b) Gebinde n (eines Dachs)
    c) Sprengwerk n (einer Brücke etc)
    3. SCHIFF Rack n
    4. BOT Traube f
    5. besonders Br (Heu-, Stroh- etc) Bündel n, (-)Ballen m
    * * *
    1. noun
    1) (of roof etc.) Gebälk, das
    2) (Med.) Bruchband, das
    2. transitive verb

    truss [up] — fesseln

    * * *
    n.
    (§ pl.: trusses)
    = Bund -e m.

    English-german dictionary > truss

  • 3 hernial

    hernial adj MED Bruch…:
    hernial sac Bruchsack m;
    hernial truss Bruchband n
    * * *
    n.
    Bruchband n.

    English-german dictionary > hernial

  • 4 suspensory

    sus·pen·sory
    [səˈspensəri]
    adj inv
    1. (holding and supporting) hängend; ligament, muscle Aufhänge-
    \suspensory bandage Bruchband nt
    2. (deferring) condition, veto aufschiebend, suspensiv geh
    * * *
    [sə'spensərI]
    adj (ANAT)
    Aufhänge-
    * * *
    A adj
    1. hängend, Schwebe…, Hänge…
    2. ANAT Aufhänge…:
    3. WIRTSCH, JUR academic.ru/72468/suspensive">suspensive 1
    B s
    1. ANAT
    a) auch suspensory ligament Aufhängeband n
    b) auch suspensory muscle Aufhängemuskel m
    2. MED
    a) auch suspensory bandage Suspensionsverband m
    b) Bruchband n
    3. besonders US jockstrap
    * * *
    (medical) n.
    Suspensorium n. adj.
    hängend adj.

    English-german dictionary > suspensory

  • 5 brace

    1. noun
    1) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die
    2) in pl. (trouser straps) Hosenträger
    3) pl. same (pair)

    a/two brace of — zwei/vier

    4) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die
    5) (strut) Strebe, die
    2. transitive verb
    1) (fasten) befestigen; (stretch) spannen; (string up) anspannen; (with struts) stützen
    2) (support) stützen
    3. reflexive verb

    brace oneself [up] — (fig.) sich zusammennehmen

    brace oneself [up] for something — (fig.) sich auf etwas (Akk.) [innerlich] vorbereiten

    * * *
    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) die Zahnspange
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) ein Paar
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) seine Kräfte zusammennehmen für
    - academic.ru/84817/braces">braces
    - bracing
    * * *
    [breɪs]
    I. n
    \brace [or esp AM, AUS \braces] (for teeth) Zahnklammer f, Zahnspange f; (for back) Stützapparat m
    2. BRIT, AUS (for trousers)
    \braces pl Hosenträger pl
    3. esp AM (callipers)
    \braces pl Stützapparat m
    4. (pair of birds) [Federwild]paar nt
    \brace of partridges Rebhuhnpaar nt
    II. vt
    1. (prepare for)
    to \brace oneself for sth (mentally) sich akk auf etw akk gefasst machen; (physically) sich akk auf etw akk vorbereiten
    to \brace sth [with sth] etw [mit etw dat] [ab]stützen; (horizontally) etw [mit etw dat] verstreben
    * * *
    I [breɪs]
    n pl -
    (= pair of pheasants etc) Paar nt II
    1. n
    1) (BUILD) Strebe f
    2) (= tool) (= wheel brace) Radschlüssel m; (to hold bit) Bohrwinde f

    brace and bitBohrer m (mit Einsatz)

    3) (on teeth) Klammer f, Spange f; (MED) Stützapparat m
    4) (TYP) geschweifte Klammer, Akkolade f
    2. vt
    1) (= support) (ab)stützen; (horizontally) verstreben; (in vice etc) verklammern
    2) (climate etc = invigorate) stärken, kräftigen
    3. vr
    sich bereithalten; (fig) sich wappnen (geh), sich bereit machen

    brace yourself, I've got bad news for you — mach dich auf eine schlechte Nachricht gefasst

    * * *
    brace [breıs]
    A s
    1. TECH Band n, Bügel m, Halter m, Strebe f, Stütze f
    2. ARCH, TECH
    a) Winkel-, Tragband n, Gurt m
    b) Strebe f, Verstrebung f
    c) Anker m, Klammer f
    d) Stützbalken m, Versteifung f
    3. Spannschnur f (einer Trommel)
    4. TECH Griff m (einer Bohrleier):
    brace and bit Bohrleier f, -kurbel f
    5. pl Br Hosenträger pl
    6. TYPO geschweifte Klammer
    7. MUS Klammer f
    8. MED
    a) meist pl (Zahn)Klammer f, (-)Spange f
    b) Stützband n, engS. Bruchband n
    9. SCHIFF
    a) Brasse f (Tau an beiden Rahen-Enden)
    b) Ruderöse f
    10. (adv brace) Paar n (zwei Tiere, besonders Hunde und Kleinwild, oder Dinge gleicher Art; iron pej auch von Personen):
    a brace of pistols ein Paar Pistolen;
    a brace of thieves ein Diebespaar
    11. HIST Armschiene f (der Rüstung)
    12. US aufrechte oder MIL stramme Haltung
    B v/t
    1. a) TECH verstreben, -steifen, -ankern, stützen, klammern
    b) den Fuß etc stemmen ( against gegen)
    2. MUS eine Trommel etc spannen
    3. a) erfrischen
    b) kräftigen, stärken
    4. oft brace up fig seine Kräfte, seinen Mut zusammennehmen:
    brace o.s. (up) C 2;
    brace o.s. for sich gefasst machen auf (akk)
    5. zusammenheften
    6. MUS, TYPO Notenzeilen mit Klammern versehen, zusammenklammern
    7. SCHIFF brassen:
    brace about (auch v/i) rundbrassen;
    brace back (auch v/i) backbrassen, -holen;
    brace by (auch v/i) anbrassen;
    brace in ( oder to) (auch v/i) auf-, zurückbrassen
    8. US umg
    a) zur Rede stellen ( for wegen)
    b) in die Mangel nehmen umg
    C v/i
    1. B 3
    2. oft brace up fig
    a) sich zusammennehmen oder -reißen, seine Kräfte oder seinen Mut zusammennehmen ( for für),
    b) sich aufraffen oder -schwingen (to zu)
    * * *
    1. noun
    1) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die
    2) in pl. (trouser straps) Hosenträger
    3) pl. same (pair)

    a/two brace of — zwei/vier

    4) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die
    5) (strut) Strebe, die
    2. transitive verb
    1) (fasten) befestigen; (stretch) spannen; (string up) anspannen; (with struts) stützen
    2) (support) stützen
    3. reflexive verb

    brace oneself [up] — (fig.) sich zusammennehmen

    brace oneself [up] for something — (fig.) sich auf etwas (Akk.) [innerlich] vorbereiten

    * * *
    (orthodontics) n.
    Zahnspange f. n.
    Anker -- m.
    Gurt -e m.
    Strebe -n f.
    Stützband n.
    Stütze -n f.
    Tragband -¨er n.
    Versteifung f.
    Zahnklammer f.
    Zweig -e m.
    geschweifte Klammer f. v.
    abstützen v.
    anspannen v.
    befestigen v.
    stützen v.
    verankern v.
    verspannen v.
    versteifen v.
    verstreben v.

    English-german dictionary > brace

  • 6 rupture

    1. noun
    1) (lit. or fig.) Bruch, der
    2) (Med.) Ruptur, die
    2. transitive verb
    1) (burst) aufreißen

    a ruptured appendix/spleen — ein geplatzter Blinddarm/eine gerissene Milz

    2)

    rupture oneselfsich (Dat.) einen Bruch zuziehen od. heben

    * * *
    1. noun
    (a tearing or breaking.) der Bruch
    2. verb
    (to break or tear.) brechen
    * * *
    rup·ture
    [ˈrʌptʃəʳ, AM -ɚ]
    I. vi zerreißen, [auseinander]brechen; MED (have hernia) person sich dat einen Bruch heben; (tear muscle) sich dat einen Muskelriss zuziehen; appendix durchbrechen, rupturieren fachspr; artery, blood vessel platzen; muscle reißen
    II. vt ( also fig)
    to \rupture sth etw zerreißen a. fig
    to \rupture an artery/a blood vessel eine Arterie/ein Blutgefäß zum Platzen bringen
    I think you have \ruptured a blood vessel ich glaube, bei Ihnen ist ein Blutgefäß geplatzt
    to \rupture a nation's unity die Einheit einer Nation sprengen
    to \rupture a relationship eine Beziehung abbrechen
    to \rupture ties Bande zerreißen liter
    III. n ( also fig) Zerreißen nt a. fig, Zerbrechen nt a. fig, Bruch m a. fig
    \rupture of diplomatic relations Abbruch m diplomatischer Beziehungen; MED (hernia) Bruch m; (torn muscle) [Muskel]riss m; of an artery, blood vessel Platzen nt
    to give oneself a \rupture (have hernia) sich dat einen Bruch heben; (tear muscle) sich dat einen Muskelriss zuziehen
    * * *
    ['rʌptʃə(r)]
    1. n (lit, fig)
    Bruch m; (POL, of relations) Abbruch m
    2. vt
    brechen

    to rupture oneself (inf)sich (dat) einen Bruch heben (inf)

    to rupture a musclesich (dat) einen Muskelriss zuziehen

    3. vi
    brechen
    * * *
    rupture [ˈrʌptʃə(r)]
    A s
    1. Bruch m, Riss m ( beide auch MED):
    rupture of the follicle PHYSIOL Follikel-, Eisprung m;
    rupture of a muscle Muskelriss;
    rupture support Bruchband n
    2. Brechen n, Zerplatzen n, -reißen n
    3. fig
    a) Bruch m:
    b) Abbruch m:
    diplomatic rupture Abbruch der diplomatischen Beziehungen
    B v/t
    1. zerbrechen, -reißen:
    rupture a muscle MED sich einen Muskelriss zuziehen;
    rupture o.s. C 2;
    be ruptured C 1;
    ruptured duck MIL US sl Adlerabzeichen n
    2. fig auseinanderbrechen lassen
    C v/i
    1. zerbrechen, -platzen, -reißen
    2. MED sich einen Bruch heben oder zuziehen
    3. auseinanderbrechen
    * * *
    1. noun
    1) (lit. or fig.) Bruch, der
    2) (Med.) Ruptur, die
    2. transitive verb
    1) (burst) aufreißen

    a ruptured appendix/spleen — ein geplatzter Blinddarm/eine gerissene Milz

    2)

    rupture oneselfsich (Dat.) einen Bruch zuziehen od. heben

    * * *
    n.
    Bruch ¨-e m.
    Durchbruch m.
    Riss -e m. v.
    zerbrechen v.

    English-german dictionary > rupture

  • 7 truss

    [trʌs] n
    1) ( belt) Bruchband nt
    2) archit ( frame) Gerüst nt vt
    to \truss sb jdn fesseln;
    to \truss poultry Geflügel dressieren

    English-German students dictionary > truss

  • 8 rupture support

    ( Chir) Bruchband n

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > rupture support

  • 9 suspensory bandage

    1. Stützverband m; Bruchband n; 2. suspensorium

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > suspensory bandage

  • 10 treat with a truss

    mit einem Bruchband behandeln

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > treat with a truss

  • 11 truss

    ( Chir) Bruchband n

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > truss

См. также в других словарях:

  • Bruchband — (Hamma, Bracherium), Instrument zur Zurückhaltung eines Eingeweidebruches. Die Pelotte P (s. Abbildung) hat eine hölzerne oder metallene Grundlage, den Schild, und erhält durch Polstern die erforderliche Form. An ihrer Außenseite sind Knöpfe,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bruchband — (Bruchbandage, lat. Bracherium, gr. Hamma), Verbandstück, bestimmt, zurückgebrachte Brüche in ihrer Lage zu erhalten, neues Hervortreten derselben zu verhindern, zugleich die inneren Wände der Öffnung, durch welche der Bruch heraustrat, in einer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bruchband — Bruchband, s. Bruch (mediz.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Bruchband — ↑Bracherium …   Das große Fremdwörterbuch

  • Bruchband — Ein Bruchband ist ein medizinisches Hilfsmittel, das am ehesten mit einer Korsage verglichen werden kann. Es dient dazu, einen Leistenbruch am Prolabieren zu hindern, und soll die darunterliegende Bauchdecke so weit stabilisieren, dass eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Bruchband — Brụch|band 〈n. 12u〉 Lederband zum Zurückhalten eines Eingeweidebruches * * * Bruchband,   Bracherium, gürtelartige federnde Vorrichtung zum Zurückhalten von Eingeweidebrüchen (Bruch); gilt nur noch als Notlösung bei nicht gegebener… …   Universal-Lexikon

  • Bruchband, das — Das Brúchband, des es, plur. die bänder, ein Gürtel, durch welchen die Brüche des menschlichen Leibes zurück gehalten werden; im mittlern Lateine Bracale, Bracarium, Bracchiale, Bracheriolum, Brachile, Brachirolum, u.s.f. welche Wörter aber… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Bruchband — Bruchbandn 1.PapierringumdieZigarre.EigentlichdasBand,mitdemmaneinenLeistenbruchzurückhält.19.Jh. 2.Leibriemen;KoppeldesSoldaten.1900ffbisheute. 3.Leibbinde.BSD1965ff. 4.ihmistdasBruchbandgerissen=erhateinenDarmwindentweichenlassen.1910ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Bruchband — Brụchband vgl. Bracherium …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Bruchband — Brochband (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Bruchband — Brụch|band, das; Plural ...bänder (Medizin) …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»