-
1 blister
Bläschen n, Blase f, Hautblase f, Pustel f, Wasserblase f -
2 vesicle
-
3 vesicle
-
4 vesiculate
1. bläschenartig; Bläschen...; 2. mit Bläschen bedeckt -
5 bubble
1. noun1) Blase, die; (small) Perle, die; (fig.) Seifenblase, dieblow bubbles — [Seifen]blasen machen
2) (domed canopy) [Glas]kuppel, die2. intransitive verb1) (form bubbles) [Wasser, Schlamm, Lava:] Blasen bilden; [Suppe, Flüssigkeiten:] brodeln; (make sound of bubbles) [Bach, Quelle:] plätschern2) (fig.)bubble with something — vor etwas (Dat.) übersprudeln
Phrasal Verbs:- academic.ru/84907/bubble_over">bubble over* * *1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) die Blase2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) sprudeln- bubbly- bubble over* * *bub·ble[ˈbʌbl̩]suddenly the \bubble burst auf einmal ist alles wie eine Seifenblase geplatztto blow a \bubble eine Seifenblase machenII. vi kochen; coffee, stew brodeln; boiling water, fountain sprudeln; champagne perlen; (make bubbling sound) blubbern; ( fig) anger kochen* * *['bʌbl]1. nBlase f; (on plane etc) (Glas)kuppel fto burst sb's bubble (fig) — jdn auf den Boden der Tatsachen zurückbringen
2. vi2) (= make bubbling noise) blubbern (inf); (cooking liquid, geyser etc) brodeln; (stream) plätschern3) (fig)to bubble with excitement/enthusiasm/confidence — fast platzen vor Aufregung/Begeisterung/Selbstvertrauen
* * *bubble [ˈbʌbl]A s3. fig Seifenblase f:burst the bubble of etwas wie eine Seifenblase zerplatzen lassen4. fig Schwindel(geschäft) m(n):prick the bubble den Schwindel auffliegen lassen5. a) Sprudeln n, Brodeln n, (Auf)Wallen nb) Perlen nB v/ia) sprudeln, brodeln, (auf)wallen (kochendes Wasser etc)b) sprudeln, perlen (Sekt etc)c) Blasen bilden (Gas):with vor dat)* * *1. noun1) Blase, die; (small) Perle, die; (fig.) Seifenblase, dieblow bubbles — [Seifen]blasen machen
2) (domed canopy) [Glas]kuppel, die2. intransitive verb1) (form bubbles) [Wasser, Schlamm, Lava:] Blasen bilden; [Suppe, Flüssigkeiten:] brodeln; (make sound of bubbles) [Bach, Quelle:] plätschern2) (fig.)bubble with something — vor etwas (Dat.) übersprudeln
Phrasal Verbs:* * *n.Blase -n f. v.blubbern v.sprudeln v. -
6 bead
< build> ■ Rundleiste f< build> (molding on the inside of a window frame) ■ Anschlagleiste f ; Anschlagsleiste f ; Schlagleiste f< build> (strip of sealant; typ. a caulking or glazing compound) ■ Dichtstoffstreifen m DIN 52 460 ; Dichtstreifen m<mech.eng> (folded, crimped sheet metal edge) ■ Bördelrand m< metal> ■ Schmelzperle f< wood> ■ Kehlung fvt < prod> (crimp sheet metal so as to form a rounded, stiffened edge) ■ bördeln vt ; umlegen vt ugs.rar -
7 blister
-
8 seed
1. noun2) no pl., no indef. art. (seeds collectively) Samen[körner] Pl.; (for sowing) Saatgut, das; Saat, diegrass seed — Grassamen Pl.
go or run to seed — Samen bilden; [Salat:] [in Samen] schießen; (fig.) herunterkommen (ugs.)
sow [the] seeds of doubt/discord — Zweifel aufkommen lassen/Zwietracht säen
4) (Sport coll.) gesetzter Spieler/gesetzte Spielerin2. transitive verb1) (place seeds in) besäen2) (Sport) setzen [Spieler]be seeded number one — als Nummer eins gesetzt werden/sein
3) (lit. or fig.): (sprinkle [as] with seed) besäen3. intransitive verb(produce seeds) Samen bilden* * *[si:d] 1. noun1) (the (part of) the fruit of a tree, plant etc from which a new plant may be grown: sunflower seeds; grass seed.) der Samen2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) der Keim2. verb2) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) verteilen•- academic.ru/110364/seeded">seeded- seedling
- seedy
- seediness
- seedbed
- go to seed* * *[si:d]I. nto sow \seeds Samen [aus]säencarrot/parsley/poppy \seed Karotten-/Petersilien-/Mohnsamen plthe \seed of Abraham/Moses die Kinder Abrahams/Mosestop [or number one] \seed Erstplatzierte(r) f(m)8.II. vtto \seed a bed/field ein Beet/Feld besäen2. (drop its seed)3. (help start)▪ to \seed sth etw bestücken [o ausstatten]to \seed a project with the necessary funds ein Projekt mit den nötigen Mitteln versehen4. (remove seeds from)▪ to \seed sth etw entkernento be \seeded gesetzt [o platziert] sein* * *[siːd]1. n1) (BOT: one single) Samen m; (of grain, poppy, sesame etc) Korn nt; (within fruit) (Samen)kern m; (collective) Samen pl; (for birds) Körner pl; (= grain) Saat f, Saatgut nt; (liter, = sperm) Samen pl; (= offspring) Nachkommen pl; (fig, of unrest, idea etc) Keim m (of zu)to go or run to seed (vegetables) — schießen; (flowers) einen Samenstand bilden; ( fig : person ) herunterkommen
to sow the seeds of doubt (in sb's mind) — (bei jdm) Zweifel säen or den Keim des Zweifels legen
he sowed the seed from which... developed — er hat den Keim gelegt, aus dem sich... entwickelte
I don't want to make a detailed proposal, just to sow the seeds — ich möchte keinen konkreten Vorschlag machen, ich möchte nur den Boden dafür bereiten
2) (SPORT)the number one seed — der/die als Nummer eins Gesetzte
2. vt1) (= sow with seed) besäen2) (= extract seeds from) entkernen3) (SPORT) setzen, platzieren3. vi(vegetables) schießen; (flowers) Samen entwickeln4. vr* * *seed [siːd]A1. BOTa) Same mb) (Obst)Kern mc) koll Samen pl2. AGR, BOT Diasporen pl (Verbreitungseinheiten der Pflanzen)3. obs oder dial PHYSIOL Samen m, Sperma n4. ZOOL Ei n oder Eier pl (besonders des Hummers und der Seidenraupe)5. ZOOL Austernbrut f6. BIBEL koll Same m, Nachkommen(schaft) pl(f):the seed of Abraham der Same Abrahams (die Juden);not of mortal seed nicht irdischer Herkunft7. pl fig Saat f, Keim m:the seeds of reform (suspicion) der Keim einer Reform (des Argwohns);sow the seeds of discord (die Saat der) Zwietracht säen8. MED Radiumkapsel f (zur Krebsbehandlung etc)9. Bläschen n (in Glas)10. SPORT gesetzte(r) Spieler(in):XY, the third seed XY, an Nummer drei gesetzt oder die Nummer drei der SetzlisteB v/t4. SPORT einen Spieler etc setzen:he eliminated third-seeded XY er schaltete den an Nummer drei gesetzten XY ausC v/i1. BOTa) Samen tragenb) in Samen schießenc) sich aussäen2. AGRa) säenb) pflanzen* * *1. noun2) no pl., no indef. art. (seeds collectively) Samen[körner] Pl.; (for sowing) Saatgut, das; Saat, diegrass seed — Grassamen Pl.
go or run to seed — Samen bilden; [Salat:] [in Samen] schießen; (fig.) herunterkommen (ugs.)
sow [the] seeds of doubt/discord — Zweifel aufkommen lassen/Zwietracht säen
4) (Sport coll.) gesetzter Spieler/gesetzte Spielerin2. transitive verb1) (place seeds in) besäen2) (Sport) setzen [Spieler]be seeded number one — als Nummer eins gesetzt werden/sein
3) (lit. or fig.): (sprinkle [as] with seed) besäen3. intransitive verb(produce seeds) Samen bilden* * *n.Keim-) -e m.Saat -en f.Saatgut n.Same -n m.säen v. -
9 bubble up
intransitive verb[Gas:] in Blasen aufsteigen; [Wasser:] aufsprudeln* * ** * *vi(liquid) aufsprudeln; (gas) in Blasen/Bläschen hochsteigen; (excitement, emotions) aufsteigen, hochkommen* * *intransitive verb[Gas:] in Blasen aufsteigen; [Wasser:] aufsprudeln -
10 small blister
n.Bläschen - n. -
11 bubble
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > bubble
-
12 fuzzy texture
fuzzy texture fehlerhafte Glasoberfläche f (mit geschlossenen und geplatzten Bläschen)English-German dictionary of Architecture and Construction > fuzzy texture
-
13 seed
English-German dictionary of Architecture and Construction > seed
-
14 aphtha
Aphthe f, Erosion f, Bläschen n, Mundschwamm m ( in der Mundschleimhaut) -
15 follicle
Follikel m, Bläschen n (s. a. follicular) -
16 interalveolar
interalveolär, zwischen den Bläschen liegend -
17 interfollicular
interfollikulär, zwischen Bläschen liegend -
18 intrafollicular
intrafollikulär, in einem Bläschen liegend -
19 to open
open: to openöffnen, eröffnen (z. B. einen Abszeß); aufschneiden (z. B. die Bauchhöhle); aufstechen (z. B. ein Bläschen) -
20 phlyctenule
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bläschen — (Vesiculae), Ansammlung einer wässerigen Flüssigkeit unter der auf einer kleinen Stelle gehobenen Oberhaut; Graasische B. (Eikapseln, Eisäckchen, Folliculi ovarii s. Graafiani), geschlossene Säckchen aus Hülle u. Inhalt bestehend, sind die in dem … Pierer's Universal-Lexikon
Bläschen — Vesikel (von lateinisch vesicula „Bläschen“) sind: bestimmte, kugelförmige Anordnungen von oberflächenaktiven Molekülen in einer Flüssigkeit (Synonym: Liposom) intrazelluläre (in der Zelle gelegene) mikroskopisch kleine, rundliche bis ovale… … Deutsch Wikipedia
Bläschen, Purkinjesches — Bläschen, Purkinjesches, das Keimbläschen, der Kern des Eies (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bläschen — Bläs|chen 〈n. 14〉 kleine Blase * * * Bläs|chen, das; s, : Vkl. zu ↑ Blase. * * * Bläs|chen, das; s, : Vkl. zu ↑Blase (1) … Universal-Lexikon
Bläschen — Bläs|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Bläschen-Fusion — Kalte Fusion bezeichnet Verfahren, die eine kontrollierte Kernfusion herbeiführen, ohne die hohen Temperaturen von plasmabasierten Fusionsreaktoren oder ein auf Trägheitseinschluß basierendes System einzusetzen. Einige der ersten Überlegungen… … Deutsch Wikipedia
Pulsierendes Bläschen — Das Pantoffeltierchen Paramecium aurelia mit kontraktilen Vakuolen und zuführenden Radiarkanälen. Kontraktile Vakuolen (früher auch: pulsierende Vakuolen) sind kontrahierende Bläschen z. B. bei Pantoffeltierchen oder Euglena. Sie dienen der… … Deutsch Wikipedia
Bärsches Bläschen — (Anat.), das menschliche Ei, von K. E. von Baer (s.d.) entdeckt, aus einem Dotter mit Keimfleck u. Keimbläschen bestehend, in jedem der weiblichen Eierstöcke finden sich etwa 30 solche Eier … Pierer's Universal-Lexikon
Graafsche Bläschen — Graafsche Bläschen, s. Eierstock … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Purkinjesches Bläschen — Purkinjesches Bläschen, s. Keimbläschen und Ei, S. 418 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Augenherpes — Dieser Artikel erläutert die umgangssprachlich verkürzt als Herpes bezeichnete Erkrankung; zu anderen Bedeutungen siehe Herpes (Begriffsklärung). Klassifikation nach ICD 10 B00 … Deutsch Wikipedia