-
1 Besuche empfangen
сущ.общ. принимать гостей -
2 Besuche nicht erwünscht
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Besuche nicht erwünscht
-
3 seine öfteren Besuche
мест.общ. его частые визитыУниверсальный немецко-русский словарь > seine öfteren Besuche
-
4 erwünscht
adjжелательный, желанный, желаемый; долгожданныйpersönliche Vorstellung erwünscht — желательна личная явкаdas kommt sehr erwünscht, es trifft sich sehr erwünscht — это очень кстатиnichts konnte mir erwünschter sein... — я ничего так не желал бы.. -
5 Mal
I n -(e)s, -e и Mäler1) пятно, знак, метка, рубец; родимое пятно, родинка; отметина ( у животных)von dem Sturz hatte er Male ( Mäler) an der Stirne — от ран на лбу, полученных при падении, у него остались метки ( рубцы)2) знак, отметка пометка3) знак, признакII n -(e)s, -e и Mälerмонумент, памятникIII n -(e)s, -eein and(e)res Mal — (в) другой разdiejenigen Male, wo... — каждый раз, когда...(für) dieses Mal — (на) этот разein einziges Mal — единственный разes ist das erste Mal, daß ich diese Stadt besuche — я впервые в этом городеletztes Mal — последний разmanches Mal — иной раз, иногдаmanch liebes Mal — иной раз, иногда; разг. неоднократно, частенькоein oder mehrere Male — один или несколько разnächstes Mal, beim nächsten Mal — (в) следующий разein übriges Mal — лишний разvoriges Mal — прошлый разdas zweite Mal — второй разwie viele Male — сколько разein Mal über das andere — через разzum ersten Male — в первый раз, впервыеzu verschiedenen Mal en — в разное времяzu wiederholten Malen — неоднократно, повторно, не один разzum wievielten Male? — в который раз? -
6 zu Buch schlagen
(sich im Etat niederschlagen; sich bei etw. bemerkbar machen, ins Gewicht fallen)2) сказываться на чём-л., иметь (большое) значение (для чего-л.)•Kröver Felssprengung - ein teurer Spaß: Mit bis zu zwei Millionen Mark wird der am Sonnabend zum Teil gesprengte Kröver Felsen die öffentlichen Kassen belasten. Wie der stellvertretende Verbandsbürgermeister der Moselgemeinde, Bernward Helms-Derfert, gestern betonte, werden allein die Aufräum- und Planierarbeiten mit schätzungsweise 150 000 Mark zu Buche schlagen. (BZ. 1992)
Besuche von Kino und Puppentheater, die trotz Mehrbelastungen für Patrick und Anne keine kulturellen "Sonder-Erlebnisse" werden sollen, werden spürbar zu Buche schlagen. (ND. 1996)
Größter Posten hierbei ist die Brautausstattung. Sie schlägt mit fast 1 300 Euro für das Brautkleid samt Accessoires zu Buche. Etwa 100 Euro werden für Kosmetik ausgegeben und rund 75 Euro für den Frisör. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zu Buch schlagen
-
7 aufsein
vi (s)1.а) быть на ногахвстать (проснуться). Der Kleine ist schon so lange aufgewesen, jetzt muß er schlafen.Sie ist immer schon früh auf.Du kannst zeitig kommen, ich werde früh aufsein.Der Kranke ist täglich drei Stunden auf.б) выздороветь. Wenn ich erst auf bin, besuche ich euch,в) бодрствовать, не спать. Ich lag zwar schon im Bett, war aber noch auf.Er war noch um Mitternacht auf.2. быть открытым, "работать" (о магазине и т.п.). Wann sind die Geschäfte heute auf?Ich weiß nicht, ob die Läden bis 19 Uhr auf sind.3. быть распахнутым, раскрытым, вскрытым, расстёгнутым и т.п. Die Tür [der Schrank, der Koffer] ist aufgewesen, wir haben keinen Schlüssel gebraucht.Der Brief ist auf, aber wir haben ihn ohne dich nicht gelesen.Der Keller ist auf. Geh', schließ ihn zu!Das Tor ist halb auf.Weshalb klingelst du? Die Tür ist doch auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufsein
-
8 beschnüffeln
vt1. принюхиваться, подозрительно присматриваться к кому/чему-л.sich, einander beschnüffelnDie neuen Feriengäste wurden erst einmal genau beschnüffelt.Die Wirtin hat die Besuche des Untermieters ständig beschnüffelt.2. шпионить за кем-л. Du darfst dich nicht dauernd von ihm beschnüffeln lassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beschnüffeln
-
9 besser:
besser ist besser осторожность [предусмотрительность] не помешает. Bevor ich ihn besuche, rufe ich ihn lieber an, damit er auch dann zu Hause ist. Besser ist besser."Soll ich bei diesem Gewitter den Fernseher ausschalten?" "Besser ist besser." das wäre (ja) noch besser[schöner]! ирон. ни в коем случае!, исключено!Dieses teuere Kleid willst du dir kaufen? Das wäreja noch besser!"Deine Freunde willst du hierübernachten lassen?" — "Das wäre ja noch besser!"Jetzt ziehst du deine schmutzigen Schuhe sogar auf dem Teppich aus, das ist [wäre, kommt ja noch besser! seine bessere Hälfte шутл. егодражайшая половина (жена). Heute bin ichabends allein zu Hause. Meine bessere Hälfte geht mit ihren Kollegen ins Theater.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > besser:
-
10 einschlafen
и (s)1. постепенно прекращаться, угасать. Unser Briefwechsel ist mit der Zeit eingeschlafen.Seine Besuche schliefen nach und nach ein.Man sollte solche guten Beziehungen nicht einschlafen lassen.Die seltsamen Gerüchte über sie schliefen aber leider nicht ein.Der Silberbergbau schlief ein.2.: schlaf nicht ein! не спи! (делая что-л.). Schlaf nicht ein, mach nicht so langsam!Schlaf nicht ein, paß auf! Du bist dran.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einschlafen
-
11 Mal
Mal I n -(e)s, -e и Mäler пятно́, знак, ме́тка, рубе́ц; роди́мое пятно́, ро́динка; отме́тина (у живо́тных), einblaues Mal синя́к, кровоподтё́кvon dem Sturz hatte er Male [Mäler] an der Stirne от ран на лбу, полу́ченных при паде́нии, у него́ оста́лись ме́тки [рубцы́]Mal III n -(e)s, -e разalle Male вся́кий раз, всегда́ein andres Mal, ein anderes Mal (в), друго́й разdiejenigen Male, wo... ка́ждый раз, когда́...(für) dieses Mal (на) э́тот разeinige [etliche, mehrere] Male не́сколько разein einziges Mal еди́нственный разes ist das erste Mal, dass ich diese Stadt besuche я впервы́е в э́том го́родеletztes Mal после́дний разmanches Mal ино́й раз, иногда́manch liebes Mal ино́й раз, иногда́; разг. неоднокра́тно, часте́нькоein oder mehrere Male оди́н и́ли не́сколько разnächstes Mal, beim nächsten Mal (в) сле́дующий разein übriges Mal ли́шний разunendliche [unzählige] Male бесчи́сленное коли́чество разvoriges Mal про́шлый разdas zweite Mal второ́й разein paar Dutzend Malc мно́жество раз, неоднокра́тноwie viele Male ско́лько разer gefallt auf das erste Mal он нра́вится с пе́рвого же знако́мства [с пе́рвого взгля́да]mit einem Male сра́зуein ums andere Mal раз за ра́зомein Mal über das andere че́рез разvon Mal zu Mal от слу́чая к слу́чаюzum ersten Male в пе́рвый раз, впервы́еzum x-ten Male в э́нный разzu verschiedenen Malen в ра́зное вре́мяzu wiederholten Malen неоднокра́тно, повто́рно, не оди́н разzum wievielten Male? в кото́рый раз? -
12 erwünscht
erwünscht a жела́тельный, жела́нный, жела́емый; долгожда́нныйBesuche nicht erwünscht посеще́ния не желательныpersönliche Vorstellung erwünscht желательна ли́чная я́вкаdas kommt sehr erwünscht, es trifft sich sehr erwünscht э́то о́чень кста́тиnichts könnte mir erwünschter sein... я́ ничего́ та́к не жела́л бы... -
13 besuchen
jdn./etw. посеща́ть посети́ть кого́-н. что-н. aufsuchen: Pers auch навеща́ть навести́ть кого́-н. jd. besucht die Schule [Universität] ist Schüler, Student кто-н. у́чится в шко́ле [университе́те]. besuche mich (doch) öfter приходи́ ко мне поча́ще. er besucht mich nicht mehr он тепе́рь не хо́дит ко мне, он тепе́рь уже́ не быва́ет у меня́. sie hat ihn eingeladen, sie zu besuchen она́ пригласи́ла его́ к себе́ в го́сти -
14 irgendwann
1) unbekannt o. nicht konkret angebbar wann; in präteritalen Aussagesätzen когда́-то. er ist irgendwann (nach unserer letzten Begegnung) gestorben он когда́-то (уже́ по́сле на́шей после́дней встре́чи) у́мер2) irgendwann (einmal) unbestimmt o. gleichgültig wann; in futurischen Aussagesätzen, in Frage-, Wunsch-, Bedingungssätzen когда́-нибудь. besuche uns doch irgendwann (einmal) зайди́ же к нам когда́-нибудь ! -
15 mal
I.
beim Multiplizieren - wird durch best. Zahlwörter o. Konstruktion mit на wiedergegeben. ein mal eins оди́ножды оди́н. zwei [drei/vier] mal drei два́жды [три́жды четы́режды] три. fünf [sechs/sieben/acht/neun/zehn] mal zwei пя́тью [ше́стью се́мью во́семью де́вятью де́сятью] два. elf [zwölf/dreizehn] mal vier оди́ннадцать [двена́дцать трина́дцать] (помно́жить) на четы́ре, оди́ннадцатью [двена́дцатью трина́дцатью] четы́ре. eine Fläche von neun mal vier Metern пло́щадь f де́вять на четы́ре ме́тра
II.
1) einmal. Adv. irgendwann a) einst, früher; in präteritalen Aussagesätzen когда́-то. es ist alles schon mal dagewesen всё э́то когда́-то уже́ бы́ло b) gelegentlich, später; in futurischen Aussagesätzen, in Frage-, Wunsch-, Bedingungssätzen когда́-нибудь. haben Sie die Oper schon mal gehört? вы уже́ слы́шали э́ту о́перу ра́ньше ? warst du schon mal hier? ты здесь когда́-нибудь был ? das wirst du noch mal bedauern! ты ещё когда́-нибудь пожале́ешь об э́том ! ich erzähle dir mal davon я расскажу́ тебе́ об э́том когда́-нибудь. wenn ich mal Zeit habe, besuche ich dich mal когда́ у меня́ бу́дет вре́мя, я навещу́ тебя́. kommen Sie doch mal zu uns! зайди́те ка́к-нибудь к нам !2) einmal. Adv. noch mal so + Adj im Positiv вдво́е + Adj im Komp. noch mal so breit [dick/lang/teuer] вдво́е ши́ре [то́лще до́льше доро́же]. das hat noch mal so lange gedauert wie gestern э́то дли́лось <продолжа́лось, тяну́лось> вдво́е до́льше, чем вче́ра. noch mal so viel ещё сто́лько же3) einmal. Adv noch mal wieder ещё раз. das ist noch mal gut gegangen! на э́тот раз обошло́сь ! ich sage es dir noch mal повторя́ю тебе́ ещё раз4) einmal. Adv wieder mal сно́ва, вновь. wir waren wieder mal in den Bergen мы сно́ва бы́ли в гора́х. wieder mal erhob sich die Frage … вновь <сно́ва> возни́к < встал> вопро́с …5) einmal. Adv mal so, mal so то так, то э́так / то так, то сяк. mal grüßt er, mal nicht он то здоро́вается, то нет / он здоро́вается через раз
III.
1) einmal. Partikel. eben уж. das ist nun mal so уж э́то так / так (уж) (оно́) и есть / таковы́ уж фа́кты. so liegen die Dinge nun mal таковы́ дела́. die Lage ist nun mal so, daß … положе́ние таково́, что …2) einmal. Partikel nicht mal gar nicht да́же не, и не. nicht mal helfen [danken] kann er! он да́же помо́чь [поблагодари́ть] не може́т ! nicht mal das ist richtig! да́же э́то непра́вильно <неве́рно>! so etwas denke ich nicht mal ничего́ подо́бного у меня́ (и) в мы́слях нет / я ни о чём тако́м да́же (и) не ду́маю3) einmal. Partikel. zur Milderung eines Befehls o. Ausrufs - ка. hör mal her! послу́шай-ка ! komm mal her! иди́-ка <поди́-ка> сюда́ ! Moment mal! мину́т(оч) ку! sag mal! скажи́-ка ! sieh mal! смотри́-ка ! laß mal sehen да́й-ка посмотре́ть. mal seh'n посмо́трим / ви́дно бу́дет. warten Sie mal! посто́йте-ка ! nun zeig doch mal! ну-ка, покажи́ ! ( da) sieh mal einer an! вот как ! скажи́те пожа́луйста ! sei doch mal so gut! будь же так добр ! zum Teufel noch mal! к чёрту ! leg doch erst mal ab! разде́нься-ка снача́ла ! / сними́-ка снача́ла пальто́ ! wir wollen uns erst mal die Hände waschen! снача́ла дава́йте-ка вы́моем ру́ки ! wenn das mal gut geht! е́сли то́лько всё бу́дет < обойдётся> хорошо́ ! / то́лько бы всё хорошо́ ко́нчилось ! kommst du [kommt ihr] mal mit raus? ты не може́шь [вы не мо́жете] со мной вы́йти ? -
16 parat
нагото́ве. präd auch гото́вый. etw. ist parat что-н. нагото́ве. etw. parat haben име́ть что-н. нагото́ве [ im Vorrat в запа́се]. sich (immer) parat halten, (immer) parat sein быть всегда́ гото́вым <нагото́ве>. wir müssen jede Minute parat sein мы должны́ быть в любу́ю мину́ту гото́вы. bei uns steht immer eine Flasche Wein für Besuche parat у нас всегда́ в запа́се буты́лка вина́ для госте́й -
17 Postkarte
(почто́вая) откры́тка. Postkarte genügt, besuche euch sofort! доста́точно бу́дет одно́й откры́тки, и я навещу́ вас ! -
18 unerwünscht
нежела́тельный. Besuche sind zu dieser Zeit unerwünscht посеще́ние в э́то вре́мя нежела́тельно. das Kind kommt unerwünscht рожде́ние ребёнка нежела́тельно / ребёнок сейча́с некста́ти. der Besuch kommt unerwünscht гость пришёл некста́ти. das kommt mir unerwünscht э́то мне некста́ти -
19 Besuch
Be'such m (Besuch[e]s; Besuche) odwiedziny pl, wizyta; regelmäßig uczęszczanie (do G, na A); im Gefängnis widzenie; Person gość m, goście pl;zu Besuch sein gościć, bawić ( bei u G)
См. также в других словарях:
Motey-Besuche — Motey Besuche … Deutsch Wikipedia
Motey-besuche — Pays … Wikipédia en Français
Motey-Besuche — Motey Besuche … Wikipedia
Motey-Besuche — 47° 17′ 56″ N 5° 40′ 08″ E / 47.2989, 5.6689 … Wikipédia en Français
Motey-Besuche — País … Wikipedia Español
Meistbesuchte Sehenswürdigkeiten Wiens — Die meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Wiens und deren Reihung wurden bis 2009 vom WienTourismus, dem Wiener Tourismusverband, nach Angaben der betreffenden Institutionen und eigenen Recherchen ermittelt. Der WienTourismus hat diese Rangreihungen… … Deutsch Wikipedia
Bundesmuseen — Die Bundesmuseen in Wien sind Museen im Eigentum der Republik Österreich und bilden in ihrer Gesamtheit eine der größten Sammlungen der Welt. Sie gehen zum Teil auf die bis 1918 kaiserlichen Sammlungen zurück, die im Auftrag der Monarchen… … Deutsch Wikipedia
Yasukuni — Das Hauptgebäude des Yasukuni Schreins, an der Vorderseite hängt das Nationale und Kaiserliche Siegel Japans Der Yasukuni Schrein (jap. 靖國神社, auch: 靖国神社, Yasukuni jinja; „Schrein des friedlichen Landes“) ist ein Shintō Schrein im … Deutsch Wikipedia
Yasukuni-Jinja — Das Hauptgebäude des Yasukuni Schreins, an der Vorderseite hängt das Nationale und Kaiserliche Siegel Japans Der Yasukuni Schrein (jap. 靖國神社, auch: 靖国神社, Yasukuni jinja; „Schrein des friedlichen Landes“) ist ein Shintō Schrein im … Deutsch Wikipedia
Yasukuni-Schrein — Das Hauptgebäude des Yasukuni Schreins, an der Vorderseite hängt das Nationale und Kaiserliche Siegel Japans Der Yasukuni Schrein (jap. 靖國神社, Shinjitai: 靖国神社, Yasukuni jinja; „Schrein des friedlichen Landes“) ist ein Shintō Schrein im … Deutsch Wikipedia
Yasukuni-Shinto-Schrein — Das Hauptgebäude des Yasukuni Schreins, an der Vorderseite hängt das Nationale und Kaiserliche Siegel Japans Der Yasukuni Schrein (jap. 靖國神社, auch: 靖国神社, Yasukuni jinja; „Schrein des friedlichen Landes“) ist ein Shintō Schrein im … Deutsch Wikipedia