-
1 Besoldung
Besoldung <-, -en> f -
2 Besoldung
milit. Bes., Bs. -
3 денежное содержание военнослужащих
Besoldung, WehrsoldРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > денежное содержание военнослужащих
-
4 жалованье
Besoldung, Bezüge, Gehalt, Gage, LöhnungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > жалованье
-
5 денежное содержание военнослужащего
Русско-немецкий юридический словарь > денежное содержание военнослужащего
-
6 жалованье
Besoldung, Bezüge -
7 жалованье чиновника
-
8 заплата ж
Besoldung {f} -
9 Содержание
* * *содержа́ние n Inhalt m, Gehalt m; Inhaltsverzeichnis; Haltung f; Unterhaltung f; → содержать; Lohn m; Besoldung f* * *содержа́ни|е<-я>ср Inhalt m; (в кни́ге) Inhaltsverzeichnis nt; (соста́ва) Gehalt m, Konzentration f; ЭКОН Bezug m; ФИН Gehalt nt, Unterhalt mосновно́е содержа́ние Hauptinhalt mсодержа́ние вре́дных веще́ств Schadstoffbelastung fсодержа́ние жи́ра Fettgehalt mсодержа́ние в испра́вности Instandhaltung fо́тпуск с сохране́нием содержа́ния bezahlter Urlaub m* * *nconstruct. Vorhaltung -
10 довольствие
n Mil. Verpflegung f; Versorgung f; Besoldung f* * *дово́льствие n MIL Verpflegung f; Versorgung f; Besoldung f* * *n1) gener. Beköstigung2) milit. Verpflegung -
11 жалованье
n Gehalt, Lohn m; Mil. Sold m* * *жа́лованье n Gehalt, Lohn m; MIL Sold m* * *жа́ловань|е<-я>ср Gehalt nt, Besoldung f* * *n1) gener. Bezug, Dienstgehalt, Lohn, Sold (б.ч. воен.), Besoldung, Gage2) milit. Löhnung3) hist. Sold (в наёмной армии)4) econ. Bezuge, Diensteinkommen, Dienstlohn5) busin. Bezüge6) Austrian. Gehalt7) swiss. Salär -
12 pay
1. noun, no pl., no indef. art.the pay is good — die Bezahlung ist gut
2. transitive verb,be in the pay of somebody/something — für jemanden/etwas arbeiten
1) (give money to) bezahlen; (fig.) belohnenpay somebody to do something — jemanden dafür bezahlen, dass er etwas tut
pay somebody's expenses — (reimburse) jemandes Auslagen erstatten
pay somebody £10 — jemandem 10 Pfund zahlen
pay £10 for something — 10 Pfund für etwas [be]zahlen
pay something into a bank account — etwas auf ein Konto ein[be]zahlen
3) (yield) einbringen, abwerfen [Dividende usw.]4) (be profitable to)it would pay her to do that — (fig.) es würde ihr nichts schaden od. es würde sich für sie bezahlt machen, das zu tun
5)3. intransitive verb,pay the price — den Preis zahlen
1) zahlenpay for something/somebody — etwas/für jemanden bezahlen
2) (yield) sich lohnen; sich auszahlen; [Geschäft:] rentabel seinit pays to be careful — es lohnt sich, vorsichtig zu sein
3) (fig.): (suffer) büßen müssenif you do this you'll have to pay for it later — wenn du das tust, wirst du später dafür büßen müssen
Phrasal Verbs:- academic.ru/54055/pay_back">pay back- pay in- pay off- pay out- pay up* * *[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) bezahlen3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) bezahlen4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) sich auszahlen5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) zollen2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) die Bezahlung- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *[peɪ]the \pay is appalling die Bezahlung ist miserabelbasic \pay Ecklohn m, Grundgehalt nttake-home \pay Nettoverdienst m▪ to be in sb's \pay in jds Dienst stehen, für jdn arbeitenII. vt<paid, paid>1. (give)▪ to \pay sth etw [be]zahlen▪ \pay out etw [aus]zahlento \pay cash/dollars/money [in] bar/in Dollar/Geld [be]zahlento \pay a commission/compensation [or damages] eine Provision/Entschädigung zahlento \pay dividends investment Dividenden ausschütten [o zahlen]; firm Dividenden ausbezahlen; ( fig) sich auszahlen [o bezahlt machen]to \pay a dowry for sb jdm eine Mitgift mitgebento \pay a fine ein Bußgeld entrichtento \pay indemnity/reparations Schadenersatz/Reparationen leistento \pay a penalty/a premium Strafe/eine Prämie zahlenthey paid him a refund [for his vacuum cleaner] sie haben ihm sein Geld [für den Staubsauger] zurückerstattetto offer to \pay a reward eine Belohnung aussetzento \pay a salary/wage ein Gehalt/einen Lohn [aus]zahlen▪ to \pay sb sth jdm etw zahlenshe paid the porter £5 sie gab dem Gepäckträger 5 Pfund▪ to \pay sth for sth etw für etw zahlenhow much did you \pay for the tickets? wie viel hast du für die Eintrittskarten bezahlt?we paid her $60 [or $60 to her] for the table wir zahlten ihr 60 Dollar für den Tisch2. (give money for, settle)▪ to \pay sth etw bezahlenthere's no way I'll \pay those extortionate prices ich zahle auf keinen Fall derart überzogene Preiseto \pay one's bill/debts seine Rechnung/seine Schulden bezahlento \pay a bounty/ransom [ein] Kopfgeld/[ein] Lösegeld [be]zahlento \pay the costs die Kosten begleichenI've raised three children and I feel I've paid my dues ich habe drei Kinder großgezogen und ich denke, ich habe mein Soll erfülltto \pay sb's tuition jdm Nachhilfestunden bezahlento \pay sth into an account etw auf ein Konto einzahlento \pay sth into court LAW etw bei Gericht hinterlegen▪ to \pay sb jdn bezahlenthe workers haven't been paid for months die Arbeiter haben schon seit Monaten keinen Lohn mehr erhaltento \pay sb [with] cash jdn bar bezahlenI paid the driver [with] cash ich gab dem Fahrer Bargeld▪ to \pay sb to do sth jdn bezahlen, damit er/sie etw tutwe'll need to \pay a builder to take this wall down wir sollten einen Bauunternehmer mit dem Abriss dieser Mauer beauftragento \pay the price [for sth] [für etw akk] bezahlen fig, die Rechnung [für etw akk] präsentiert bekommen figit's too high a price to \pay das ist ein zu hoher Preis figto \pay the ultimate price für das Vaterland sterben▪ to \pay sb sich für jdn auszahlen [o bezahlt machen]hard training now will \pay you richly later ein hartes Training wird sich später auszahlen▪ it \pays sb to do sth es lohnt sich für jdn, etw zu tun7. (bestow)to \pay attention [to sth] [auf etw akk] Acht gebento \pay [sb] a compliment [jdm] ein Kompliment machento \pay homage to sb jdn ehren, jdm seine Ehrerbietung erweisen gehto \pay one's respects to sb jdm einen Besuch abstattento \pay one's last respects to sb jdm die letzte Ehre erweisento \pay tribute to sb/sth jdm/etw Tribut zollen8.▶ you \pays your money and you takes your choice [or chance] ( saying fam) das ist gehupft wie gesprungen fam, das ist Hans was Heiri SCHWEIZ fam▶ to \pay one's way finanziell unabhängig seinIII. vi<paid, paid>1. (give money) [be]zahlenevery \paying adult jeder zahlende Erwachseneaccountancy \pays well als Buchhalter wird man gut bezahltto \pay by cash bar bezahlento \pay in cash/dollars/hard currency [in] bar/in Dollar/in harter Währung bezahlen▪ to \pay for sb/sth für jdn/etw [be]zahlenhave the tickets been paid for? sind die Eintrittskarten schon bezahlt?my parents paid for me to spend a year abroad meine Eltern haben mir das Jahr im Ausland bezahltthe business doesn't \pay das Geschäft wirft keinen Gewinn abthe advertising should \pay for itself by increasing sales die Werbekosten sollten sich eigentlich aufgrund des steigenden Absatzes bezahlt machen▪ it \pays to do sth es lohnt sich, etw zu tunyou'll \pay for this mistake! für diesen Fehler wirst du mir büßen!to \pay with one's life mit dem Leben bezahlen* * *[peɪ] vb: pret, ptp paid1. nLohn m; (of salaried employee) Gehalt nt; (MIL) Sold m; (of civil servant) Gehalt nt, Bezüge pl, Besoldung fthree months' pay — drei Monatslöhne; (of salaried employees) drei Monatsgehälter
it comes out of my pay — es wird mir vom Gehalt/Lohn abgezogen
to be suspended on half/full pay — bei halben/vollen Bezügen vom Dienst suspendiert sein
a low-pay country — ein Land mit niedrigen Löhnen, ein Niedriglohnland
the discussions were about pay — in den Diskussionen ging es um die Löhne/Gehälter
2. vt1) zahlen; person, bill, debt, account bezahlen; dividend ausschütten, zahlento pay sb £10 (for sth) — jdm £ 10 (für etw) zahlen
to pay shareholders — Dividenden ausschütten or zahlen
to be or get paid (in regular job) —
when do I get paid for doing that? — wann bekomme ich mein Geld dafür?, wann werde ich dafür bezahlt?
savings accounts that pay 5% — Sparkonten, die 5% Zinsen bringen
I pay you to prevent such mistakes — Sie werden schließlich dafür bezahlt, dass solche Fehler nicht vorkommen
"paid" (on bill) — "bezahlt"
to pay the price/a high price for sth — den Preis/einen hohen Preis für etw zahlen
See:→ paid2) (lit, fig: be profitable to) sich lohnen für; (honesty) sich auszahlen fürit doesn't pay them to work longer hours — es lohnt sich für sie nicht, mehr zu arbeiten
but it paid him in the long run — aber auf die Dauer hat es sich doch ausgezahlt
3)to pay (sb/a place) a visit or call, to pay a visit to or a call on sb/a place — jdn/einen Ort besuchen; (more formal) jdm/einem Ort einen Besuch abstatten
See:→ attention, compliment, respect3. vi1) zahlenthey pay well for this sort of work —
no, no, I'm paying — nein, nein, ich (be)zahle
it's already paid for —
I'd like to know what I'm paying for — ich wüsste gern, für was ich eigentlich mein Geld ausgebe
I'll pay for you this time — dieses Mal zahle ich
2) (= be profitable) sich lohnen3) (fig= suffer)
to pay for sth (with sth) — für etw (mit etw) bezahlento make sb pay (for sth) —
I'll make you pay for this! — das wirst du mir büßen, das werde ich dir heimzahlen!
* * *pay1 [peı]A s1. Bezahlung f2. (Arbeits)Lohn m, Löhnung f, Gehalt n, Bezahlung f, Besoldung f, Sold m (auch fig), MIL (Wehr)Sold m:be in the pay of sb bei jemandem beschäftigt sein, bes pej in jemandes Sold stehen;3. fig Belohnung f, Lohn m4. he’s good pay umg er ist ein guter Zahler5. GEOL US erdölreiche Gesteinsschicht1. etwas (ab-, aus)zahlen, entrichten, abführen, eine Rechnung (be)zahlen, begleichen, eine Hypothek ablösen, einen Wechsel einlösen:pay sth for sb etwas für jemanden bezahlen oder auslegen;pay one’s waya) ohne Verlust arbeiten,b) seinen Verbindlichkeiten nachkommen,c) auskommen (mit dem, was man hat)2. jemanden bezahlen:pay the driver (Bus etc) beim Fahrer bezahlen;let me pay you for the book lass mich dir das Buch bezahlen;I cannot pay him for his loyalty ich kann ihm seine Treue nicht (be)lohnenfor für)4. Aufmerksamkeit schenken, einen Besuch abstatten, Ehre erweisen, ein Kompliment machen (etc, siehe die Verbindungen mit den verschiedenen Substantiven)5. entschädigen ( for für)C v/i1. zahlen, Zahlung leisten ( beide:for für):I paid for his drinks ich habe ihm die Getränke bezahlt;he had to pay dearly for it fig er musste es bitter büßen, es kam ihn teuer zu stehen, er musste dafür teuer bezahlen;pay cash (in) bar bezahlen2. sich lohnen, sich rentieren, sich bezahlt machen, sich auszahlen oder rechnen:crime doesn’t pay;it pays to do sth es macht sich bezahlt, etwas zu tunpay2 [peı] v/t SCHIFF auspichen, teeren* * *1. noun, no pl., no indef. art.2. transitive verb,be in the pay of somebody/something — für jemanden/etwas arbeiten
1) (give money to) bezahlen; (fig.) belohnenpay somebody to do something — jemanden dafür bezahlen, dass er etwas tut
pay somebody's expenses — (reimburse) jemandes Auslagen erstatten
pay somebody £10 — jemandem 10 Pfund zahlen
pay £10 for something — 10 Pfund für etwas [be]zahlen
pay something into a bank account — etwas auf ein Konto ein[be]zahlen
3) (yield) einbringen, abwerfen [Dividende usw.]it would pay her to do that — (fig.) es würde ihr nichts schaden od. es würde sich für sie bezahlt machen, das zu tun
5)3. intransitive verb,1) zahlenpay for something/somebody — etwas/für jemanden bezahlen
2) (yield) sich lohnen; sich auszahlen; [Geschäft:] rentabel seinit pays to be careful — es lohnt sich, vorsichtig zu sein
3) (fig.): (suffer) büßen müssenif you do this you'll have to pay for it later — wenn du das tust, wirst du später dafür büßen müssen
Phrasal Verbs:- pay back- pay in- pay off- pay out- pay up* * *n.Entlohnung f. (one's) tribute to someone expr.jemandem seinen Tribut entrichten ausdr. v.(§ p.,p.p.: paid)= Nutzen abwerfen ausdr.bezahlen v.entrichten (Summe) v.sich lohnen v.sich rentieren v.zahlen v. -
13 mercennarius
mercennārius (mercēnārius), a, um (eig. mercedinarius, daraus mercednarius, assimiliert mercennarius, v. merces), für Geld, Lohn oder Sold gedungen od. gemietet, bezahlt, besoldet, I) adi.: miles, Liv.: arma (meton.), Liv.: scriba, Nep.: testes, gedungene = bestochene (Ggstz. gratuiti), Cic.: praetor, Cic.: liberalitas, Cic.: vincula, besoldete Fesseln, d.i. das mit Besoldung verbundene, das ihn abhaltende Amt eines Präko (bei Versteigerungen usw.), Hor.: operam mercennariam facere, den Tagelöhner machen, Porphyr. Hor.: mercenario opere (durch Tagelohn) victum quaeritare, Salv. – II) subst., mercennārius, iī, m., ein für Lohn Gedungener, der Mietling, Tagelöhner, Lohndiener, Cic. u.a.: alcis, Cic.
-
14 senator
senātor, ōris, m. (senex), der Senator, ein Mitglied des röm. Senates, der von Romulus aus hundert unter den Vollbürgern ( populus) durch Alter, Erfahrung u. Lebensweisheit ausgezeichneten Männern gebildet wurde, zu denen er nach Unterwerfung der Sabiner aus deren edelsten Geschlechtern noch hundert Senatoren hinzugefügt haben soll. Tarquinius der Ältere vermehrte die Zahl der Senatoren um hundert u. nannte diese patres minorum gentium, während die früheren nun patres maiorum gentium hießen. Sulla erhöhte die Zahl der Senatoren auf vierhundert, Cäsar sogar auf neunhundert, während Augustus sie wieder auf sechshundert herabsetzte. – Zu den Erfordernissen, in den Senat gewählt zu werden, gehörte in den früheren Zeiten vor allem, Patrizier zu sein; spätere Ergänzungen geschahen vorzüglich aus dem Ritterstande, der deshalb auch seminarium senatus genannt wurde (Liv. 42, 61, 5). In den früheren Zeiten des Freistaates wurden nur Männer über sechzig Jahre (senes), später weit jüngere aufgenommen. Zur Zeit der Könige hing die Wahl der Senatoren von diesen ab; in der ersten Zeit des Freistaates hatten sie die Konsuln u. Diktatoren, später die Zensoren, und zwar diese bei jedem Lustrum u. zugleich so, daß sie diejenigen Senatoren, deren Ruf irgendwie befleckt war, aus dem Senate stießen. Zur Aufnahme in den Senatorenstand war auch ein bestimmtes Vermögen (census) nötig, das früher 800000 HS, später 1000000 bis 1200000 HS an Wert haben mußte, da eine Besoldung nicht gewährt wurde u. der Senator doch standesgemäß leben mußte. Indessen gab es auch arme Senatoren (Liv. 2, 16, 7 t. 2, 33, 11). – Die äußeren Ehrenzeichen eines Senators waren ein breiter Purpurstreif an der Tunika (latus clavus, tunica laticlavia), schwarze Lederschuhe (calcei nigri ex aluta), mit einem C (lanula gen.) mit Elfenbein od. Silber verziert. Außerdem wurden sie in den szenischen Schauspielen später durch besondere, der Orchestra zunächstliegende Plätze geehrt, ebenso in den zirzensischen usw., wo sie dem Schauplatze zunächst saßen, Cic. Clu. 132. Suet. Caes. 80, 2. – übtr., von Mitgliedern einer das allgemeine Beste beratenden Versammlung bei anderen Völkern, wie bei den Nerviern, Caes. b. G. 2, 28, 2: bei den Rhodiern, Cic. de rep. 3, 48: bei den Mazedoniern (σύνεδροι), Liv. 45, 32, 2.
-
15 ὑπ-ηρέτης
ὑπ-ηρέτης, ὁ, der Ruderer, Matrose, übh. die ganze Schiffsmannschaft im Ggstz zu den Seesoldaten. – Jeder, der schwere Handarbeit verrichtet, übh. Diener, Aufwärter; ϑεῶν Aesch. Prom. 956; Soph. O. R. 712 Phil. 53; Eur. oft, auch οἱ περὶ τυράννους καὶ πόλεις ὑπ., Troad. 426. – Bes. in Athen der Diener des Schwerbewaffneten, ὁπλίτης, der ihn in's Feld begleitet, ihm Gepäck, Proviant, auch den Schild trägt, = σκευοφόρος, Böckh Ath. Staatshh. I p. 292; und Diener der ἀρχαί, der Besoldung erhält (s. ὑπηρεσία), Dem. 24, 162; ὁ τῶν ἕνδεκα ὑπηρέτης Plat. Phaed. 116 c; Ggstz ἄρχων, Rep. VIII, 552 b, vgl. Polit. 290 b. – Bei Xen. eine Anzahl von Soldaten zum unmittelbaren Dienste des Feldherrn, Ordonnanzen u. Adjutanten, vgl. Cyr. 6, 2, 13. 3, 14.
-
16 денежное довольствие
adj1) milit. Besoldung, Versorgungsbezüge (военнослужащих), Wehrsold, finanzielle Versorgung2) hist. Sold (военнослужащего)3) econ. Wehrsold (военнослужащих)Универсальный русско-немецкий словарь > денежное довольствие
-
17 денежное содержание
adj1) gener. Besoldung (военнослужащих)2) milit. Dienstbezüge, Gehalt, Wehrsold (военнослужащего)3) law. Diäten, Entlohnung in Geld, Sold, Unterhaltsbeitrag in Geldform4) nav. Gebührnisse -
18 денежное содержание военнослужащего
Универсальный русско-немецкий словарь > денежное содержание военнослужащего
-
19 денежное содержание военнослужащих
Универсальный русско-немецкий словарь > денежное содержание военнослужащих
-
20 жалование
См. также в других словарях:
Besoldung — Besoldung, bestimmte Summe Geld, welche ein öffentlich Angestellter für die zu leistenden Dienste erhält; daher Besoldungsteuer, Steuer, die nach Procenten von den Besoldungen Angestellter bezogen wird … Pierer's Universal-Lexikon
Besoldung — (Diensteinkommen, Gehalt), die Bezahlung, die ein Beamter des Staates, der Kirche, der Gemeinde oder einer sonstigen öffentlichen Körperschaft für die berufsmäßige Besorgung der ihm übertragenen Obliegenheiten erhält. Die B. besteht heute… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Besoldung — Besoldung,die:⇨Gehalt(I) … Das Wörterbuch der Synonyme
Besoldung — Als Besoldung werden in Deutschland die Amtsbezüge (Bezahlung) der Richter der staatlichen Gerichtsbarkeiten, Soldaten und Beamten bezeichnet. Dabei handelt es sich um laufende Bezüge, die monatlich ausbezahlt werden. Sie werden gegebenenfalls… … Deutsch Wikipedia
Besoldung — Salair; Bezahlung; Kostenerstattung; Sold; Einkommen; Gehalt; Tantieme; Lohn; Arbeitsentgelt; Gratifikation; Entlohnung; Aufwandsentschädigung … Universal-Lexikon
Besoldung — die Besoldung, en (Aufbaustufe) Amtsbezüge der Richter, Soldaten und Beamten Beispiel: Seine Besoldung wurde erhöht … Extremes Deutsch
Besoldung — Be·sọl·dung die; , en; meist Sg; das Geld, das besonders Soldaten und Beamte für ihre Arbeit bekommen || hierzu be·sọl·den (hat) Vt || ⇒↑Sold … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Besoldung — Vergütung des ⇡ Beamten für seine Dienste. Rechtsgrundlage: Bundesbesoldungsgesetz i.d.F. vom 6.8.2002 (BGBl I 3020) m.spät.Änd. Aufbau: Zur B. gehören folgende Dienstbezüge: Grundgehalt, Leistungsbezüge für Professoren an Hochschulen,… … Lexikon der Economics
Besoldung — Be|sọl|dung … Die deutsche Rechtschreibung
Besoldung — Kleine Besoldungen machen grosse Diebe … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Landesamt für Besoldung und Versorgung Nordrhein-Westfalen — Landesamt für Besoldung und Versorgung Staatliche Ebene Land Stellung der Behörde Landesoberbehörde Aufsichtsbehörde(n) Finanzministerium des Landes Nordrhein Westfalen Gründung 1956 als „Zentrale Besoldungs und Versorgungsstelle im… … Deutsch Wikipedia