-
1 Beschwichtigung
Beschwichtigung f =, -en успокое́ние, умиротворе́ние (кого-л.); zur Beschwichtigung meines Gewissens для успокое́ния (мое́й) со́вести -
2 Beschwichtigung
Beschwichtigung f <Beschwichtigung; Beschwichtigungen> chlácholení n -
3 Beschwichtigung
-
4 Beschwichtigung
f appeasement; pacifying; calming down, soothing; easing; beschwichtigen* * *die Beschwichtigungplacation* * *Be|schwịch|ti|gungf -, -enappeasement, pacification; (von Kindern) calming down, soothing; (von Gewissen, Zorn) soothing, appeasement, calming; (= beschwichtigende Worte) calming or soothing words pl* * *die1) appeasement2) pacification* * *Be·schwich·ti·gung<-, -en>* * *die; Beschwichtigung, Beschwichtigungen pacification; (des Zorns, Hasses) mollification* * ** * *die; Beschwichtigung, Beschwichtigungen pacification; (des Zorns, Hasses) mollification* * *f.pacification n.placation n. -
5 Beschwichtigung
f =, -enуспокоение, умиротворение (кого-л.) -
6 Beschwichtigung
Beschwichtigung f beroligelse -
7 Beschwichtigung
сущ.общ. умиротворение, умиротворение (кого-л.), успокоение -
8 Beschwichtigung
Be·schwich·ti·gung <-, -en> f -
9 Beschwichtigung
Beschwíchtigung f, -en успокояване, усмиряване (на възбуда, яд и др.). -
10 Beschwichtigung
f - umirenje n, pomirba f; zur - des Gewissens da se umiri savjest -
11 Beschwichtigung
f <-, -en> успокоение (чувств) -
12 Beschwichtigung
успока́ивание, успокое́ние. v. Eifersucht auch усмире́ние. v. Mißtrauen рассе́ивание -
13 Beschwichtigung
Beschwichtígung f =, -enуспокое́ние, умиротворе́ние -
14 Beschwichtigung
Be'schwichtigung f mitygowanie;Beschwichtigungen pl uspokajające słowa n/pl -
15 Beschwichtigung
f1. pacification2. placation -
16 Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять
Попытка успокоить, а также призыв сохранять тишину, обращённый к группе людей, может сопровождаться следующим жестом: правая рука вытянута вперёд от плеча, ладонь обращена вперёд.• Призыв сохранять спокойствие, особенно внешнее. Обращён к лицу с равным или более низким социальным статусом.Ruhig Blut! — Не нервничай(те)! / Не горячи(те)сь! / Спокойно!
• Довольно грубое требование сохранять тишину в классе, на собрании и т. п. Требование обычно обращено к группе людей.Ruhe! / Still! — Тихо! / Тишина! / Спокойно!
• Призывы обдумать предстоящие действия, не спешить с принятием решения. Реплики могут быть обращены и к ребёнку.Sachte, sachte! umg. / Immer sachte! umg./ Nur keine Eile! / Immer langsam! — Потихоньку! разг. / Не спеши(те)!/Не торопи(те)сь! / Потише! разг. / Тише едешь — дальше будешь. разг.
• Побуждение закончить/сменить неприятную тему разговора. Может рассматриваться и как попытка успокоить.Schwamm drüber! umg. — Замнём (для ясности)! разг. / Не будем об этом!
• Реплики произносятся в ситуациях, предполагающих наличие или возможное появление негативных факторов.(Nur) keine Angst! — (Только) не робей! разг.
• Употребляется в неофициальном общении.• Побуждающая к спокойствию вежливая реплика. Употребляется в официальном общении.Bitte bleiben Sie (ganz) ruhig! — Пожалуйста, не волнуйтесь! / Сохраняйте спокойствие!
• Реплика выражает не только желание успокоить, но и раздражение говорящего. Употребляется в ситуациях, когда налицо явные признаки взволнованности собеседника, по отношению к лицам, социальный статус которых не выше статуса говорящего.• Побуждение не делать чего-л., что говорящий рассматривает как нечто нежелательное для себя, адресата или третьих лиц. Обращено к лицу с равным или более низким социальным статусом или к ребёнку.Lass das hübsch bleiben! umg. / Das lass mal bitte schön bleiben! umg. — Брось! разг. / Оставь (это)!
• Несколько смягчённая форма требования-призыва, употребляемая в общении с детьми. (См. также Forderung / Befehl / Требование / Приказ.)Sitze bitte ruhig! / Sitze hübsch ruhig! umg. / Sei fein still! umg. — Сиди тихо/смирно/спокойно!
Sitze gefälligst still! — Ну-ка, сиди тихо! / Ну-ка, успокойся!
Sei schön brav! umg. — Будь умницей! разг.
•—Was kann ich machen? Wie bekomme ich meine Sachen wieder? —Beruhigen Sie sich doch! Man sucht doch bereits nach dem Dieb. — —Что мне делать? Как мне вернуть свои вещи? —Да успокойтесь же! Ведь вора уже ищут.
—Ich möchte ihm gern meine Meinung sagen. —Lass das hübsch bleiben! Du handelst dir nur Ärger ein. — —С каким удовольствием я бы высказал ему всё, что думаю. —Ах, оставь! Этим ты ничего не добьёшься, кроме неприятностей.
—Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь. —Извините, я не хотел пройти без очереди.
—Kann denn das Auto überhaupt noch repariert werden? —Ich denke, ja. Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. — —Можно ли вообще починить эту машину? —Думаю, что да. Всё не так страшно, как кажется.
—Hoffentlich erreiche ich den Zug noch! Er fährt schon in 30 Minuten. —Das schaffen wir schon. Nur keine Eile!/Immer langsam!/Immer sachte! — —Надеюсь, я не опоздаю на поезд? Он отправляется уже через 30 минут. —Мы всё успеем. Спокойно!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять
-
17 die Beschwichtigung eines Kindes
арт.общ. успокоение ребёнкаУниверсальный немецко-русский словарь > die Beschwichtigung eines Kindes
-
18 die Beschwichtigung eines Kranken
арт.общ. успокоение больногоУниверсальный немецко-русский словарь > die Beschwichtigung eines Kranken
-
19 zur Beschwichtigung meines Gewissens
предл.Универсальный немецко-русский словарь > zur Beschwichtigung meines Gewissens
-
20 die Beschwichtigung
- {appeasement} sự khuyên giải, sự an ủi, sự làm cho khuây, sự làm cho nguôi, sự dỗ dành, sự làm cho dịu đi, sự làm đỡ, sự nhân nhượng vô nguyên tắc, sự thoả hiệp vô nguyên tắc
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beschwichtigung — Beschwichtigung,die:⇨Beruhigung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Beschwichtigung — ↑Appeasement … Das große Fremdwörterbuch
Beschwichtigung — Der Begriff Appeasement Politik (engl. „Beschwichtigungspolitik“, von frz. apaiser, „befrieden“, dies paix, „Frieden“) bezeichnet allgemein die Politik der Zugeständnisse, der Zurückhaltung, der Beschwichtigung und des Entgegenkommens gegenüber… … Deutsch Wikipedia
Beschwichtigung — Beruhigung; Abwiegelung * * * Be|schwịch|ti|gung 〈f. 20〉 das Beschwichtigen * * * Be|schwịch|ti|gung, die; , en: das Beschwichtigen. * * * Be|schwịch|ti|gung, die; , en: das Beschwichtigen … Universal-Lexikon
Beschwichtigung — Be|schwịch|ti|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Appeasement — Ap|pease|ment 〈[əpi:zmənt] n.; s; unz.; Pol.〉 Beschwichtigung(spolitik) [engl.] * * * Ap|pease|ment [ə pi:zmənt , …mɛnt ], das; [s] [engl. appeasement < frz. apaisement = Beschwichtigung, zu: apaiser = beruhigen, besänftigen, zu altfrz. pais … Universal-Lexikon
Hausmeerschweinchen — (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia
überleben — überstehen; durchstehen; über den Berg kommen (umgangssprachlich); durchhalten; bleiben; standhalten; gewachsen sein; fortleben; fortdauern; fortbestehen; überdauern; … Universal-Lexikon
American Crested — Hausmeerschweinchen Hausmeerschweinchen (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia
Anti-Terror-Kampf — Das jordanische 71. Bataillon zur Terrorismusbekämpfung während einer Übung im Juni 2007 in Amman Übergabe der Belohnung an … Deutsch Wikipedia
Appeasement — Der Begriff Appeasement Politik (engl. „Beschwichtigungspolitik“, von frz. apaiser, „befrieden“, dies paix, „Frieden“) bezeichnet allgemein die Politik der Zugeständnisse, der Zurückhaltung, der Beschwichtigung und des Entgegenkommens gegenüber… … Deutsch Wikipedia