-
1 Beisein
-
2 Beisein
-
3 presencia
pre'senθǐafAnwesenheit f, Präsenz f, Gegenwart fsustantivo femenino1. [hecho de estar] Anwesenheit die3. [aspecto] Erscheinung diebuena/mala presencia gut/schlechtaussehenmucha/poca presencia gut/schlechtaussehen————————presencia de ánimo sustantivo femeninopresenciapresencia [pre'seṇθja]num1num (asistencia) Gegenwart femenino; presencia en Internet Internetpräsenz femenino; sin la presencia del ministro ohne Beisein des Ministersnum2num (aspecto) Aussehen neutro; buena presencia gepflegtes Äußeres; tener buena presencia gut aussehennum3num (existencia) estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europa wir haben den größten Flughafen Europas vor uns; los vecinos están asustados por la presencia de ladrones die Nachbarn haben Angst vor den Dieben; la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir die ständige Erinnerung daran brachte ihn um den Schlaf -
4 presence
nounin the presence of his friends — in Gegenwart od. Anwesenheit seiner Freunde
2) (bearing) Auftreten, das3) (being represented) Präsenz, diepolice presence — Polizeipräsenz, die
4)presence of mind — Geistesgegenwart, die
* * *['prezns]1) (the state, or fact, of being present: The committee requests your presence at Thursday's meeting.) die Gegenwart2) (a striking, impressive manner or appearance: The headmistress certainly has presence.) das Auftreten•- academic.ru/116928/in_the_presence_of">in the presence of- presence of mind* * *pres·ence[ˈprezən(t)s]nyour \presence is requested Sie sind eingeladento make one's \presence felt sich akk bemerkbar machenin sb's \presence, in the \presence of sb in jds Gegenwart [o Anwesenheit]in the \presence of a third party Dritten gegenüberin the \presence of two witnesses in Gegenwart [o im Beisein] zweier Zeugen/Zeuginnenin my \presence in meiner Gegenwartto have \presence of person ein gutes Auftreten habento feel sb's \presence jds Gegenwart [förmlich] spüren könnenmilitary/police \presence Militär-/Polizeipräsenz f* * *['prezns]n1) Gegenwart f, Anwesenheit fin sb's presence, in the presence of sb — in jds (dat)
he was admitted to the king's presence — er wurde zum König vorgelassen
in the presence of danger — im Angesicht der Gefahr
there is a strong German presence in the 1500 metres — die Deutschen sind beim 1500-Meter-Lauf stark vertreten
2)a military/police presence — Militär-/Polizeipräsenz f
4)they felt a ghostly/an invisible presence — sie spürten, dass etwas Geisterhaftes/Unsichtbares anwesend war
* * *presence [ˈprezns] s1. a) Gegenwart f, Anwesenheit f, Präsenz f:in the presence of witnesses vor Zeugen;presence of mind Geistesgegenwart;have the presence of mind to do sth die Geistesgegenwart haben oder so geistesgegenwärtig sein, etwas zu tun;he had the presence of mind to jump out of the way auch er sprang geistesgegenwärtig zur Seite;make one’s presence felt sich bemerkbar machen;b) MIL, POL militärische Präsenz2. (unmittelbare) Nähe, Vorhandensein n:bring sb into the presence of the king jemanden vor den König bringen;be admitted into the presence (zur Audienz) vorgelassen werden;in the presence of danger angesichts der Gefahrb) Auftreten n, Haltung fc) (persönliche) Ausstrahlung (eines Schauspielers etc)5. Anwesenheit f eines unsichtbaren Geistes:* * *nounin the presence of his friends — in Gegenwart od. Anwesenheit seiner Freunde
2) (bearing) Auftreten, das3) (being represented) Präsenz, diepolice presence — Polizeipräsenz, die
4)presence of mind — Geistesgegenwart, die
* * *n.Anwesenheit f.Gegenwart f.Präsenz -en f. -
5 obecność
-
6 pred
vor; angesichts; im Beisein von; p. kim? vor wem? - p. njim (njega) vor ihm (ihn); in seinem Beisein; p. svima vor allen; p. cijelim svijetom vor der ganzen Welt, angesichts der ganzen Welt; p. godinu dana (heute) vor einem Jahr; p. mnogo godina vor vielen Jahren; stvar će doći p. sud die Sache kommt vor das Gericht; p. veče(r) gegen Abend, in der Dämmerung; p. zoru vor Sonnenaufgang -
7 wobec
+gen1) ( w stosunku do) gegenüber +datbyć krytycznym \wobec kogoś jdm gegenüber kritisch sein2) ( z powodu) wegen +gen\wobec tego... angesichts dessen..., unter diesen Umständen...\wobec konieczności/zagrożenia angesichts der Notwendigkeit/der Bedrohung3) ( w porównaniu) angesichts +gen, gegenüber +datdostępne środki są niewielkie \wobec olbrzymich potrzeb die vorhandenen Mittel sind nicht ausreichend angesichts des großen Bedarfsoświadczenie \wobec dziennikarzy eine Erklärung in Anwesenheit [ lub im Beisein] von Journalisten5) wszem i \wobec ( pot) allerseits, allen zusammen -
8 Argei
Argēī, ōrum, m., I) gewisse Kapellen der Argeer (Ortsgenien der Stadtquartiere), je 6 in den 4 städtischen Tribus Roms, in denen von den Pontifices od. unter ihrer Aufsicht am 16. u. 17. März gewisse heilige Gebräuche verrichtet wurden, Liv. 1, 21, 5. Ov. fast. 3, 791: Argeorum sacraria, Varr. LL. 5, 45. – II) Puppen aus Binsenstroh, die jährlich (vierundzwanzig an der Zahl) am 14. Mai von den Vestalinnen im Beisein der Priester u. Magistrate von dem Pons sublicius in den Tiber geworfen wurden (nach der Meinung der Alten als Stellvertreter früherer Menschenopfer), Ov. fast. 5, 621 sq. Varr. LL. 7, 44. Vgl. Wissowa in Pauly – Wissowa Realencykl. II, 689.
-
9 manumissio
manūmissio, ōnis, f. (manumitto), I) die Entlassung aus seiner Gewalt, die Freilassung eines Sklaven, Cic. Cael. 69, u. zwar: a) iusta, geschah auf dreierlei Art (s. Cic. top. 10): α) durch den census, wenn der Herr den Freizulassenden als civis in die zensorischen Listen eintragen und im Lustrum bestätigen ließ. – β) förmlich auf dem Forum vor einer Magistratsperson (dem Prätor usw.) per vindictam, indem der Sklave einen Schlag aufs Haupt mit dem Stäbchen (vindicta), später einen Backenstreich erhielt – γ) durch Testament – b) non iusta, die geringer war, geschah auf fünferlei Art: α) inter amicos, d.i. wenn der Herr im Beisein von fünf Zeugen mündlich den Sklaven für frei erklärte (vgl. Sen. de vit. beat. 24, 3. Plin. ep. 7, 16, 4). – β) wenn der Sklave abwesend war, per epistulam, d.i. durch einen Brief an den Sklaven, der von fünf Zeugen unterschrieben sein mußte. – γ) dadurch, daß ihn der Herr mit zur Tafel zog. – δ) adoptione, und zwar durch deutliche Willenserklärung des eigenen Herrn oder fremden Adoptivvaters. – ε) auf dem Sterbebette des Sklaven od. des Herrn. Vgl. Mommsen Staatsrecht 3, 58 u. 421 f. Sohm Institutionen S. 187 ff. (Aufl. 13). Blümner Privataltertümer S. 297 ff. – II) übtr., Erlaß der Strafe, Verzeihung, Sen. de clem. 1, 3, 1.
-
10 nuncupo
nūncupo, āvī, ātum, āre (nomen u. capio), nennen, benennen, benamen, I) im allg.: alqd nomine dei, Cic.: mensem e suo nomine, Suet.: quae essent linguā nuncupata, namentlich angeführt, Cic.: maria, titulos, hernennen, namentlich anführen, Plin.: auctorem sui nominis, Liv. – poet., alcis fidem, anrufen, Pacuv. tr. 141. – II) insbes.: A) feierlich u. öffentlich aussprechen, abkündigen, a) Gelübde, bes. von dem in die Provinz abgehenden Konsul nach vorhergegangenem Opfer, vota pro imperio suo communique re publica, Cic.: vota pro incolumitate exercitus, Val. Max.: u. bl. vota, Cic. u. Liv. – b) eine Adoption, consultatum, pro rostris an in senatu an in castris adoptio nuncuparetur Tac. hist. 1, 17. – B) vor Zeugen als Erben nennen, zum Erben ernennen, mündlich einsetzen, heredem, Tac. u. Suet.: voce nuncupare heredem, Iustin.: nuncupare alqm inter heredes, einen zum Miterben ernennen, Suet.: nec quia offendit alius, nuncuparis, sed quia ipse meruisti, Plin. pan.: nuncupatum testamentum, ein im Beisein von Zeugen aufgesetztes Testament, wobei der Erblasser die Erben mit Namen genannt hat, Plin. ep.: alii testamenta sua nuncupant, kündigen laut ab u. plaudern so aus (in der Trunkenheit), Plin. – C) zu einer Würde ausrufen, m. dopp. Acc., alqm Caesarem, Aur. Vict.: alqam reginam, Iustin. – D) einer Gottheit, dem Dienste einer Gottheit zusprechen, weihen, widmen, navem deae nuncupare dedicareque, Apul.: me ministerio felici (deae) nuncupatum destinatumque, Apul. – / Archaist. Konj. Perf. od. Fut. exakt. nuncupassit, XII tabb. leg. 6. fr. 1 ed. Schoell ( bei Cic. de or. 1, 245).
-
11 без свидетелей
part.gener. (ohne j-s) Beisein, ohne Beiseins, unter vier Augen -
12 в его отсутствие
prepos.gener. ohne sein Beisein, während seiner Abwesenheit -
13 в его присутствии
prepos.gener. in seinem Beisein, in seiner Gegenwart -
14 в присутствии
prepos.1) gener. bei Anwesenheit (G, von D) (кого-л.), im Dabeisein (êîãî-ë.; von j-m), in Anwesenheit (G, von D) (кого-л.), in der Gegenwart (кого-л.), (чьём-л.) in j-s Gegenwart2) busin. im Beisein -
15 в присутствии нотариуса
Универсальный русско-немецкий словарь > в присутствии нотариуса
-
16 в присутствии свидетелей
prepos.gener. im Beisein von Zeugen, in Anwesenheit von Zeugen, in Gegenwart von Zeugen, vor ZeugenУниверсальный русско-немецкий словарь > в присутствии свидетелей
-
17 при свидетелях
1. prepos.law. in Anwesenheit von Zeugen, vor Zeugen, in Gegenwart von Zeugen
2. n -
18 присутствие
n1) gener. Beiwohnung, Dasein, Gegenwart, Anwesenheit, Dabeisein, Präsenz, Beiwesen2) comput. Residenz (напр. в оперативной памяти)3) obs. Amtei4) book. Hiersein5) law. Besetzung, Kollegium6) ling. Vorhandensein7) busin. Beisein -
19 присутствие уст.
nlaw. Amt, Amtslokal, Amtszimmer, Behörde, Beisein, Gerichtsstube, Session, Sitzung, Sitzungssaal, Versammlung -
20 conduite
kɔ̃dɥitf1) Haltung f, Betragen n, Führung f2) ( comportement) Benehmen n, Verhalten n3) ( pilotage) TECH Steuerung f4) ( tuyau) Leitung f, Zuleitung fconduiteconduite [kõdɥit]2 (façon de conduire) Fahrstil masculin; Beispiel: leçon de conduite Fahrstunde féminin; Beispiel: conduite accompagnée für Jugendliche ab 16 erlaubtes Fahren im Beisein eines erwachsenen Führerscheinbesitzers
См. также в других словарях:
Beisein — Beisein,das:imB.von:⇨Anwesenheit(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Beisein — Dasein; Präsenz; Anwesenheit; Gegenwart * * * Bei|sein [ bai̮zai̮n]: in der Wendung in jmds. Beisein / im Beisein von jmdm.: während jmds. Anwesenheit, in Anwesenheit von: im Beisein der Eltern; im Beisein von Frau Maier. * * * Bei|sein 〈n.; s;… … Universal-Lexikon
Beisein — Bei·sein nur in im Beisein + Gen / im Beisein von jemandem geschr; während die genannte Person anwesend ist: im Beisein eines Notars; im Beisein von / der Zeugen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beisein — das Beisein (Aufbaustufe) Anwesenheit einer Person an einem bestimmten Ort Synonym: Gegenwart Beispiele: Die Ausstellung wurde im Beisein des Bürgermeisters eröffnet. Die Veranstaltung fand ohne unser Beisein statt … Extremes Deutsch
Beisein — Bei|sein , das; s; in ihrem Beisein … Die deutsche Rechtschreibung
beisein — beiseinintr 1.angelehntsein(dasFensteristbei).Bei=nahe,dicht.Westd19.Jh. 2.dieLeistunganderer,denVorsprunganderereingeholthaben.Westd19.Jh.Gekürztaus»beigekommensein« … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Buddy Bär — One World Bär (Modell Tänzer ) Vogelbär (Modell Freund ) … Deutsch Wikipedia
Castruccio Castracani — degli Antelminelli (auch Interminelli, Interminegli; * 29. März 1281 in Lucca; † 3. September 1328) war ein spätmittelalterlicher Condottiere, der sich durch politisches und militärisches Geschick als Herzog von Lucca etablieren konnte und seiner … Deutsch Wikipedia
Castruccio Castracani degli Antelminelli — (auch Interminelli, Interminegli; * 29. März 1281 in Lucca; † 3. September 1328) war ein spätmittelalterlicher Condottiere, der sich durch politisches und militärisches Geschick als Herzog von Lucca etablieren konnte und seiner Stadt zeitweise… … Deutsch Wikipedia
Deutsches Literaturarchiv — Das Deutsche Literaturarchiv in Friedrich Schillers Geburtsort Marbach am Neckar wurde am 12. Juli 1955 gegründet. Es ist das größte deutsche Literaturarchiv in freier Trägerschaft. Träger ist die Deutsche Schillergesellschaft e.V. mit 3.659… … Deutsch Wikipedia
Deutsches Literaturarchiv Marbach — Das Deutsche Literaturarchiv in Friedrich Schillers Geburtsort Marbach am Neckar wurde am 12. Juli 1955 gegründet. Es ist das größte deutsche Literaturarchiv in freier Trägerschaft. Träger ist die Deutsche Schillergesellschaft e.V. mit 3.409… … Deutsch Wikipedia