Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

Befremden

  • 1 befremden

    befremden, I) Verwunderung erregen, auffallen: es befremdet mich etwas, kommt mir befremdend vor, ich finde etwas befremdend, mirum alqd mihi videtur. miror, demiror, admiror alqd. admiror de alqa re (auch »daß etc.«, lat. mit folg. quod od. mit Akk. u. Infin.); moveor alqā re (es macht etw. einen eigenen Eindruck auf mich). – dies darf nicht, [359] darf niemand b., mirabi le nihil habet ea res: befremdet fragte er, admirans requisivit. – II) verdächtig scheinen: suspectum esse; suspicionem movere. Befremden, das, I) Verwunderung: miratio; admiratio. – mit B., mirans; mirabundus: einiges B. erregen, aliquid admirationis habere. – II) Verdacht: suspicio. befremdend, mirus; mirabilis; admirabilis. Befremdung, die, s. Befremden, das.

    deutsch-lateinisches > befremden

  • 2 auffallen

    auffallen, I) eig., auf etw. fallen: accĭdere (v. Geschossen, v. Platzregen etc., auf etwas, alci rei). – schwer, heftig au., graviter accĭdere (v. Geschossen); graviter prolabi (heftig niedersinken, v. Pers.). – II) uneig., a) durch Neuheit befremden, einen üblen Eindruck machen: es fällt mir etw. auf, moveor od. commoveor alqā re; percutit alqd animum [196] meum: eine Sache fällt auf, res habet aliquid offensionis (ist anstößig). – b) = als ungewöhnlich in die Augen fallen: esse notabilem (bezeichnens-, bemerkenswert sein, von Pers. u. Dingen). – conspici. conspicuum esse (ungewöhnlich die Blicke der Leute auf sich ziehen, v. Pers. u. Dingen). – mirum esse. admirationem habere (Verwunderung erregen). – es fällt mir auf (ich finde es auffallend), daß etc., miror od. admiror mit folg. quod u. Konj. od. mit folg. Akk. u. Infin.: es fällt mir auf, was etc.? miror od. mihi mirum videtur, quid etc.?auffallend, auffällig, a) einen unangenehmen Eindruck machend: molestus (beschwerlich). – gravis (drückend, lästig). – b) ungewöhnlich: notabilis od. notandus (bemerkenswert). – insignis (hervorstechend, z. B. exemplum). – conspicuus od. conspiciendus (als ungewöhnlich die Blicke der Leute auf sich ziehend). – mirus (Verwunderung erregend), sonderbar, z. B. quid mirum in senibus, si etc.). – eine au. Tracht, dissentiens a ceteris habitus: au. durch die Tracht, cultu notabilis.Adv.mirum in modum: mirum quantum (bei Verben): ich finde es au., daß etc., s. auffallen no. II, b.

    deutsch-lateinisches > auffallen

  • 3 wundern, sich

    wundern, sich, mirari. – admiratione stupere (vor Verwunderung staunen). – sich über etw. w., alqd mirari od. admirari. mirari de alqa re. alqd mihi mirum est oder videtur (im allg.); alqd demirari (mit Verwunderung wahrnehmen); alqd emirari (mit Befremden wahrnehmen): ich konnte mich nicht genug darüber wundern, illud admirari satis non potui: ich wundere mich, daß etc., miror, quod etc., od. miror m. folg. Akk. u. Infin.: es soll mich wundern, ob etc., miror, si etc.: darüber wundere ich mich nicht mehr, illud iam mirari desino.

    deutsch-lateinisches > wundern, sich

См. также в других словарях:

  • Befremden — Befrêmden, verb. reg. neutr. fremd scheinen, mit der vierten Endung der Person. Es befremdet mich gar sehr. Das hat mich im geringsten nicht befremdet. Laß dich meine Gegenwart nicht befremden. Daher die Befremdung. Anm. In der vorhin gedachten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • befremden — befremden, Befremden, befremdlich ↑ fremd …   Das Herkunftswörterbuch

  • Befremden — befremden, Befremden, befremdlich ↑ fremd …   Das Herkunftswörterbuch

  • befremden — V. (Aufbaustufe) Erstaunen und Missbilligung bei jmdm. hervorrufen Beispiele: Sein seltsames Verhalten hat die Gäste befremdet. Ich war von dem Anblick ein wenig befremdet …   Extremes Deutsch

  • Befremden — das Befremden (Oberstufe) Erstaunen und Missbilligung, die bei jmdm. durch ein Ereignis, Verhalten o. Ä. ausgelöst werden Beispiel: Dieses Werk hat bald nach seiner Veröffentlichung einiges Aufsehen erregt, aber auch viel Befremden. Kollokation:… …   Extremes Deutsch

  • befremden — eigenartig/merkwürdig/seltsam anmuten, stutzig machen. * * * befremden:⇨wundern(I) befremdenverwundern,eigenartig/seltsam/befremdendanmuten,inVerwunderung/Erstaunensetzen,Staunenerregen,erstaunen,zudenkengeben,verwirren,stutzigmachen,verblüffen,üb… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Befremden — Be·frẹm·den das; s; nur Sg, geschr; das Gefühl, das man hat, wenn man etwas als seltsam, unangenehm oder unhöflich empfindet <etwas mit Befremden feststellen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • befremden — verfremden; entfremden; abalinieren * * * be|frem|den [bə frɛmdn̩], befremdete, befremdet <tr.; hat: eigenartig und in gewisser Weise unangenehm anmuten: sein Verhalten befremdete mich. Syn.: unangenehm berühren, ↑ verwundern, ↑ wundern. * * * …   Universal-Lexikon

  • befremden — be·frẹm·den; befremdete, hat befremdet; [Vt] etwas befremdet jemanden geschr; etwas hat auf jemanden eine seltsame, meist unangenehme Wirkung: Seine schroffe Reaktion befremdete uns || hierzu be·frẹmd·lich Adj …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • befremden — be|frẹm|den; es befremdet [mich] …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Befremden — Be|frẹm|den, das; s …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»