-
1 Befestigungs-
сущ.стр. крепежный -
2 Befestigungs...
<tech.allg> (in Zusammensetzungen) ■ mounting...; attaching... -
3 Befestigungs
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Befestigungs
-
4 Befestigungs-Einrichtung
Befestigungsband (n), Befestigungs-Einrichtung (f)rus заземляющие устройства (мн)Deutsch-russische Arbeits Glossar > Befestigungs-Einrichtung
-
5 фортификационный
Befestigungs- -
6 munimen
mūnīmen, inis, n. (munio) = munimentum, ein Befestigungs- od. Verwahrungsmittel, Schutzmittel, der Schutz, m. portae, Ov.: horti, Pallad.: m. ad imbres, Verg.: munimina sui, Vulg.: catafracti equites propter munimina (Schutzwaffen) quae gerunt, a vulneribus tuti, Veget. mil. 3, 23. p. 115, 10 L2.
-
7 munimentum
mūnīmentum (archaist. moenīmentum), ī, n. (munio), I) das Befestigungs- od. Verwahrungsmittel, Bollwerk, der Schutzbau, das Schutzmittel, der Schutz, fossa, haud parvum m., Liv.: ut instar muri hae saepes munimenta praeberent, Caes.: forum sine ullo terrestri aut maritimo munimento viderunt, Liv.: u. so v. milit. Verschanzungen, munimentis se tenere, se defendere, Tac. – von Schutzbauten, Brandmauern, domus munimentis saeptae, Tac. ann. 15, 38. – v. Körperbedeckung, munimentum ipsis equisque loricae plumatae sunt, Iustin.: lacernae, munimenta togae, Iuven. – II) bildl., der Schutz, die Stütze, id munimentum (Horatium Coclitem) illo die fortuna urbis Romanae habuit, Liv.: rati noctem sibi munimento fore, Sall.: id modo plebem agitabat, quonam modo tribuniciam potestatem, munimentum libertati (für die Fr.), rem intermissam repararent, Liv.: varia poenarum genera, utilia legum munimenta, Val. Max. – / Archaist. moenimenta, Enn. fr. var. 7 bei Cic. de fin. 2, 106 B. u. M. (Vahlen2 munimenta). – Heterogen. hic munimentus, Corp. inscr. Lat. 2, 266: Akk. hunc munimentum, Corp. inscr. Lat. 6, 20989.
-
8 крепежный
adjconstruct. Befestigungs- -
9 fastening
fas·ten·ing[ˈfɑ:sənɪŋ, AM ˈfæs-]n Verschluss m* * *['fAːsnə(r)] ['fAːsnɪŋ]nVerschluss m* * *A s1. Festmachen n, Befestigung f2. TECH Befestigung(svorrichtung) f, Sicherung f, Halterung f, Verankerung f3. → academic.ru/26553/fastener">fastener 2B adj TECH Befestigungs…, Schließ…, Verschluss… -
10 attaching ...
<tech.gen> (in compounds) ■ Befestigungs... -
11 mounting
<tech.gen> (process of attaching sth.; e.g. of a grinding wheel) ■ Befestigung f<tech.gen> (support, bearing) ■ Lagerung f<tech.gen> ■ Montage f<tech.gen> (in compounds) ■ Befestigungs... -
12 болт крепления колеса
Русско-немецкий автомобильный словарь > болт крепления колеса
-
13 гайка крепления колеса
Русско-немецкий автомобильный словарь > гайка крепления колеса
-
14 fortalecedor
fortalecedorfortalecedor (a) [fortaleθe'ðor(a)]num1num (vigorizador) stärkendnum2num (que da ánimo) ermutigendnum3num (reforzante) Befestigungs- -
15 munimen
mūnīmen, inis, n. (munio) = munimentum, ein Befestigungs- od. Verwahrungsmittel, Schutzmittel, der Schutz, m. portae, Ov.: horti, Pallad.: m. ad imbres, Verg.: munimina sui, Vulg.: catafracti equites propter munimina (Schutzwaffen) quae gerunt, a vulneribus tuti, Veget. mil. 3, 23. p. 115, 10 L2. -
16 munimentum
mūnīmentum (archaist. moenīmentum), ī, n. (munio), I) das Befestigungs- od. Verwahrungsmittel, Bollwerk, der Schutzbau, das Schutzmittel, der Schutz, fossa, haud parvum m., Liv.: ut instar muri hae saepes munimenta praeberent, Caes.: forum sine ullo terrestri aut maritimo munimento viderunt, Liv.: u. so v. milit. Verschanzungen, munimentis se tenere, se defendere, Tac. – von Schutzbauten, Brandmauern, domus munimentis saeptae, Tac. ann. 15, 38. – v. Körperbedeckung, munimentum ipsis equisque loricae plumatae sunt, Iustin.: lacernae, munimenta togae, Iuven. – II) bildl., der Schutz, die Stütze, id munimentum (Horatium Coclitem) illo die fortuna urbis Romanae habuit, Liv.: rati noctem sibi munimento fore, Sall.: id modo plebem agitabat, quonam modo tribuniciam potestatem, munimentum libertati (für die Fr.), rem intermissam repararent, Liv.: varia poenarum genera, utilia legum munimenta, Val. Max. – ⇒ Archaist. moenimenta, Enn. fr. var. 7 bei Cic. de fin. 2, 106 B. u. M. (Vahlen2 munimenta). – Heterogen. hic munimentus, Corp. inscr. Lat. 2, 266: Akk. hunc munimentum, Corp. inscr. Lat. 6, 20989.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > munimentum
-
17 lashing
lash·ing[ˈlæʃɪŋ]nto get a \lashing gepeitscht werdento give sb a \lashing jdn auspeitschento give sb a tongue \lashing ( fig) jdm ordentlich die Meinung sagen fam, jdm mal sagen, was Sache ist famto give sb a verbal \lashing jdm eine verbale Ohrfeige verpassen▪ \lashings pl reichlich\lashings of drink jede Menge zu trinken* * *['lʃɪŋ]n2) (fig: criticism) scharfe Kritik4) pl (inf) eine Unmenge (inf)lashings of money/cream — eine Unmenge or massenhaft Geld/Schlagsahne (inf)
* * *lashing1 s1. Peitschen n2. Auspeitschung f3. fig Geißelung f4. pl besonders Br umg eine Unmenge (of von, an dat):lashing2 s1. Festbinden n2. Strick m, Schnur f, Seil n3. SCHIFF Lasching f, Tau n* * *n.Geißelung f.Tauwerk -e n. -
18 link
1. noun1) (of chain) Glied, dasroad/rail link — Straßen-/Zugverbindung, die
what is the link between these two? — was verbindet diese beiden?
3) see academic.ru/43170/linkman">linkman 1)2. transitive verb1) (connect) verbindenlink somebody with something — jemanden mit etwas in Verbindung bringen
2)3. intransitive verblink hands — sich bei den Händen halten
Phrasal Verbs:- link up* * *[liŋk] 1. noun1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) das (Ketten)Glied2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) das Bindeglied2. verb(to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) verbinden- link up* * *[lɪŋk]I. n1. (connection) Verbindung f ( between zwischen + dat); (between people, nations) Beziehung f ( between zwischen + dat)military/economic \links Beziehungen auf militärischer/wirtschaftlicher Ebenesporting \links Beziehungen im Bereich des Sportsto sever \links die Beziehungen abbrechena computer \link eine Computervernetzung, ein Computerlink ma radio/satellite/telephone \link eine Funk-/Satelliten-/Telefonverbindunga \link to the outside world eine Verbindung zur Außenwelt3. TRANSPrail \link Bahnverbindung f, Zugverbindung f7.▶ a chain is as strong as its weakest \link ( prov) eine Gruppe ist nur so stark wie ihr schwächstes Mitglied▶ to be the weak \link [in a chain] das schwächste Glied [in einer Kette] seinII. vt1. (connect)▪ to \link sth etw verbindenthe level of any new tax should be \linked to an individual's ability to pay die Höhe einer neuen Besteuerung soll der Zahlungsfähigkeit des Einzelnen angepasst seinto be \linked in Verbindung stehenthe explosions are not thought to be \linked in any way man geht davon aus, dass die Explosionen nichts miteinander zu tun hattento be \linked to sth mit etw in Zusammenhang [o Verbindung] stehen, mit etw dat zusammenhängen\linked to a reference rate an einen Referenzsatz gebunden\linked to success erfolgsabhängig2. (clasp)to \link arms sich akk unterhakento \link hands sich akk an den Händen fassentheir stories did \link but... ihre Darstellungen passten zusammen, doch...* * *[lɪŋk]1. n2) (= connection) Verbindung f; (COMPUT) Link m, Verknüpfung fa new rail link for the village — eine neue Zug- or Bahnverbindung zum Dorf
this is the first cultural link between our two countries — das ist der Anfang der kulturellen Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern
the strong links between Britain and Australia —
are there any links between the two phenomena? — besteht zwischen diesen beiden Phänomenen ein Zusammenhang or eine Beziehung or eine Verbindung?
2. vtverbinden; spaceships also aneinanderkoppelnwe are linked by telephone to... — wir sind telefonisch verbunden mit...
do you think these two murders are linked? —
police are not linking him with the crime — die Polizei bringt ihn nicht mit dem Verbrechen in Verbindung
success in business is closely linked with self-confidence — Erfolg im Beruf hängt eng mit Selbstvertrauen zusammen
his name has been linked with several famous women — sein Name ist mit mehreren berühmten Frauen in Verbindung gebracht worden
3. vito link (together) (parts of story) — sich zusammenfügen lassen; (parts of machine) verbunden werden; (railway lines) sich vereinigen, zusammenlaufen
* * *link1 [lıŋk]A s2. figb) Bindeglied n:his only link with the outside world seine einzige Verbindung zur Außenweltc) Verbindung f, Zusammenhang md) COMPUT, INTERNET Link m3. Masche f, Schlinge f (beim Stricken)4. einzelnes Würstchen (aus einer Wurstkette)6. Manschettenknopf m7. TECH (Befestigungs)Glied n, Verbindungsstück n, Gelenk(stück) n, Kulisse f:flat link Lasche f;link drive Stangenantrieb mB v/tto, with mit):2. auch link up fig in Verbindung oder Zusammenhang bringen ( with mit), einen Zusammenhang herstellen zwischen (dat):a) in Verbindung oder Zusammenhang stehen,b) miteinander verknüpft sein;the two crimes may be linked zwischen den beiden Verbrechen besteht möglicherweise ein Zusammenhang;be linked to etwas zu tun haben mit;his name is closely linked with the success of our firm sein Name ist eng verbunden mit dem Erfolg unserer FirmaC v/ilink2 [lıŋk] s HIST Fackel f (als Straßenbeleuchtung)* * *1. noun1) (of chain) Glied, das2. transitive verbroad/rail link — Straßen-/Zugverbindung, die
1) (connect) verbinden2)3. intransitive verbPhrasal Verbs:- link up* * *(chain) n.Glied -er n. n.Band ¨-e n.Bindeglied n.Gelenk -e n.Verbindung f.Verbindungsstück n. v.binden v.(§ p.,pp.: band, gebunden)verbinden v. -
19 lashing
lash·ing [ʼlæʃɪŋ] nto get a \lashing gepeitscht werden;to give sb a \lashing jdn auspeitschen;to give sb a tongue \lashing ( fig) jdm ordentlich die Meinung sagen ( fam), jdm mal sagen, was Sache ist ( fam)to give sb a verbal \lashing jdm eine verbale Ohrfeige verpassen2) ( Brit);\lashings pl reichlich;\lashings of drink jede Menge zu trinken -
20 cable clamp
cable clamp Kabel(befestigungs)schelle fEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > cable clamp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Befestigungs-Einrichtung — Befestigungsband (n), Befestigungs Einrichtung (f) eng bonding equipment … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Sielschäid — Befestigungs – Querholz für Zugketten des Ackerwagens … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Sielsched — Befestigungs – Querholz für Zugketten des Ackerwagens … Hunsrückisch-Hochdeutsch
OBO Bettermann — GmbH und Co. KG Rechtsform GmbH Co. KG Gründung 1911 Sitz … Deutsch Wikipedia
Liste der denkmalgeschützten Objekte in Sankt Peter-Freienstein — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Sankt Peter Freienstein enthält die denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Gemeinde Sankt Peter Freienstein im steirischen Bezirk Leoben, wobei die Objekte teilweise per Bescheid und teilweise… … Deutsch Wikipedia
Adolf Würth GmbH & Co. KG — Würth Gruppe Unternehmensform Unternehmensgruppe (Stiftung) Gründung 1945 … Deutsch Wikipedia
Würth-Gruppe — Rechtsform Unternehmensgruppe (Stiftung) Gründung 1945 … Deutsch Wikipedia
Liste der denkmalgeschützten Objekte in Bludenz — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Bludenz enthält die denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Stadt Bludenz im Bezirk Bludenz, wobei die Objekte per Bescheid und durch den § 2a des Denkmalschutzgesetzes unter Schutz gestellt… … Deutsch Wikipedia
Liste der denkmalgeschützten Objekte in Mönchhof — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Mönchhof enthält die sechs denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Gemeinde Mönchhof im Burgenland (Bezirk Neusiedl am See), wobei zwei Wegkreuze und eine Lichtsäule per Bescheid, alle anderen… … Deutsch Wikipedia
Albert Berner GmbH — Albert Berner Deutschland GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 1957 Unternehmenssitz Künzelsau, Deutschland Unternehmensleitung … Deutsch Wikipedia
Berner-Holding — Albert Berner Deutschland GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 1957 Unternehmenssitz Künzelsau, Deutschland Unternehmensleitung … Deutsch Wikipedia