-
1 Bauchdecke
med. BD (брюшная стенка) -
2 abdominal
adjectiveBauch-; Abdominal- (fachspr.)* * *[-'do-]adjective Unterleibs...* * *ab·domi·nal[æbˈdɒmɪnəl, AM -ˈdɑ:mə-]\abdominal operation Unterleibsoperation f\abdominal pain Unterleibsschmerzen pl\abdominal pregnancy Bauchhöhlenschwangerschaft f\abdominal wall Bauchdecke f* * *[b'dɒmɪnl]adjabdominal (form); (in man, mammals also) Unterleibs-; (in insects also) Hinterleibs-* * *A adj1. ANAT Abdominal…, Bauch…, Unterleibs…:abdominal breathing Bauchatmung f;abdominal muscle Bauchmuskel m;2. ZOOL Hinterleibs…:B s umg Bauchmuskel m* * *adjectiveBauch-; Abdominal- (fachspr.)* * *adj.Unterleibs- Präfixabdominal adj. -
3 брюшная стенка
-
4 paroi
-
5 pared abdominal
pared abdominalBauchdecke -
6 pared
pa'ređfWand fde paredes delgadas — hellhörig, dünnwandig
sustantivo femeninoparedpared [pa'reð]num1num (tabique) Wand femenino; (muro) Mauer femenino; (de una montaña) (Fels)wand femenino; (separación) (Trenn)wand femenino; (superficie lateral) (Seiten)wand femenino; pared abdominal Bauchdecke femenino; pared maestra tragende Wand; dejar a alguien pegado a la pared (figurativo) jdn in die Enge treiben; quedarse pegado a la pared (figurativo) sich in die Enge getrieben fühlen; entre cuatro paredes von der Außenwelt abgeschnitten; estar blanco como la pared kreidebleich sein; estar entre la espada y la pared mit dem Rücken zur Wand stehen; hablar a la pared in den Wind reden; ¡cuidado, que estas paredes oyen! Vorsicht, diese Wände haben Ohren!; subirse por las paredes (figurativo) die Wände hochgehen; se subía por las paredes al oír la noticia die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme; vivimos pared por medio wir leben Tür an Tür -
7 wall
1. nountown/garden wall — Stadt-/Gartenmauer, die
the south wall of the house — die Südwand des Hauses
a concrete wall — eine Betonwand/-mauer
the Berlin Wall — (Hist.) die [Berliner] Mauer
2) (internal) Wand, diebe hanging on the wall — an der Wand hängen
hang a picture on the wall — ein Bild an die Wand hängen
drive or send somebody up the wall — (fig. coll.) jemanden auf die Palme bringen (ugs.)
go up the wall — (fig. coll.) die Wände hochgehen (ugs.)
3) (Mount., Min.) Wand, die; (fig.) Mauer, diea wall of water/fire — (fig.) eine Wasser-/Feuerwand
the North Wall of the Eiger — die Eigernordwand; (fig.)
2. transitive verba wall of silence/prejudice — eine Mauer des Schweigens/von Vorurteilen
[be] walled — von einer Mauer/Mauern umgeben [sein]
X is a walled city/town — X hat eine Stadtmauer
Phrasal Verbs:- academic.ru/93584/wall_in">wall in- wall off- wall up•• Cultural note:Eine Straße nahe der Südspitze der Insel Manhattan in New York mit wichtigen Banken und Börsen. Der Name ist auch ein Synonym für die New York Stock Exchange* * *[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) die Mauer2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) die Wand2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ummauern- walled- -walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) tapezieren- wall-to-wall- have one's back to the wall
- up the wall* * *[wɔ:l]I. nthis is like banging your head against a brick \wall das ist, als ob man mit dem Kopf gegen eine Wand renntcity \wall Stadtmauer fthe Great W\wall of China die Chinesische Mauerdry-stone \wall Bruchsteinmauer f2. MED, ANAT Wand fartery \wall Arterienwand fa \wall of men eine Mauer von Menschena \wall of silence ( fig) eine Mauer des Schweigensa \wall of water eine Wasserwanda \wall of words ein Wortschwall m pej5.▶ to go to the \wall Konkurs machen▶ this must not go beyond these four \walls das muss innerhalb dieser vier Wände bleiben▶ to have one's back to the \wall mit dem Rücken an der [o zur] Wand stehen▶ to hit [or come up against] a brick \wall gegen eine Wand rennen▶ to talk to a brick \wall gegen eine Wand reden▶ the writing is on the \wall das Ende vom Lied ist abzusehenII. vt▪ sth is \walled in etw ist ummauert [o mit einer Mauer umgeben▪ to be \walled off durch eine Mauer abgetrennt werden; (in a building) durch eine Wand abgetrennt werden; ( fig) abgeschottet sein3. (imprison)▪ to \wall sb ⇆ up jdn einmauern4. (fill in)▪ to \wall sth ⇆ up etw zumauern* * *[wɔːl]1. na wall of policemen/troops — eine Mauer von Polizisten/Soldaten
to go up the wall (inf) — die Wände rauf- or hochgehen (inf)
this constant noise is driving me up the wall (inf) — bei diesem ständigen Lärm könnte ich die Wände rauf- or hochgehen (inf)
to go to the wall ( inf : firm etc ) — kaputtgehen (inf)
See:→ brick wall, back2. vtmit einer Mauer umgeben* * *wall [wɔːl]A s2. (Innen)Wand f:3. Mauer f (auch fig):a) die Berliner Mauer,b) die Klagemauer (in Jerusalem)4. Wall m (auch fig), (Stadt-, Schutz-)Mauer f:within the walls in den Mauern (einer Stadt)5. ANAT (Brust-, Zell- etc) Wand fB v/ta) ver-, zumauern,b) (aus)mauern, umwanden3. mit einem Wall umgeben, befestigen:up against the wall in einer aussichtslosen Lage;a white wall is a fool’s paper (Sprichwort) Narrenhände beschmieren Tisch und Wände;a) jemanden in die Enge treiben,b) jemanden an die Wand drücken drive ( oder send) sb up the wall umg jemanden auf die Palme bringen;a) an die Wand gedrückt werden,b) WIRTSCH Konkurs machen go up the wall, climb the wall(s) umg auf die Palme gehen;* * *1. noun1) (of building, part of structure) Wand, die; (external, also free-standing) Mauer, dietown/garden wall — Stadt-/Gartenmauer, die
a concrete wall — eine Betonwand/-mauer
the Berlin Wall — (Hist.) die [Berliner] Mauer
2) (internal) Wand, diedrive or send somebody up the wall — (fig. coll.) jemanden auf die Palme bringen (ugs.)
go up the wall — (fig. coll.) die Wände hochgehen (ugs.)
3) (Mount., Min.) Wand, die; (fig.) Mauer, diea wall of water/fire — (fig.) eine Wasser-/Feuerwand
the North Wall of the Eiger — die Eigernordwand; (fig.)
2. transitive verba wall of silence/prejudice — eine Mauer des Schweigens/von Vorurteilen
[be] walled — von einer Mauer/Mauern umgeben [sein]
X is a walled city/town — X hat eine Stadtmauer
Phrasal Verbs:- wall in- wall off- wall up•• Cultural note:Eine Straße nahe der Südspitze der Insel Manhattan in New York mit wichtigen Banken und Börsen. Der Name ist auch ein Synonym für die New York Stock Exchange* * *n.Mauer -n f.Wand ¨-e f. -
8 abdominal
-
9 hastakaró
(DE) Bauchdecke {e} -
10 abdominal wall
Abdominalwand f, Bauchwand f, Bauchdecke f -
11 Cullen's phenomenon
Cullen-Phänomen n, periumbilikale Zyanose f, Gitterzyanose f der Bauchdecke ( bei Bauchhöhleneinblutung)Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > Cullen's phenomenon
-
12 exohysteropexy
Exohysteropexie f, Gebärmutterfixierung f an der Bauchdecke, Bauchdeckenfixierung f der Gebärmutter -
13 powłoka
powłoka [pɔvwɔka] f\powłoka balonu Ballonhülle f2) anatpowłoki brzuszne Hautschichten fPlpowłoki skórne Bauchdecke f
См. также в других словарях:
Bauchdecke — Die Bauchwand oder Bauchdecke umfasst alle anatomischen Strukturen, die der vorderen und seitlichen Begrenzung des Bauchraums dienen. Diese anatomischen Strukturen sind von außen nach innen: die Dermis (Haut) die Subcutis (Unterhautgewebe) die… … Deutsch Wikipedia
Bauchdecke — Bauch|de|cke 〈f. 19〉 die beim Menschen vordere, bei Säugetieren untere Begrenzung des Bauches * * * Bauch|de|cke, die (Anat.): Muskel u. Bindegewebsschicht über den Organen in der Bauchhöhle. * * * Bauch|de|cke, die (Anat.): Muskel u.… … Universal-Lexikon
Bauchdecke — Bauch·de·cke die; die Oberfläche des Bauches beim Menschen und bei Wirbeltieren … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bauchdecke — Bauch|de|cke (Anatomie) … Die deutsche Rechtschreibung
Anus praeter — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Anus praeternaturalis — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Bauchafter — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Colostoma — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Colostomie — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Colostomiebeutel — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia
Darmausgang — Klassifikation nach ICD 10 Z93. Vorhandensein einer künstlichen Körperöffnung (Exkl.: Künstliche Körperöffnungen, die der Beobachtung oder Versorgung bedürfen > Z43. ) Z93.2 Vorhandensein eines Ileost … Deutsch Wikipedia