-
1 ἀγάλοχον
Grammatical information: n.Meaning: `eagle-wood, Aquilaria malacensis' (Dsc.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: One suspects an oriental LW [loanword]. Cf. Schrader-Nehring Reallex. 39f. On Pahlavi 'wlwg \< *agalūk Henning, BSOAS 11 (1946) 728.Page in Frisk: 1,6Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγάλοχον
-
2 ἄγγοπηνία
Grammatical information: n. pl.Meaning: τὰ τὼν μελισσὼν κηρία (`honeycombs') H.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄγγοπηνία
-
3 βήρυλλος
Grammatical information: f.Meaning: a precious stone, `beryll' (LXX),Other forms: βηρύλλιον `id.' (LXX).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] IndiaEtymology: The stone came in hellenistic times from India; the name was Prākrit veruliya \< veḷuriya (sanskriticised vaiḍūrya-). The word is Dravidian, perhaps derived from von Vēḷūr, now Bēlūr, a town in southern India, s. Master BSOAS 11, 304ff. βήρυλλος from βηρύλλιον Leumann Glotta 32, 215 n. 6.Page in Frisk: 1,234Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βήρυλλος
-
4 βοῦττις
Grammatical information: f.Meaning: `vase in the form of a frustum of a cone' (Hero).Other forms: also βούτηOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: S. Szemerényi, BSOAS 19 (1957) 627f. See βυτίνη, βωτίον, βωσίον. Lat. buttis may be a loanword. Clearly a loanword.Page in Frisk: 1,261Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βοῦττις
-
5 βοῦτις
Grammatical information: f.Meaning: `vase in the form of a frustum of a cone' (Hero).Other forms: also βούτηOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: S. Szemerényi, BSOAS 19 (1957) 627f. See βυτίνη, βωτίον, βωσίον. Lat. buttis may be a loanword. Clearly a loanword.Page in Frisk: 1,261Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βοῦτις
-
6 δραχμή
Grammatical information: f.Meaning: `drachme', weight and coin (Ion.-Att.)Derivatives: δραχμιαῖος `worth a d.' (Att. etc.; after ἡμιωβολιαῖος etc., s. Chantr. Form. 49), also δραχμαῖος, -ήϊος (Nic.); - Dimin. δραχμίον (Aristeas). - Verbal noun in - μη, -μᾱ (σμᾱ?, Schwyzer 327) from δράσσομαι (s. v.), so prop. `grasping with the hand, handfull' (of oboles), cf. σπιθαμή, πυγμή etc.; we see δραχ- and δαρχ- in the `zero grade'.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The two forms δραχ- and δαρχ- suggest that this is not a zero grade from *dr̥g(ʰ)- (cf. δάρκες s.v. δράσσομαι), and so that it is a Pre-Greek word. - From δραχμή Arab. dirham, Arm. dram etc., s. Bailey BSOAS 13, 128f.; NGr. δράμι from δραχμίον, with accent after Osm. dirhém, Maidhof Glotta 10, 10.Page in Frisk: 1,415-416Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δραχμή
-
7 ἔρεβος
Grammatical information: n.Meaning: `the dark of the underworld' (Il.).Derivatives: ἐρεβεννός, Aeol. \< *ἐρεβεσ-νός prop. `belonging to the ἔρεβος', `dark' (Il., Hes.), more common ἐρεμνός \< *ἐρεβ-νός (cf. Risch 92; s. also on δεινός) `id.' (Il.); ἐρεβώδης `ids.' (late).Etymology: Old word for `darkness etc.', also in Sankrit, Armenian and Germanic: Skt. rájas- n. `dark (lower) air, dust' (diff. Burrow BSOAS 12, 645ff.; Gonda KZ 73, 163f.), Arm. erek, -oy `evening', Goth. riqiz, OWNo. røkkr n. `dark, dusk'; IE *h₁régu̯os- n. - Pok. 857.Page in Frisk: 1,550Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρεβος
-
8 ζῦθος
Grammatical information: m. n.Meaning: `Egyptian or northern (LSJ) beer' (Thphr., Str.; The Egyptians did not kmow the wine acc. to Hdt. 2, 77, but this is wrong (Masson, RPh. 1962, 50), A. Supp. 952f.).Derivatives: ζύθιον ἀλφίτου πόσις H., ζυτᾶς `brewer', ζυτηρά `beer-tax', ζυτικός, n. - όν `id.' (pap.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.Etymology: The meaning suggests Egyptian origin (Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f., Nencione, St. It. Fil Class. 16 (1939) 21 n. 2). The comparison with ζύμη might point to IE origin (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, also Specht Ursprung 255). The variation θ\/τ seems to point to Pre-Greek, but I see no confirmation. A Greek suffix - θος is doubtful, cf. Chantraine, Form. 365-8. Henning ( BSOAS 11 (1949) 720 and 28 (1965) 245) thinks that the word was taken from Scythian, cf. Sogd. zwtk (read: zute) `alcoholic drink, beer', as in the case of ἀκινάκης.Page in Frisk: 1,616Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζῦθος
-
9 νείφει
Grammatical information: v.Meaning: `it snows' (Il.).Other forms: Aor. νεῖψαι, νειφθῆναι, fut. νείψει. Cf. νίφ-α f. acc. sg. `(falling) snow' (Hes. Op. 535).Compounds: Sometimes with prefix, e.g. κατα-. Compp., e.g. νιφ-ό-βολος `snow-covered' (Ar., E.), ἀγά-ννιφ-ος `with much snow' (A 420, Σ 186, Epich.; Sommer Nominalkomp. 64).Derivatives: 1. νιφ-άδες pl., also sg. νιφ-άς, - άδος f. `snow-flake, snowstorm' (Il., Pi., trag.), as adj. `rich in snow' (S.); 2. νιφ-ετός m. `falling snow, snowstorm' (Il., Arist.; Schwyzer 501, Fraenkel Nom. ag. 1, 51 n.1; to be rejected Porzig Satzinhalte 245) with νιφετ-ώδης `connected with snow-fall' (Arist., Plb.); -- 3. νιφ-όεις `snowy, rich in snow' (Il.; on the formation Debrunner Άντίδωρον 28 f.).Etymology: The high-grade thematic root-present νείφει (νῑφέμεν M 280 wrong for νειφ-; Wackernagel Unt. 75), from which the other Greek verbal forms come, agrees with Av. snaēža- (e.g. subj. snaēžāt̃), OHG OE snīwan, Lith. sniẽg-a, -ti, perh. also Lat. nivit (only Pacuv., prob. ī), IE * sneigʷʰ-( eti ` it snows'; beside it with zero grade, also thematic, OIr. snigid `it drops, rains' (on the meaning below). A nasal present is found in Lat. ninguit = Lith. sniñga (: νείφει like linquō: λείπω, s.v.). Further, in meaning deviating, the zero-grade Skt. yotpresent sníhyati `gets wet, sticky', metaph. `finds affection', with sneha- `stickyness, affection etc.', with a shift of meaning from the mild climate as in Celtic (s. above); comparable in Greek, e.g. Nonn. D. 22, 283 αἵματι νείφεις of sticky blood, Lyc. 876 ὀμβρία νιφάς of rain-shower. Diff. Benveniste Μνήμης χάριν 1, 35 ff.: orig. meaning of IE * sneigʷʰ- `clot (together)'; thus Gonda KZ 72, 228 ff. One traces of the meaning `snow' in Mind. (Prākr. siṇeha- `snow' etc.) Turner BSOAS 18, 449ff. and 19, 375; s. Mayrhofer A.I.O.N. 1, 235). The noun acc. νίφ-α (nom. νιφετός, νιφάς, χιών; cf. Schwyzer 584) is identical with Lat. nix, nivis; IE * snigʷʰ-s ( ἀγά-ννιφ-ος \< *- snigʷʰ-); with dental enlargement (cf. νιφετός, but not identical) OIr. snechte `snow'; here prob. also νίβα χιόνα H. as Illyrian, Krahe IF 58, 133. Besides the o-stem IE * snoigʷho-s in Germ., e.g. Goth. snaiws, NHG Schnee, Slav., e.g. OCS sněgъ a.o. -- More forms in WP. 2, 695, Pok. 974, W.-Hofmann s. ninguit etc.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νείφει
См. также в других словарях:
Asbab al-nuzul — Asbāb al nuzūl اسباب النزول, an Arabic term meaning occasions/circumstances of revelation , is a secondary genre of Qur ānic exegesis ( tafsir ) directed at establishing the context in which specific verses of the Qur ān were revealed. Though of… … Wikipedia
Naskh (tafsir) — Part of a series on the Quran … Wikipedia
Manichaeism — Gnosticism This article is part of a series on Gnosticism History of Gnosticism … Wikipedia
Tafsīr (Koranexegese) — Tafsīr, arabisch تفسير „Erläuterung, Kommentar“, die Exegese des Korans, gehört zu den wichtigsten islamischen Wissenschaftsdisziplinen. Die klassischen Kommentare zum Korantext folgen überwiegend dem Aufbau des Korans nach Sure/Vers… … Deutsch Wikipedia
Guthrie-Zonen — Malcolm Guthrie (* 10. Februar 1903 in Ipswich, England; † 22. November 1972 in London) war ein englischer Linguist, der sich insbesondere mit den Bantusprachen beschäftigt hat. Er kann als einer der wichtigsten Bantuisten des 20. Jahrhunderts… … Deutsch Wikipedia
Malcolm Guthrie — (* 10. Februar 1903 in Ipswich, England; † 22. November 1972 in London) war ein englischer Linguist, der sich insbesondere mit den Bantusprachen beschäftigt hat. Er kann als einer der wichtigsten Bantuisten des 20. Jahrhunderts bezeichnet werden … Deutsch Wikipedia
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Gnosticism — This article is part of a series on Gnosticism History of Gnosticism … Wikipedia
Mani (prophet) — Mani Mani (in Middle Persian and Syriac Mānī, Greek Μάνης, Latin Manes; also Μανιχαίος, Latin Manichaeus, from Syriac ܡܐܢܝ ܚܝܐ Mānī ḥayyā Living Mani , c. AD 216–76), of Iranian origin[ … Wikipedia
Zahhak — Zahak redirects here. For the city in southeastern Iran, see Zehak. Stucco in Zahhak Castle Zahhāk or Zohhāk (in Persian: ضحاک) is an evil figure in Iranian mythology, evident in ancient Iranian folklore as Aži Dahāka, the name by which he also… … Wikipedia
Islamische Geschichtsschreibung — Für Geschichte bzw. Geschichtsschreibung steht im Arabischen der Begriff arabisch تأريخ ta rich, DMG taʾrīḫ. Er ist als Verbalsubstantiv aus dem Verb arracha أرخ / arraḫa /‚datieren, etw. mit einem Datum versehen‘ abgeleitet. Die… … Deutsch Wikipedia