-
1 bailiff
noun* * *bail·iff[ˈbeɪlɪf]n* * *['beIlɪf]n1) (JUR ) ( Brit) Amtsdiener( in) m(f); (Brit for property) Gerichtsvollzieher(in) m(f); (US in court) Gerichtsdiener(in) m(f)* * *bailiff [ˈbeılıf] s1. JURa) Br Gerichtsvollzieher(in)b) US Justizwachtmeister(in)c) US Vollstreckungsbeamte(r) m, -beamtin f2. Br (Guts)Verwalter(in)* * *noun≈ Justizbeamte, der; Büttel, der (veralt.); (issuing writs, making arrests) Gerichtsvollzieher, der* * *n.Gerichtsvollzieher m. -
2 beadle
bea·dle[ˈbi:dl̩]n* * *['biːdl]n (old ECCL)Kirchendiener m; (UNIV) Angestellter, der bei Prozessionen den Amtsstab trägt* * *beadle [ˈbiːdl] s1. obs Kirchendiener m2. UNIV Br uniformierter Angestellter, der Umzüge anführt, für Ordnung sorgt etc* * *n.Kirchendiener m. -
3 bumbailiff
-
4 catchpole
-
5 catchpoll
-
6 poodle
nounPudel, derbe somebody's poodle — (fig.) immer nach jemandes Pfeife tanzen
* * *['pu:dl](a breed of dog whose curly hair is often clipped in a decorative way.) der Pudel* * *poo·dle[ˈpu:dl̩]n1. Pudel mminiature \poodle Zwergpudel m* * *['puːdl]nPudel m* * *be sb’s poodle Br pej immer nach jemandes Pfeife tanzen* * *nounPudel, derbe somebody's poodle — (fig.) immer nach jemandes Pfeife tanzen
* * *n. -
7 runner
noun1) Läufer, der/Läuferin, die2) (horse in race)3) (messenger) Bote, der4)curtain runner — Gardinenröllchen, das
6) (carpet) Läufer, der7)do a runner — (Brit. sl.) abhauen (salopp); türmen (salopp)
* * *2) (the long narrow part on which a sledge etc moves: He polished the runners of the sledge; an ice-skate runner.) die Kufe3) (a long stem of a plant which puts down roots.) der Ausläufer* * *run·ner[ˈrʌnəʳ, AM -ɚ]ndrug \runner Drogenkurier(in) m(f)gun \runner Waffenschmuggler(in) m(f)10.* * *['rʌnə(r)]n1) (= athlete) Läufer(in) m(f); (= horse) Rennpferd nt; (= messenger) Bote m, Botin f, Laufbursche m; (= smuggler) Schmuggler(in) m(f)(Bow Street) Runners ( Brit Hist ) —, Hist ) ≈ Büttel pl
it's a good runner, this car (inf) — das Auto läuft wirklich einwandfrei
2) (on sledge, skate) Kufe f; (for curtain) Vorhangröllchen nt; (for drawer, machine part) Laufschiene f3) (= carpet, for table) Läufer m5)to do a runner ( Brit inf ) — die Fliege machen (sl)
* * *runner [ˈrʌnə(r)] s1. Läufer(in)2. Rennpferd n:there were nine runners in the race es waren neun Pferde am Start3. (Bank- etc) Bote m, (-)Botin f4. besonders US umg Vertreter(in), Handlungsreisende(r) m/f(m)b) Schmugglerschiff n6. MIL Meldegänger m, Melder m7. US Maschinist(in)8. Geschäftsführer(in), Leiter(in)9. SPORT Laufschuh m10. Läufer m (langer, schmaler Teppich)11. Tischläufer m12. (Schlitten-, Schlittschuh- etc) Kufe f13. Schieber m (am Schirm etc)14. TECH Laufschiene f15. TECH (Turbinen- etc) Laufrad n, Läufer m16. TECH Kollerstein m19. BOTa) Ausläufer mb) Ausläuferpflanze fc) Kletterpflanze f20. ORN Ralle f21. FISCH Goldstöcker m22. TYPO Zeilenzähler m, Marginalziffer f* * *noun1) Läufer, der/Läuferin, die3) (messenger) Bote, der4)curtain runner — Gardinenröllchen, das
6) (carpet) Läufer, der7)do a runner — (Brit. sl.) abhauen (salopp); türmen (salopp)
* * *n.Kufe -n f.Läufer - m. -
8 Bow Street runner
-
9 hangman's clerk
n.Büttel - m. -
10 poodle
poo·dle [ʼpu:dl̩] n1) Pudel m;miniature \poodle Zwergpudel mto be sb's \poodle jds Handlanger sein ( pej) -
11 Hardbottle
Географическое название в Shire. Там, в North Farthing, жили Bracegirdles (это место на карте не указано). "-bottle" – это корень, который встречается в английских топонимах. Древнеанглийский вариант – "botl", или "bold" (от которого произошло современное английское слово "build" ("строить")). Означает он "(большое) жилище", и не связан с "bottle" ("сосуд из стекла", "бутылка"). Ср. с названием Nobottle на маленькой карте Shire, которое является реальным английским топонимом (в графстве Нортамберленд). Переводить с помощью подходящих в данном случае корней, означающих "твёрдое, прочное жилище"; "твёрдое, прочное", поскольку оно вырублено в камне или построено из него (в скалистом North Farthing). Родственное слово и его эквивалент в немецком – "-büttel"; в скандинавских языках (особенно в норвежском) – "-bol". -
12 bee, German honey
1. LAT Apis lehzeni Buttel-Reepen2. RUS пчела f медоносная вересковая3. ENG German honey bee4. DEU (nordwestdeutsche) Heidebiene f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bee, German honey
-
13 9930
1. LAT Apis lehzeni Buttel-Reepen2. RUS пчела f медоносная вересковая3. ENG German honey bee4. DEU (nordwestdeutsche) Heidebiene f5. FRA — -
14 9934
1. LAT Apis syriaca Büttel-Reepen2. RUS пчела f медоносная сирийская3. ENG —4. DEU Syrische Honigbiene f5. FRA —
См. также в других словарях:
Büttel — steht für: Bammert, eine alte Berufsbezeichnung für Flur und Weinbergshüter Gerichtsdiener büttel, eine niederdeutsche Ortsnamens Endung Büttel ist der Name folgender Orte: Gemeinde Büttel im Kreis Steinburg in Schleswig Holstein, siehe Büttel… … Deutsch Wikipedia
Buttel — ist der Familienname folgender Personen: Dietrich Christian von Buttel (1801–1878), deutscher Jurist und Politiker Friedrich Wilhelm Buttel (1796–1869), Baumeister, Oberbaurat und Großherzoglicher Hofbaumeister von Mecklenburg Strelitz Diese… … Deutsch Wikipedia
Büttel — Büttel, 1) Diener, Bote; bes. 2) Gerichtsdiener; daher Büttelei, das Gebäude, in welchem die öffentlichen Gefängnisse sind u. worin auch der Gerichtsdiener wohnt … Pierer's Universal-Lexikon
Büttel — Büttel, ehedem soviel wie Gerichtsbote, Häscher … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Büttel — (von bieten), Gerichtsdiener … Herders Conversations-Lexikon
Büttel — Büttel,der:⇨Polizist … Das Wörterbuch der Synonyme
Buttel — Sf Buddel … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Büttel — Sm Gerichtsdiener erw. obs. (9. Jh.), mhd. bütel, ahd. butil, as. budil Stammwort. Aus wg. * budila m. Aufbieter , auch in ae. bӯdel; Nomen agentis zu g. * beud a bieten (bieten). Das Wort bezeichnet eine Gerichtsperson, später einen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Buttel — ↑ Buddel … Das Herkunftswörterbuch
Büttel — Büttel: Das westgerm. Substantiv mhd. bütel, ahd. butil, niederl. beul »Henker«, aengl. bydel ist eine Bildung zu dem unter ↑ bieten behandelten Verb in dessen alter Bedeutung »bekannt machen, wissen lassen«. Es bezeichnete den vorladenden… … Das Herkunftswörterbuch
buttel — buttel(le var. of buttal … Useful english dictionary