-
1 endurance
ɑ̃dyʀɑ̃sf1) Ausdauer f2) ( endurcissement) Belastbarkeit f3) ( résistance) Widerstandsfähigkeit fenduranceendurance [ãdyʀãs][körperliche] Ausdauer -
2 acharnement
aʃaʀnəmɑ̃m1) Beharrlichkeit f2) ( ténacité) Ausdauer f3) ( exaspération) Erbitterung facharnementacharnement [a∫aʀnəmã] -
3 fond
fɔ̃m1) ( de la mer) Grund m2) ( arrièreplan) Hintergrund m3) (fig) Inhalt m4) MIN Sohle f5)fonds — pl FIN Kapital n
6)fonds social — pl FIN Aktienkapital n
7)fonds — pl ECO Fonds m
8)fonds commun de placement — pl ECO Investmentfonds m
fondfond [fõ]1 d'un récipient, tiroir Boden masculin; de la mer Grund masculin; d'un violon, d'une guitare Resonanzboden masculin; d'une vallée Sohle féminin; Beispiel: les fonds sous-marins die Tiefsee2 d'une pièce, d'un couloir hinterer Teil; d'une armoire Rückwand féminin; Beispiel: au fond de quelque chose in der Tiefe von etwas; Beispiel: au fond du sac [ganz] unten in der Tasche; Beispiel: au fond du jardin [ganz] am Ende des Gartens; Beispiel: au [fin] fond du monde/de quelque chose am Ende der Welt/im hintersten Winkel einer S. génitif; Beispiel: au fond de la cour hinten im Hof5 du cœur, de l'âme Innere(s) neutre; Beispiel: avoir un bon fond einen guten Kern haben; Beispiel: regarder quelqu'un au fond des yeux jdm tief in die Augen schauen; Beispiel: du fond du cœur von ganzem Herzen6 (degré le plus bas) Beispiel: fond de la misère tiefstes Elend; Beispiel: être au fond de l'abîme am Boden zerstört sein7 des choses Wesentliche(s) neutre; d'un problème Kern masculin; Beispiel: expliquez le fond de votre pensée sagen Sie, was Sie wirklich denken; Beispiel: aller au fond des choses den Dingen auf den Grund gehen14 (résistance) Ausdauer féminin; (course) Langstreckenlauf masculin; Beispiel: ski de fond [Ski]langlauf masculin►Wendungen: le fond de l'air est frais es weht ein kühles Lüftchen; user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école die Schulbank drücken; connaître quelque chose comme le fond de sa poche etw wie seine Westentasche kennen; faire [ oder vider] les fonds de tiroir familier sein letztes Geld zusammenkratzen; avoir un fond de quelque chose eine Spur von etwas besitzen; Beispiel: il y a un grand fond de vérité dans tout ça dahinter steckt viel Wahres; à fond voll und ganz; nettoyer, remanier gründlich; respirer tief; connaître in- und auswendig; à fond la caisse familier mit einem Affenzahn; être à fond de cale familier pleite sein; à fond de train im Eiltempo; au [ oder dans le] fond,... familier im Grunde genommen...; de fond Haupt-; article Leit-; de fond en comble von Grund aus; sur le fond grundsätzlich -
4 obstination
ɔpstinasjɔ̃fEigensinn m, Trotz mobstinationobstination [ɔpstinasjõ]2 (persévérance) Hartnäckigkeit féminin; Beispiel: obstination dans le travail Ausdauer féminin bei der Arbeit -
5 persévérance
pɛʀseveʀɑ̃sf1) Beharrlichkeit f, Ausdauer f2) ( résistance) Beständigkeit f, Widerstandskraft fpersévérancepersévérance [pεʀseveʀãs]Beharrlichkeit féminin
См. также в других словарях:
Ausdauer — ist eine Tochter der Kraft, Hartnäckigkeit eine Tochter der Schwäche, nämlich der Verstandesschwäche. «Marie von Ebner Eschenbach» * Courage ist gut. Ausdauer ist besser. «Theodor Fontane [1819 1898]; dt. Schriftsteller» * Nur Beharrung führt zum … Zitate - Herkunft und Themen
Ausdauer — ↑Assiduität, ↑Kondition, ↑Perseveranz, ↑Tenazität … Das große Fremdwörterbuch
Ausdauer — In sportwissenschaftlicher Hinsicht versteht man unter Ausdauer die Widerstandsfähigkeit des Organismus gegen Ermüdung und/oder die rasche Wiederherstellungsfähigkeit nach der Belastung. Konkret ist die Ausdauer die Fähigkeit, eine bestimmte… … Deutsch Wikipedia
Ausdauer — 1. An der Ausdauer erkennt man den Mann. – Weisheit, 8. 2. Ausdauer erwirbt (verdient) den Preis. Frz.: Persévérance mérite récompense. 3. Wer Ausdauer hat, kommt mit allem zu Ende. Frz.: Avec un travail opiniâtre, on vient à bout de tout.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ausdauer — Beharrlichkeit; Geduld; Widerstandsfähigkeit; Zähheit; Resilienz (fachsprachlich); Robustheit; Zähigkeit; Kondition; Durchhaltevermögen; langer Atem ( … Universal-Lexikon
Ausdauer — die Ausdauer (Mittelstufe) Fähigkeit, etw., ohne nachzulassen, über längere Zeit zu tun Beispiele: Er hat an diesem Projekt mit Ausdauer gearbeitet. Ausdauer ist eine Voraussetzung für Erfolg … Extremes Deutsch
Ausdauer — Beharrlichkeit, Beharrungsvermögen, Beständigkeit, Durchhaltevermögen, Durchstehvermögen, Geduld, Hartnäckigkeit, Kondition, Unbeirrbarkeit, Unermüdlichkeit, Verbissenheit, Zähigkeit; (geh.): Langmut; (bildungsspr.): Perseveranz; (ugs. scherzh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausdauer — Aus·dau·er die; nur Sg; 1 der beständige Eifer und die Geduld, mit denen man etwas tut: seinen Hobbys mit großer Ausdauer nachgehen 2 Sport; die Fähigkeit, den Körper lange anzustrengen, ohne müde zu werden: Ein Marathonläufer braucht viel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausdauer — ištvermė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Charakterio bruožas – pajėgumas dvasiškai nepalūžti, kai reikia iškęsti skausmą arba patirti išgyvenimus. atitikmenys: angl. endurance; stamina vok. Ausdauer, f rus. выносливость … Sporto terminų žodynas
Ausdauer — ištvermė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Fizinė ypatybė – gebėjimas dirbti nustatyto pobūdžio darbą ilgą laiko tarpą arba intensyviai dirbti nustatytą laiko tarpą; gebėjimas pakelti nuovargį, atsirandantį fizinių krūvių metu … Sporto terminų žodynas
Ausdauer — ištvermė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Organizmo atsparumas įvairiems vidiniams ir išoriniams veiksniams, pvz., deguonies trūkumui, karščiui, skausmui, fiziniams krūviams. Ištvermė priklauso nuo žmogaus organizmo gebėjimo… … Sporto terminų žodynas