-
1 arms-length-Klausel
прил.юр. оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом -
2 Abstand eines ausgestreckten Arms
сущ.воен. дистанция вытянутой руки, дистанция одного шагаУниверсальный немецко-русский словарь > Abstand eines ausgestreckten Arms
-
3 SALT
сущ.1) воен. (Strategie Arms Limitation Talks) Gespräche über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung, (Strategie Arms Limitation Talks) Gespräche über die Begrenzung der strategischen Waffen, (Strategie Arms Limitation Talks) Verhandlungen über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung, (Strategie Arms Limitation Talks) Verhandlungen über die Begrenzung der strategischen Waffen, (Strategie Arms Limitation Treaty) Vertrag über die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen -
4 SAS
сущ.1) воен. (Special arms section) Sonderwaffen- Kontroll-Truppe, (Special arms section) Sonderwaffen- Truppe, Schnellbrücke auf Stützen2) ВМФ. Schiffsartillerieschule -
5 Sas
сущ.1) воен. (Special arms section) Sonderwaffen- Kontroll-Truppe, (Special arms section) Sonderwaffen- Truppe, Schnellbrücke auf Stützen2) ВМФ. Schiffsartillerieschule -
6 SALT
= Strategie Arms Limitation Talks англ. Verhandlungen über die Beschränkung der strategischen Rüstung(американо-советские) переговоры об ограничении стратегических вооружений -
7 Kleinwaffen
сущ.общ. стрелковое оружие (оружие, которое может переноситься и использоватсья одним человеком - англ. small arms), малокалиберное оружие, ручное огнестрельное оружие -
8 Vertrag zur Verringerung der Strategischen Nuklearwaffen
сущ.полит. договор о сокращении стратегических наступательных вооружений (ÑÍÂ, Strategic Arms Reduction Treaty)Универсальный немецко-русский словарь > Vertrag zur Verringerung der Strategischen Nuklearwaffen
-
9 Abstand
ḿдистанция, расстояние; промежуток; интервал- auf Abstand halten держать на дистанции; препятствовать вступлению в боевое соприкосновение
- mit zeitlichem Abstand folgen следовать через определенные промежутки времени
- Abstände vergrößern! pl Увеличить дистанции!
- Abstände verringern! pl Уменьшить дистанции!
- Abstand eines ausgestreckten Arms дистанция вытянутой руки (одного шага)
- Abstand, seitlicher угловое расстояние; боковой зазор
- Abstand, zeitlicher промежуток времени, интервал
-
10 Abstand
(m)дистанция, расстояние; промежуток; интервалauf Abstand halten — держать на дистанции; препятствовать вступлению в боевое соприкосновение
den Abstand (ein)halten — выдерживать ( держать) дистанцию
Abstand, seitlicher — угловое расстояние; боковой зазор
Abstand, zeitlicher — промежуток времени, интервал
-
11 SALT
SALT [sO:lt] pl (сокр. от Straté gic Arms Limitá tion Talks) ист. -
12 Beuge
-
13 die blanke Antiquitäten
антикварное холодное оружие
Холодное оружие, изготовленное более 50 лет тому назад.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Antiquitäten
-
14 die blanke Kampfwaffe
боевое холодное оружие
Военное холодное оружие, состоящее на вооружении государственных военизированных организаций и предназначенное для решения боевых и оперативно-служебных задач.
Примечание
Понятие "боевое" использовано в двух смыслах:
- как оружие для решения боевых и оперативно-служебных задач;
- как устойчивое словосочетание, давно используемое в литературе по оружию применительно к определенным типам холодного оружия.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Kampfwaffe
-
15 die blanke Militär
военное холодное оружие
Холодное оружие, состоящее или состоявшее на вооружении государственных военизированных организаций, воинов и воинских формирований прошлого.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Militär
-
16 die blanke Zivilwaffe
гражданское холодное оружие
Холодное оружие, разрешенное законодательством для использования гражданами.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Zivilwaffe
-
17 die blanke Schaftwaffe
древковое (холодное) оружие
Холодное оружие, боевая часть которого прочно и неподвижно укреплена на древке.
Примечание
Различают оружие короткодревковое - с древком длиной до 120 см, среднедревковое - от 120 до 250 см и длиннодревковое - свыше 250 см.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Schaftwaffe
-
18 die getarnte blanke Waffe
замаскированное холодное оружие
Холодное оружие, боевая часть которого скрыта и которое имеет внешний вид предмета, не являющегося оружием.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die getarnte blanke Waffe
-
19 Messbrücke
измерительный мост
-
[IEV number 312-02-30]EN
(measuring) bridge
measuring equipment consisting of at least four branches (arms) or groups of circuit elements (resistors, inductors, capacitors, etc.) connected in a quadrilateral, one of whose diagonals is supplied by a source and the other connected to a null detector or a measuring instrument
[IEV number 312-02-30]FR
pont (de mesure)
équipement de mesure constitué d'au moins quatre branches (bras) ou groupes d'éléments de circuit (résistances, inductances, condensateurs, etc.) connectés en quadrilatère dont l'une des diagonales est alimentée par une source et l'autre est connectée à un appareil détecteur de zéro ou à un appareil de mesure
[IEV number 312-02-30]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messbrücke
-
20 die blanke Einfuhrwaffe
импортное холодное оружие
Холодное оружие иностранного производства, разрешенное к обороту в Российской Федерации.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Einfuhrwaffe
См. также в других словарях:
Arms — Originaltitel プロジェクトアームズ Transkription Project Arms … Deutsch Wikipedia
ARMS — Project ARMS プロジェクトアームズ (purojekuto āmuzu) Type Shōnen Genre Aventure, science fiction, surnaturel Manga Auteur Kyoichi Nanatsuki Ryōji Minagawa Éditeur … Wikipédia en Français
arms — [ armz ] noun plural ** weapons, for example guns or bombs: countries that sell arms to terrorists The British police do not usually carry arms. the international arms trade lay down (your) arms to agree to stop fighting: The President appealed… … Usage of the words and phrases in modern English
Arms — Arms, n. pl. [OE. armes, F. arme, pl. armes, fr. L. arma, pl., arms, orig. fittings, akin to armus shoulder, and E. arm. See {Arm}, n.] 1. Instruments or weapons of offense or defense. [1913 Webster] He lays down his arms, but not his wiles.… … The Collaborative International Dictionary of English
Arms — Тип югэн гайся … Википедия
ARMS — Год основания 1996 Расположение Накано, Токио (Япония) Ключевые фигуры Shimizu Osamu (яп. 清水修) … Википедия
arms — ► PLURAL NOUN 1) guns and other weapons. 2) emblems originally displayed on the shields of knights to distinguish them in battle, surviving today as coats of arms. ● a call to arms Cf. ↑a call to arms ● up in arms Cf. ↑up in arms … English terms dictionary
arms — arms; arms·eye; … English syllables
arms — [n1] weaponry accoutrements, armaments, artillery, equipment, firearms, guns, munitions, ordnance, panoply, weapons; concept 500 arms [n2] family crest blazonry, coat, emblazonry, emblem, ensign, escutcheon, heraldry, insignia, shield, signet;… … New thesaurus
arms — arms. См. плечи. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
arms — index ammunition, gun, weapons Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary