Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Antemnae

  • 1 Antemnae

    Antemnae, ārum, f. (Sing. Antemna, ae, f., Cato b. Prisc. 6, 80. Sil. 8, 365), uralte, sabinische Stadt an der Mündung des Anio in den Tiber ( Varr. LL. 5, 28), mit Rom vereinigt u. seitdem verschwunden (vgl. Liv. 1, 9 sqq.), Plin. 3, 68. Verg. Aen. 7, 631. – Dav. Antemnātēs, ium, m., die Einw. von Ant., die Antemnaten, Liv. 1, 9 sqq.

    lateinisch-deutsches > Antemnae

  • 2 Antemnae

    Antemnae, ārum, f. Antemnes (ville des Sabins).

    Dictionarium latinogallicum > Antemnae

  • 3 Antemnae

    Antemnae, ārum, f. (Sing. Antemna, ae, f., Cato b. Prisc. 6, 80. Sil. 8, 365), uralte, sabinische Stadt an der Mündung des Anio in den Tiber ( Varr. LL. 5, 28), mit Rom vereinigt u. seitdem verschwunden (vgl. Liv. 1, 9 sqq.), Plin. 3, 68. Verg. Aen. 7, 631. – Dav. Antemnātēs, ium, m., die Einw. von Ant., die Antemnaten, Liv. 1, 9 sqq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Antemnae

  • 4 Antemnae

    Antemnae, ārum (sing. Antemna, Cato. Orig. ap. Prisc. p. 716 P.; Sil. 8, 367), f., a very ancient town of the Sabines, so called from its situation on the river (ante amnem; cf.

    Interamna) Anio, where it empties into the Tiber,

    Varr. L. L. 5, § 28 Müll.; Serv. ad Verg. A. 7, 631; cf. Plin. 3, 5, 9, § 68; and Mann. Ital. 1, 662.—Hence, An-temnās, ātis, adj., belonging to Antemnœ; Antemnātes, ium, m., its inhabitants, Liv. 1, 9, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > Antemnae

  • 5 antemna

    yard of a ship; yardarm; sail (poet.); antenna (Cal)

    Latin-English dictionary > antemna

  • 6 Antemnas

    Antemnae, ārum (sing. Antemna, Cato. Orig. ap. Prisc. p. 716 P.; Sil. 8, 367), f., a very ancient town of the Sabines, so called from its situation on the river (ante amnem; cf.

    Interamna) Anio, where it empties into the Tiber,

    Varr. L. L. 5, § 28 Müll.; Serv. ad Verg. A. 7, 631; cf. Plin. 3, 5, 9, § 68; and Mann. Ital. 1, 662.—Hence, An-temnās, ātis, adj., belonging to Antemnœ; Antemnātes, ium, m., its inhabitants, Liv. 1, 9, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > Antemnas

  • 7 Antemnates

    Antemnae, ārum (sing. Antemna, Cato. Orig. ap. Prisc. p. 716 P.; Sil. 8, 367), f., a very ancient town of the Sabines, so called from its situation on the river (ante amnem; cf.

    Interamna) Anio, where it empties into the Tiber,

    Varr. L. L. 5, § 28 Müll.; Serv. ad Verg. A. 7, 631; cf. Plin. 3, 5, 9, § 68; and Mann. Ital. 1, 662.—Hence, An-temnās, ātis, adj., belonging to Antemnœ; Antemnātes, ium, m., its inhabitants, Liv. 1, 9, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > Antemnates

  • 8 antemna

    I ae f.
    рей, раина
    II Antemna, ae и Antemnae, ārum f.
    древний сабинский город у впадения Аниена в Тибр Cato, V, PM

    Латинско-русский словарь > antemna

  • 9 immugio

    im-mūgio, iī, īre (in u. mugio), I) in etw. hineinbrüllen, -pfeifen, procella antemnae immugit, Sil. 17, 256. – II) dazu erbrüllen, brüllend (tosend usw.) einstimmen, einstimmend erdröhnen, Verg. Aen. 3, 674; 11, 38 u. spät. Dichter.

    lateinisch-deutsches > immugio

  • 10 suffigo

    suffīgo, fīxī, fīxum, ere (sub u. figo), I) an od. auf od. unter etwas fügen, -heften, -stecken, -schlagen, a) eig.: lintea antemnae summae, Lucan.: alqm cruci, Cic. u.a., in cruce, Hor. u. Auct. b. Afr.: in summa cruce suffixum esse, Catull.: alqm in altissimam crucem suffigi inbere, Iustin.: alqm suff. patibulo, Iustin.: caput hastā suffixum, auf einen Spieß gesteckt, Suet.: mensam accumbere cubito suffixo, aufgestemmtem, Apul.: columnam mento suffigit suo, fügt (stemmt) unter sein Kinn eine Säule, v. einem, der nachdenkend die Hand unters Kinn stützt, Plaut. mil. 209. – b) bildl.: novos stimulos dolori, Sen. Phoen. (Oedip. fr.) 206. – II) mit etwas unten beheften, beschlagen, crepidas aureis clavis, Plin.: trabes multo auro, Sen.

    lateinisch-deutsches > suffigo

  • 11 immugio

    im-mūgio, iī, īre (in u. mugio), I) in etw. hineinbrüllen, -pfeifen, procella antemnae immugit, Sil. 17, 256. – II) dazu erbrüllen, brüllend (tosend usw.) einstimmen, einstimmend erdröhnen, Verg. Aen. 3, 674; 11, 38 u. spät. Dichter.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > immugio

  • 12 suffigo

    suffīgo, fīxī, fīxum, ere (sub u. figo), I) an od. auf od. unter etwas fügen, -heften, -stecken, -schlagen, a) eig.: lintea antemnae summae, Lucan.: alqm cruci, Cic. u.a., in cruce, Hor. u. Auct. b. Afr.: in summa cruce suffixum esse, Catull.: alqm in altissimam crucem suffigi inbere, Iustin.: alqm suff. patibulo, Iustin.: caput hastā suffixum, auf einen Spieß gesteckt, Suet.: mensam accumbere cubito suffixo, aufgestemmtem, Apul.: columnam mento suffigit suo, fügt (stemmt) unter sein Kinn eine Säule, v. einem, der nachdenkend die Hand unters Kinn stützt, Plaut. mil. 209. – b) bildl.: novos stimulos dolori, Sen. Phoen. (Oedip. fr.) 206. – II) mit etwas unten beheften, beschlagen, crepidas aureis clavis, Plin.: trabes multo auro, Sen.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > suffigo

  • 13 antemna or antenna

        antemna or antenna ae, f    [ante + TA-, TEN-], a ship's yard: antemnas ad malos destinare, Cs.: antemnae gemunt, H.: cornua antemnarum, V.

    Latin-English dictionary > antemna or antenna

  • 14 vēlō

        vēlō āvī, ātus, āre    [velum], to cover, cover up, enfold, wrap, envelop, veil: capite velato: caput velatum filo, L.: partes tegendas, O.: velatae antemnae, clothed with sails, V.: velatus togā, wrapped, L.: stolā, H.: Tempora tiaris, to encircle, O.: cornua lauro, O.: Palatia sertis, O.: delubra deūm fronde, V.: Velati ramis oleae, V.: Ampycus albenti velatus tempora vittā, O.—Fig., to hide, conceal: odium fallacibus blanditiis, Ta.
    * * *
    velare, velavi, velatus V
    veil, cover, cover up; enfold, wrap, envelop; hide, conceal; clothe in

    Latin-English dictionary > vēlō

  • 15 videō

        videō vīdī, vīsus, ēre    [VID-], to see, discern, perceive: ut oculum, quo bene videret, amitteret: oculis cernere ea, quae videmus, etc.: Considium, quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse, Cs.: serpentes atque videres Infernas errare canes, H.: viden, ut geminae stant vertice cristae? V.: nonne vides ut... Antemnae gemant? H.: iam videnti frontem pingit, i. e. awake, V.: et casūs abies visura marinos, i. e. to experience, V.—To see, look at, observe, note: Illud vide, os ut sibi distorsit carnufex, T.: quin tu me vides? see what I have done! i. e. is not this creditable?: atqui istuc ipsum nil periclist; me vide, look at me, i. e. take courage from me, T.—To perceive, observe, hear: mugire videbis Sub pedibus terram, V.: tum videres Stridere susurros, H.— Pass, to be looked upon, be regarded, seem, appear: numquam periculi fugā committendum est, ut imbelles timidique videamur: multo rem iniquiorem visum iri intellegebant: cetera, quae quibusdam admirabilia videntur, etc.: idonea mihi Laeli persona visa est, quae, etc.: quod idem Scipioni videbatur: de familiare illo tuo videor audisse: ut beate vixisse videar, quia, etc.: ut exstinctae potius amicitiae quam oppressae videantur: quae (sapientia) videtur in hominem cadere posse: sed mihi contra ea videtur, S.: non mihi videtur, ad beate vivendum satis posse virtutem: quia videbatur et Limnaeum eodem tempore oppugnari posse, L.—In formal decisions, to appear, be decided, be adjudged: voluerunt, ut ea non esse facta, sed ut videri pronuntiarent: consul adiecit senatūs consultum, Ambraciam non videri vi captam esse, L.: uti Caesar exercitum dimittat; si non faciat, eum adversus rem p. facturum videri, Cs.—Fig., of the mind, to see, perceive, mark, observe, discern, understand, comprehend, be aware: ad te, ut video, comminus accessit: aperte enim adulantem nemo non videt, sees through: si dormientes aliquid animo videre videamur: plus vidisse videri, to have had more insight: cum me vidisse plus fateretur, that I had seen further: di vatesve eorum in futurum vident, L.: quem virum Crassum vidimus: nonne vides, croceos ut Tmolus odores, India mittit ebur, V.— To look at, attend to, consider, think, reflect upon, take note of: nunc ea videamus, quae contra ab his disputari solent: sed videamus Herculem ipsum: legi Bruti epistulam non prudenter rescriptam; sed ipse viderit, let him see to that. Viderit ipse ad aram Confugiam, O.—To look out for, see to, care for, provide, take care, make sure: antecesserat Statius, ut prandium nobis videret. aliud lenius (vinum), T.: navem idoneam ut habeas, diligenter videbis: ne fortuna mea desit, videte, L.—To see, reach, experience, attain, obtain, enjoy: qui suo toto consulatu somnum non viderit: utinam eum diem videam, cum, etc., may live to see: Duxi uxorem; quam ibi miseriam vidi! T.: multas victorias aetas nostra vidit.—To see patiently, bear, permit: tantum degeneramus a patribus nostris, ut eam (oram) nos nunc plenam hostium iam factam Videamus, L.—To see, go to see, visit: sed Septimium vide et Laenatem: videbis ergo hominem, si voles.— Pass, it seems proper, seems right, seems good: ubi visum est, sub vesperum dispersi discedunt, Cs.: M. num non vis audire, etc.? A. ut videtur, as you will: si videatur, L.: si tibi videbitur, villis iis utere, quae, etc.: si ei videretur, integram rem ad senatum reiceret, if he pleased, L.
    * * *
    videre, vidi, visus V
    see, look at; consider; (PASS) seem, seem good, appear, be seen

    Latin-English dictionary > videō

  • 16 videō

        videō vīdī, vīsus, ēre    [VID-], to see, discern, perceive: ut oculum, quo bene videret, amitteret: oculis cernere ea, quae videmus, etc.: Considium, quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse, Cs.: serpentes atque videres Infernas errare canes, H.: viden, ut geminae stant vertice cristae? V.: nonne vides ut... Antemnae gemant? H.: iam videnti frontem pingit, i. e. awake, V.: et casūs abies visura marinos, i. e. to experience, V.—To see, look at, observe, note: Illud vide, os ut sibi distorsit carnufex, T.: quin tu me vides? see what I have done! i. e. is not this creditable?: atqui istuc ipsum nil periclist; me vide, look at me, i. e. take courage from me, T.—To perceive, observe, hear: mugire videbis Sub pedibus terram, V.: tum videres Stridere susurros, H.— Pass, to be looked upon, be regarded, seem, appear: numquam periculi fugā committendum est, ut imbelles timidique videamur: multo rem iniquiorem visum iri intellegebant: cetera, quae quibusdam admirabilia videntur, etc.: idonea mihi Laeli persona visa est, quae, etc.: quod idem Scipioni videbatur: de familiare illo tuo videor audisse: ut beate vixisse videar, quia, etc.: ut exstinctae potius amicitiae quam oppressae videantur: quae (sapientia) videtur in hominem cadere posse: sed mihi contra ea videtur, S.: non mihi videtur, ad beate vivendum satis posse virtutem: quia videbatur et Limnaeum eodem tempore oppugnari posse, L.—In formal decisions, to appear, be decided, be adjudged: voluerunt, ut ea non esse facta, sed ut videri pronuntiarent: consul adiecit senatūs consultum, Ambraciam non videri vi captam esse, L.: uti Caesar exercitum dimittat; si non faciat, eum adversus rem p. facturum videri, Cs.—Fig., of the mind, to see, perceive, mark, observe, discern, understand, comprehend, be aware: ad te, ut video, comminus accessit: aperte enim adulantem nemo non videt, sees through: si dormientes aliquid animo videre videamur: plus vidisse videri, to have had more insight: cum me vidisse plus fateretur, that I had seen further: di vatesve eorum in futurum vident, L.: quem virum Crassum vidimus: nonne vides, croceos ut Tmolus odores, India mittit ebur, V.— To look at, attend to, consider, think, reflect upon, take note of: nunc ea videamus, quae contra ab his disputari solent: sed videamus Herculem ipsum: legi Bruti epistulam non prudenter rescriptam; sed ipse viderit, let him see to that. Viderit ipse ad aram Confugiam, O.—To look out for, see to, care for, provide, take care, make sure: antecesserat Statius, ut prandium nobis videret. aliud lenius (vinum), T.: navem idoneam ut habeas, diligenter videbis: ne fortuna mea desit, videte, L.—To see, reach, experience, attain, obtain, enjoy: qui suo toto consulatu somnum non viderit: utinam eum diem videam, cum, etc., may live to see: Duxi uxorem; quam ibi miseriam vidi! T.: multas victorias aetas nostra vidit.—To see patiently, bear, permit: tantum degeneramus a patribus nostris, ut eam (oram) nos nunc plenam hostium iam factam Videamus, L.—To see, go to see, visit: sed Septimium vide et Laenatem: videbis ergo hominem, si voles.— Pass, it seems proper, seems right, seems good: ubi visum est, sub vesperum dispersi discedunt, Cs.: M. num non vis audire, etc.? A. ut videtur, as you will: si videatur, L.: si tibi videbitur, villis iis utere, quae, etc.: si ei videretur, integram rem ad senatum reiceret, if he pleased, L.
    * * *
    videre, vidi, visus V
    see, look at; consider; (PASS) seem, seem good, appear, be seen

    Latin-English dictionary > videō

  • 17 antemna

    antenna (also antemna), ae, f. [akin to anateinô, acc. to Doed.], a sail-yard:

    funes, qui antemnas ad malos destinabant,

    Caes. B. G. 3, 14:

    malis antemnisque de nave in navem trajectis,

    Liv. 30, 10 Weissenb.: antemnae gemunt, * Hor. C. 1, 14, 6:

    Effugit hibernas demissa antemna procellas,

    Ov. Tr. 3, 4, 9:

    cornua velatarum antemnarum,

    the ends of the sail-yards covered with the sails, Verg. A. 3, 549.—As pars pro toto = velum:

    pinus... antemnis apta ferendis,

    Ov. M. 13, 783.

    Lewis & Short latin dictionary > antemna

  • 18 antenna

    antenna (also antemna), ae, f. [akin to anateinô, acc. to Doed.], a sail-yard:

    funes, qui antemnas ad malos destinabant,

    Caes. B. G. 3, 14:

    malis antemnisque de nave in navem trajectis,

    Liv. 30, 10 Weissenb.: antemnae gemunt, * Hor. C. 1, 14, 6:

    Effugit hibernas demissa antemna procellas,

    Ov. Tr. 3, 4, 9:

    cornua velatarum antemnarum,

    the ends of the sail-yards covered with the sails, Verg. A. 3, 549.—As pars pro toto = velum:

    pinus... antemnis apta ferendis,

    Ov. M. 13, 783.

    Lewis & Short latin dictionary > antenna

  • 19 turriger

    turrĭger, gĕra. gĕrum. adj. [turris-gero], turret-bearing, turreted.
    I.
    In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):

    umeri elephantorum,

    Plin. 11, 2, 1, § 4:

    ferae moles,

    Sil. 9, 560:

    urbes,

    Verg. A. 10, 253:

    ripae, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 229: Antemnae,

    Verg. A. 7, 631:

    carinae,

    Luc. 3, 514; 4, 226.—Of a city:

    patriae imago turrigero canos effundens vertice crines,

    Luc. 1, 188.—
    II.
    Tur-rĭgĕra, ae, adj. f., turret - crowned, turreled, an epithet of Cybele, who was represented with a crown of turrets (personifying the earth and its cities):

    Cybele,

    Ov. F. 6, 321:

    dea,

    id. ib. 4, 224:

    Ops,

    id. Tr. 2, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > turriger

  • 20 Turrigera

    turrĭger, gĕra. gĕrum. adj. [turris-gero], turret-bearing, turreted.
    I.
    In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):

    umeri elephantorum,

    Plin. 11, 2, 1, § 4:

    ferae moles,

    Sil. 9, 560:

    urbes,

    Verg. A. 10, 253:

    ripae, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 229: Antemnae,

    Verg. A. 7, 631:

    carinae,

    Luc. 3, 514; 4, 226.—Of a city:

    patriae imago turrigero canos effundens vertice crines,

    Luc. 1, 188.—
    II.
    Tur-rĭgĕra, ae, adj. f., turret - crowned, turreled, an epithet of Cybele, who was represented with a crown of turrets (personifying the earth and its cities):

    Cybele,

    Ov. F. 6, 321:

    dea,

    id. ib. 4, 224:

    Ops,

    id. Tr. 2, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > Turrigera

См. также в других словарях:

  • Antemnae — war eine sehr alte antike Stadt in der italienischen Landschaft Latium.[1] Die Stadt lag etwa 5,5 Kilometer nördlich von Rom[2] an der Mündung des Anio in den Tiber. Antemnae wurde von Sikelern angelegt.[3] Von Romulus erobert,[4] stellte… …   Deutsch Wikipedia

  • ANTEMNAE — sive, ut quidam habent auctores, Antemna, Sabinorum urbs, cis Anienem, a Latinis condita, ac denominata, si varroni credimus, l. 4. de L. L. Oppidum, inquit, Interamna dictum, quod inter amnes est constitutum; item Antemnae, quod ante amnem. Idem …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Antemnae — (Latin ante amnem , sc. Anienem ; Varro, Ling. Lat . v. 28), an ancient village of Latium, situated on the west of the Via Salaria, two miles north of Rome, where the Anio falls into the Tiber. It is said to have been conquered by Romulus after… …   Wikipedia

  • Antemnae — Le Latium vetus avec les cités de Caenina, d Antemnae, de Crustumerium, de Medullum, de Fidènes et de Véies, premières rivales de la Rome de Romulus. Antemnae (du latin: ante amnem) est une ville antique sabine …   Wikipédia en Français

  • АНТЕМНЫ —    • Antemnae,          древнейший сабинский город в трех милях к северу от Рима при впадении Аниепа в Тибр (ante amnem); пришел в упадок вследствие войн с Римом. Liv. 1, 9 слл. Plin. 3, 5, 9. Strab. 5, 230 …   Реальный словарь классических древностей

  • Antemnates — Le Latium vetus avec les cités de Caenina, d Antemnae, de Crustumerium, de Medullum, de Fidènes et de Véies, premières rivales de la Rome de Romulus. Les Antemnates étaient, selon la tradition historiographique antique, un peuple pré romain de l… …   Wikipédia en Français

  • Caenina — Le Latium vetus avec les cités de Caenina, d Antemnae, de Crustumerium, de Medullum, de Fidènes et de Véies, premières rivales de la Rome de Romulus. Caenina est une ville antique situé dans le Latium. Suite à l épisode de l enlèvement des… …   Wikipédia en Français

  • Lucius Cornelius Sulla — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem römischen Staatsmann Lucius Cornelius Sulla Felix, für weitere Bedeutungen siehe Sulla (Begriffsklärung). Bildnis eines Unbekannten, mit Sulla identifiziert, Münchner Glyptothek (Inv. 309) Lucius Cornelius… …   Deutsch Wikipedia

  • Lucius Cornelius Sylla — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem römischen Staatsmann Lucius Cornelius Sulla Felix, für weitere Bedeutungen siehe Sulla (Begriffsklärung). Bildnis eines Unbekannten, mit Sulla identifiziert, Münchner Glyptothek (Inv. 309) Lucius Cornelius… …   Deutsch Wikipedia

  • Lucius Cornelius Sylla Felix — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem römischen Staatsmann Lucius Cornelius Sulla Felix, für weitere Bedeutungen siehe Sulla (Begriffsklärung). Bildnis eines Unbekannten, mit Sulla identifiziert, Münchner Glyptothek (Inv. 309) Lucius Cornelius… …   Deutsch Wikipedia

  • Sulla — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem römischen Staatsmann Lucius Cornelius Sulla Felix, für weitere Bedeutungen siehe Sulla (Begriffsklärung). Bildnis eines Unbekannten, mit Sulla identifiziert, Münchner Glyptothek (Inv. 309) Lucius Cornelius… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»