-
1 suffigo
suffigo, ĕre, fixi, fixum - tr. - clouer par-dessous, fixer sous, ficher, attacher, clouer en haut, suspendre. - suffigere stimulos, Sen.-tr.: aiguillonner. - suffigere cruci (in cruce): mettre en croix, crucifier. - suffigere patibulo: mettre en croix, crucifier. - suffigere aureis clavis crepidas, Plin.: mettre des clous d'or à ses semelles.* * *suffigo, ĕre, fixi, fixum - tr. - clouer par-dessous, fixer sous, ficher, attacher, clouer en haut, suspendre. - suffigere stimulos, Sen.-tr.: aiguillonner. - suffigere cruci (in cruce): mettre en croix, crucifier. - suffigere patibulo: mettre en croix, crucifier. - suffigere aureis clavis crepidas, Plin.: mettre des clous d'or à ses semelles.* * *Suffigo, suffigis, pen. pro. suffixi, suffixum, suffigere. Plin. Ficher et attacher.\Suffigere cruci, et in cruce. Cic. Hirt. Attacher à un gibbet.\Stimulos nouos suffixit dolori. Sen. Il m'a faict nouvel ennuy. -
2 suffigo
suffīgo, fīxī, fīxum, ere (sub u. figo), I) an od. auf od. unter etwas fügen, -heften, -stecken, -schlagen, a) eig.: lintea antemnae summae, Lucan.: alqm cruci, Cic. u.a., in cruce, Hor. u. Auct. b. Afr.: in summa cruce suffixum esse, Catull.: alqm in altissimam crucem suffigi inbere, Iustin.: alqm suff. patibulo, Iustin.: caput hastā suffixum, auf einen Spieß gesteckt, Suet.: mensam accumbere cubito suffixo, aufgestemmtem, Apul.: columnam mento suffigit suo, fügt (stemmt) unter sein Kinn eine Säule, v. einem, der nachdenkend die Hand unters Kinn stützt, Plaut. mil. 209. – b) bildl.: novos stimulos dolori, Sen. Phoen. (Oedip. fr.) 206. – II) mit etwas unten beheften, beschlagen, crepidas aureis clavis, Plin.: trabes multo auro, Sen.
-
3 suffigo
suffīgo, fīxī, fīxum, ere (sub u. figo), I) an od. auf od. unter etwas fügen, -heften, -stecken, -schlagen, a) eig.: lintea antemnae summae, Lucan.: alqm cruci, Cic. u.a., in cruce, Hor. u. Auct. b. Afr.: in summa cruce suffixum esse, Catull.: alqm in altissimam crucem suffigi inbere, Iustin.: alqm suff. patibulo, Iustin.: caput hastā suffixum, auf einen Spieß gesteckt, Suet.: mensam accumbere cubito suffixo, aufgestemmtem, Apul.: columnam mento suffigit suo, fügt (stemmt) unter sein Kinn eine Säule, v. einem, der nachdenkend die Hand unters Kinn stützt, Plaut. mil. 209. – b) bildl.: novos stimulos dolori, Sen. Phoen. (Oedip. fr.) 206. – II) mit etwas unten beheften, beschlagen, crepidas aureis clavis, Plin.: trabes multo auro, Sen. -
4 suffīgō
-
5 suffigo
suf-fīgo, fīxī, fīxum, ere1) прикреплять, прибивать, приколачивать ( lintea antennae Lcn)caput Galbae hastā suffixum Su — голова Гальбы, насаженная на копьё2) подпирать ( columnam mento Pl — ирон.)novos stimulos dolōri s. SenT — давать новую пищу скорби3) обивать ( aliquid auro SenT); усаживать ( crepĭdas aureis clavis PM) -
6 suffigo
suf-fīgo ( subf-), xi, xum, 3, v. a., to fasten beneath or below, to fasten or fix on, to affix (rare but class.):ecce aedificat: columnam mento suffigit suo,
Plaut. Mil. 2, 2, 54 Ritschl N. cr.:antennae suffixit lintea,
Luc. 9, 328:aureis clavis crepidas,
Plin. 33, 3, 14, § 50:janua suffixa tigillo,
Cat. 67, 39:trabes multo auro,
Sen. Hippol. 497: cruci suffixus, * Cic. Pis. 18, 42:aliquem cruci,
Vell. 2, 42 fin.; Suet. Caes. 74; Paul. Sent. 5, 23, 15:patibulo,
Just. 22, 7, 8:patibulis,
id. 30, 2, 7; App. M. 10, p. 244, 18:aliquem in cruce,
Cat. 99, 4; Hor. S. 1, 3, 82;Auct. B. Afr. 66: aliquem in crucem,
Just. 18, 7, 15:caput Galbae hastā suffixum,
stuck upon a spear, Suet. Galb. 20; cf. Tac. H. 1, 49:spolia in suggestu fori,
Flor. 1, 11:dona postibus,
App. M. 6, p. 174.— Trop.:novos stimulos dolori,
Sen. Phoen. 206. -
7 suffixus
-
8 suffixus
suffīxus, a, um part. pf. к suffigo -
9 suffīxus
suffīxus P. of suffigo. -
10 subpingo
1.sup-pingo ( subp-), no perf., pactum, 3, v. a. [pango], to fasten underneath, to clout:2.fulmentas soccis,
Plaut. Trin. 3, 2, 94:calcar alicui,
Symm. Ep. 1, 62:qui auro habeat soccis suppactum solum,
Plaut. Bacch. 2, 3, 98:crepidas aureis clavis,
Plin. 33, 3, 14, § 50 (dub.; al. suffigo). -
11 suffixus
suffixus, a, um, Part. of suffigo. -
12 suppingo
1.sup-pingo ( subp-), no perf., pactum, 3, v. a. [pango], to fasten underneath, to clout:2.fulmentas soccis,
Plaut. Trin. 3, 2, 94:calcar alicui,
Symm. Ep. 1, 62:qui auro habeat soccis suppactum solum,
Plaut. Bacch. 2, 3, 98:crepidas aureis clavis,
Plin. 33, 3, 14, § 50 (dub.; al. suffigo).
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский