-
1 изпитвам страх
Angst verspüren -
2 имам страх от всичко
Angst vor allem haben -
3 страхувам се
Angst haben -
4 страх м
Angst {f} -
5 наплашвам
напла̀швам, напла̀ша гл. ein|schüchtern sw.V. hb tr.V., ängstigen sw.V. hb tr.V.; Angst machen sw.V. hb tr.V., Angst ein|jagen sw.V. hb tr.V.; наплашвам се es mit der Angst (zu tun) bekommen unr.V. hb tr.V./kriegen sw.V. hb tr.V. -
6 страх
страх м., -овѐ, ( два) стра̀ха Angst f, Ängste; ( опасение) Furcht f o.Pl.; обзема ме страх mich überkommt Angst; изпитвам страх от някого angst vor jmdm. haben. -
7 бера
бера̀ гл., мин. прич. брал 1. pflücken sw.V. hb tr.V.; 2. ( грозде) lesen unr.V. hb tr.V.; 3. разг. (в съчетание със същ. - натрупвам в себе си) sich etw. machen sw.V. hb, etw. haben unr.V. hb tr.V.; 4. ( рана) eitern sw.V. hb itr.V.; бера череши Kirschen pflücken; бера ягоди Erdbeeren lesen; разг. бера студ For Kälte frieren; разг. бера грижи за нещо Sich (Dat) Sorgen um etw. machen; разг. бера страх Große Angst haben, in Angst schweben; разг. бера плодовете на труда си Die Früchte seiner Arbeit ernten. -
8 обземам
обзе́мам, обзе́ма гл. ergreifen (ergriff, ergriffen) unr.V. hb tr.V., packen sw.V. hb tr.V., überkommen unr.V. hb tr.V.; обзема ме слабост mich ergreift/überkommt Schwäche; обземат ме съмнения zweifel steigt in mir auf/überkommt mich; обзема ме внезапна нежност към някого von plötzlicher Zärtlichkeit zu jmdm. ergriffen werden; обзема ме страх mich packt Angst; Angst überkommt mich. -
9 подкосявам
подкося́вам, подкося́ гл. 1. ein|knicken sw.V. hb tr.V.; 2. прен. untergraben unr.V. hb tr.V., erschüttern sw.V. hb tr.V.; подкосявам се ein|knicken sw.V. sn itr.V., zusammen|knicken sw.V. sn itr.V.; Подкосяват ми се краката от страх Die Knien knicken mir vor Angst/ich knicke vor Angst (in den Knien) ein. -
10 безумен
безу́м|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( луд) wahnsinnig, verrückt; ( нелогичен) widersinnig; 2. ( крайно безразсъден) völlig unvernünftig, wahnwitzig, irrwitzig; безумен поглед Ein wahnsinniger Blick m; безумна постъпка Eine widersinnige Handlung f; прен. безумно красив Wahnsinnig schön; Изпитвам безумен страх от него Ich habe eine wahnsinnige Angst vor ihm. -
11 викам
ви́кам гл. 1. rufen (rief, gerufen) unr.V. hb tr.V./itr.V.; 2. ( крещя) schreien (schrie, geschrie(e)n) unr.V. hb itr.V.; викам някого за обяд Jmdn. zum Mittagessen rufen; викам от страх, болка Vor Angst, Schmerz schreien. -
12 гащи
га̀щи само мн. 1. ( панталони) Hose f, -n; 2. ( долни) Unterhose f, -n; Разтреперват ми се гащите от страх Mir schlottern die Hosen vor Angst. -
13 дострашава ме
достраша̀ва ме, достраше́е ме безл. гл. Angst bekommen unr.V. hb tr.V. -
14 дъх
дъх м., само ед. Atem m o.Pl.; ( леко издишване) Hauch m o.Pl.; Поемам дълбоко дъх Atem holen, schöpfen; На един дъх In einem Atemzug; дъхът ми секва от страх Die Angst schnürt mir die Kehle zu, verschlägt mir den Atem. -
15 език
ези́|к I. м., -ци, ( два) езѝка анат. Zunge f, -n; Опитвам нещо ( храна) с езика си Etwas mit der Zunge prüfen; езикът ми е обложен Ich habe eine belegte Zunge; Говоря, каквото ми дойде на езика Ich lasse meiner Zunge freien Lauf; прен. Имам остър, хаплив език Eine spitze, beißende Zunge haben; прен. Гълтам си езика от страх Mir vergeht die Sprache vor Angst, die Zunge fällt mir in die Schuhe; На езика ми е Es liegt mir auf der Zunge. II. м., -ци, ( два) езѝка Sprache f, -n; Ро́ден език Die Muttersprache f; езикът на медиите Die Sprache der Presse; Разговорен език Umgangssprache f; Книжовен, литературен език Hochsprache f, Literatursprache f; Говоря чужд език Eine Fremdsprache sprechen; прен. Заговарям на друг език Ich schlage einen anderen Ton an. -
16 извиквам
изви́квам, изви́кам гл. 1. ( високо) aus|rufen unr.V. hb tr.V.; 2. ( призовавам да се яви) auf|rufen unr.V. hb tr.V., heraus|rufen unr.V. hb tr.V., herbei|rufen unr.V. hb tr.V.; 3. ( изкрещявам) schreien unr.V. hb itr.V., auf|schreien unr.V. hb itr.V.; извиквам на помощ zur Hilfe rufen; извиквам децата по име ich rufe die Kinder dem Namen nach auf; извиквам от уплаха vor Angst aufschreien. -
17 макар
мака̀р част. wenn, wenn auch; макар че, макар и, макар да wenn auch, obwohl; макар че познаваше добре присъстващите, той се страхуваше obwohl er die Anwesenden gut kannte, hatte er Angst; Ела у нас, макар и да вали komm zu uns, wenn auch es regnet. -
18 надвивам
надви́вам, надви́я гл. 1. ( побеждавам) bewältigen sw.V. hb tr.V., besiegen sw.V. hb tr.V., überwältigen sw.V. hb tr.V.; 2. ( превъзмогвам) überwinden (überwand, überwunden) unr.V. hb tr.V., bewältigen sw.V. hb tr.V., bezwingen unr.V. hb tr.V.; надвивам страха Die Angst überwinden; надвивам ѝ на работата Die Arbeit bewältigen; Сънят ме надвива Der Schlaf überwältigt mich. -
19 обхващам
обхва̀щам, обхва̀на гл. 1. erfassen sw.V. hb tr.V., ergreifen unr.V. hb tr.V.; 2. ( включвам) umfassen sw.V. hb tr.V.; 3. (обземам, завладявам) packen sw.V. hb tr.V., ergreifen unr.V. hb tr.V; книгата обхваща цялата история das Buch umfasst die ganze Geschichte; обхваща ме страх mich packt Angst; обхващам нещо с поглед etw. mit einem Blick übersehen. -
20 побоявам се
побоя́вам се, побоя́ се възвр. гл. sich fürchten sw.V. hb, Angst haben unr.V. hb tr.V. ( от нещо vor etw. (Dat)).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Angst — is a German word for fear or anxiety. ( Anguish is its almost entirely synonymous Latinate equivalent.) It is used in English to describe an intense feeling of strife. The term Angst distinguishes itself from the word Furcht (German for fear ) in … Wikipedia
Angst — Angst, ein Adverbium, mit Angst behaftet, Angst empfindend, welches aber nur mit den Zeitwörtern seyn, werden und machen, und der dritten Endung der Person gebraucht wird. Mir ist angst. Ist ihnen denn noch immer angst? Gell. Einem angst machen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Angst — Angst … Википедия
Angst — Sf std. (8. Jh.), mhd. angest, ahd. angust Stammwort. Aus wg. * angusti f. Angst , auch in afr. angst. Dieses ist eine (s)ti Bildung (oder ti Bildung zu einem s Stamm) zu ig. * anghu eng, bedrängend (eng). Der s Stamm liegt vor in ai. áṃhas… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Angst — Saltar a navegación, búsqueda Angst es una palabra holandesa, alemana y escandinava que significa tanto miedo como ansiedad, y describe un intenso sentimiento de falta de armonía sentimental. Un significado diferente pero relacionado es atribuido … Wikipedia Español
Angst — Angst: Die auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantivbildung (mhd. angest, ahd. angust, niederl. angst) gehört im Sinne von »Enge, Beklemmung« zu der idg. Wortgruppe von ↑ eng. Vgl. z. B. aus anderen idg. Sprachen lat. angustus… … Das Herkunftswörterbuch
Angst — (aussi connu sous le nom de Fear, Schizophrenia, Schizophrenia, le tueur de l ombre) est un film germano autrichien de 1983 de Gerald Kargl, édité en France en vidéocassette par Carrere Video[1]. Il est inspiré de l histoire vraie de Werner… … Wikipédia en Français
angst — [æŋst] n [U] [Date: 1900 2000; : Germa] strong feelings of anxiety and unhappiness because you are worried about your life, your future, or what you should do in a particular situation ▪ love letters full of angst … Dictionary of contemporary English
angst — (n.) 1944, from Ger. Angst neurotic fear, anxiety, guilt, remorse, from O.H.G. angust, from the root of ANGER (Cf. anger). George Eliot used it (in German) in 1849, and it was popularized in English by translation of Freud s work, but as a… … Etymology dictionary
Angst — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Furcht Bsp.: • Das Mädchen hatte große Angst vor Mäusen … Deutsch Wörterbuch
Angst [1] — Angst, Ahnung eines drohenden Übels, begleitet von unangenehmem Bangigkeitsgefühle, Herzklopfen u. allgemeiner Unruhe, mit dem Bewußtsein der Unfähigkeit, das Übel abzuwenden. A. wirkt störend auf das Nervensystem u. auf den Kreislauf des Blutes … Pierer's Universal-Lexikon