Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Amistad

  • 1 дружба

    дру́ж||ба
    amikeco;
    \дружбаелю́бный amikema;
    \дружбаески amik(ec)e;
    \дружбаеский, \дружбаественный amikeca.
    * * *
    ж.

    догово́р о дру́жбе — pacto de amistad

    те́сная дру́жба — amistad estrecha

    быть в дру́жбе ( с кем-либо) — tener amistad (con), ser amigo (de)

    завяза́ть дру́жбу — contraer (trabar) amistad

    подде́рживать дру́жбу — cultivar la amistad

    жить в дру́жбе — vivir en buena amistad

    прерва́ть (разорва́ть) дру́жбу — romper (quebrar) las amistades

    ••

    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.no por favor sino por amor

    дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь ≈≈ primero están mis dientes que mis parientes

    * * *
    ж.

    догово́р о дру́жбе — pacto de amistad

    те́сная дру́жба — amistad estrecha

    быть в дру́жбе ( с кем-либо) — tener amistad (con), ser amigo (de)

    завяза́ть дру́жбу — contraer (trabar) amistad

    подде́рживать дру́жбу — cultivar la amistad

    жить в дру́жбе — vivir en buena amistad

    прерва́ть (разорва́ть) дру́жбу — romper (quebrar) las amistades

    ••

    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.no por favor sino por amor

    дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь — ≈ primero están mis dientes que mis parientes

    * * *
    n
    gener. compañerismo, parcialidad, trato, unión, amistad, gracia, hermanazgo, hermandad, inclusión

    Diccionario universal ruso-español > дружба

  • 2 дружить

    дружи́ть
    esti amikoj.
    * * *
    несов.
    tener amistad, ser amigo

    дружи́ть с ке́м-либо — tener amistad con alguien

    * * *
    несов.
    tener amistad, ser amigo

    дружи́ть с ке́м-либо — tener amistad con alguien

    * * *
    v
    gener. hacer buenas (malas) migas (враждовать), ser amigo, tener amistad, tener amistad con alguien (с кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > дружить

  • 3 дружественный

    прил.
    amistoso, amigo, de amistad

    дру́жественные стра́ны — países amigos

    дру́жественная поли́тика — política de amistad

    * * *
    прил.
    amistoso, amigo, de amistad

    дру́жественные стра́ны — países amigos

    дру́жественная поли́тика — política de amistad

    * * *
    adj
    gener. amistoso, de amistad, amigable, amigo

    Diccionario universal ruso-español > дружественный

  • 4 содружество

    содру́жество
    (inter)amikeco;
    \содружество социалисти́ческих на́ций komuneco de socialismaj nacioj.
    * * *
    с.
    confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)

    содру́жество на́ций — comunidad de las naciones

    содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria

    рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad

    * * *
    с.
    confraternidad f; amistad f ( дружба); comunidad f ( единство)

    содру́жество на́ций — comunidad de las naciones

    содру́жество нау́ки и произво́дства — colaboración (cooperación) de la ciencia y de la industria

    рабо́тать в те́сном содру́жестве — trabajar en estrecha amistad

    * * *
    n
    gener. amistad (единство), comunidad (дружба), confraternidad

    Diccionario universal ruso-español > содружество

  • 5 знакомство

    с.

    знако́мство с че́м-либо — conocimiento de algo

    больши́е знако́мства — numerosos conocimientos, grandes relaciones

    ша́почное знако́мство — conocimiento (amistad) superficial

    заводи́ть знако́мство — entablar conocimiento

    прекрати́ть вся́кое знако́мство с ке́м-либо — romper todas las relaciones (el trato) con alguien

    поддерживать знако́мство с ке́м-либо — tener el trato con alguien

    ••

    по знако́мству — por amistad

    * * *
    с.

    знако́мство с че́м-либо — conocimiento de algo

    больши́е знако́мства — numerosos conocimientos, grandes relaciones

    ша́почное знако́мство — conocimiento (amistad) superficial

    заводи́ть знако́мство — entablar conocimiento

    прекрати́ть вся́кое знако́мство с ке́м-либо — romper todas las relaciones (el trato) con alguien

    поддерживать знако́мство с ке́м-либо — tener el trato con alguien

    ••

    по знако́мству — por amistad

    * * *
    n
    gener. conocimiento de algo (с чем-л.), conocimiento

    Diccionario universal ruso-español > знакомство

  • 6 уверение

    увере́ние
    certigo, aserto.
    * * *
    с.
    aseveración f; aseguramiento m ( заверение)

    увере́ние в любви́, дру́жбе — promesa de amor, de amistad; jurar el amor, la amistad

    * * *
    с.
    aseveración f; aseguramiento m ( заверение)

    увере́ние в любви́, дру́жбе — promesa de amor, de amistad; jurar el amor, la amistad

    * * *
    n
    gener. aseguramiento (заверение), aserción, aseveración

    Diccionario universal ruso-español > уверение

  • 7 водиться

    несов.
    1) (иметься, встречаться) перев. безл. формой гл. haber (непр.) vt, existir vi

    в э́той реке́ во́дится ры́ба — en este río hay peces

    2) с + твор. п., разг. tener amistad (trato) (con)

    я с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — yo no juego más contigo, no te ajunto

    ••

    как во́дится — como de ordinario, corrientemente

    так (уж) во́дится — es costumbre, así se hace

    э́то за ним во́дится — acostumbra a (tiene costumbre de) hacer esto

    * * *
    несов.
    1) (иметься, встречаться) перев. безл. формой гл. haber (непр.) vt, existir vi

    в э́той реке́ во́дится ры́ба — en este río hay peces

    2) с + твор. п., разг. tener amistad (trato) (con)

    я с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — yo no juego más contigo, no te ajunto

    ••

    как во́дится — como de ordinario, corrientemente

    так (уж) во́дится — es costumbre, así se hace

    э́то за ним во́дится — acostumbra a (tiene costumbre de) hacer esto

    * * *
    v
    1) gener. (иметься, встречаться) haber, existir
    2) colloq. tener amistad (con; trato)

    Diccionario universal ruso-español > водиться

  • 8 подружиться

    подружи́ться
    amikiĝi.
    * * *
    hacerse amigos, trabar amistad (con)
    * * *
    hacerse amigos, trabar amistad (con)
    * * *
    v
    gener. hacerse amigos, trabar amistad (con), amigarse, amistarse

    Diccionario universal ruso-español > подружиться

  • 9 сдружиться

    сдружи́ться
    (с кем-л.) amikiĝi kun iu.
    * * *
    entablar amistad, hacerse amigos, amigarse
    * * *
    entablar amistad, hacerse amigos, amigarse
    * * *
    v
    gener. amigarse, entablar amistad, hacerse amigos

    Diccionario universal ruso-español > сдружиться

  • 10 водить

    води́ть
    см. вести́: \водить за́ нос trompi;
    \водиться 1. (являться обычаем): во́дится estas moro, estas kutimo;
    2. (общаться с кем-л.) разг. kunesti, kunrilati, interkomunikiĝi kun iu.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. вести)
    1) вин. п. llevar vt, conducir (непр.) vt, guiar vt

    води́ть за́ руку — llevar de la mano

    води́ть кого́-либо по го́роду — llevar a alguien por la cuidad

    води́ть ребёнка гуля́ть — llevar (sacar) el niño a pasear

    води́ть слепо́го — hacer de lazarillo

    2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (тж. суда, самолёты)

    води́ть поезда́ — conducir trenes

    води́ть смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas

    4) вин. п. (дружбу и т.п. с кем-либо) tener (непр.) vt

    води́ть дру́жбу — tener amistad (con)

    води́ть знако́мство — estar en relaciones, tener trato (con)

    5) без доп. ( в игре) llevar el juego
    ••

    води́ть глаза́ми — dirigir la mirada

    води́ть за́ нос — jugársela de codillo, dársela con queso

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. вести)
    1) вин. п. llevar vt, conducir (непр.) vt, guiar vt

    води́ть за́ руку — llevar de la mano

    води́ть кого́-либо по го́роду — llevar a alguien por la cuidad

    води́ть ребёнка гуля́ть — llevar (sacar) el niño a pasear

    води́ть слепо́го — hacer de lazarillo

    2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (тж. суда, самолёты)

    води́ть поезда́ — conducir trenes

    води́ть смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas

    4) вин. п. (дружбу и т.п. с кем-либо) tener (непр.) vt

    води́ть дру́жбу — tener amistad (con)

    води́ть знако́мство — estar en relaciones, tener trato (con)

    5) без доп. ( в игре) llevar el juego
    ••

    води́ть глаза́ми — dirigir la mirada

    води́ть за́ нос — jugársela de codillo, dársela con queso

    * * *
    v
    gener. (â èãðå) llevar el juego, (äðó¿áó è á. ï. ñ êåì-ë.) tener, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (управлять движением чего-л.) conducir, guiar, llevar, pilotar, pilotear (тж. суда, самолёты)

    Diccionario universal ruso-español > водить

  • 11 возобновить

    возобнов||и́ть
    renovigi, restarigi;
    \возобновить знако́мство rekon(at)iĝi;
    \возобновить заня́тия reokupiĝi;
    \возобновить перепи́ску rekorespondi;
    \возобновитьле́ние renovigo, restarigo, redaŭrigo;
    \возобновитьля́ть см. возобнови́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) recomenzar (непр.) vt ( начать снова); reanudar vt ( продолжать начатое); renovar (непр.) vt (договор; знакомство; абонемент)

    возобнови́ть заня́тия, рабо́ту — reanudar las clases, el trabajo

    возобнови́ть дру́жбу — reanudar la amistad

    возобнови́ть пье́су — restrenar (reiniciar, reponer) una obra

    возобнови́ть дипломати́ческие отноше́ния — restablecer las relaciones diplomáticas

    2) (восстановить, обновить) reponer (непр.) vt, restaurar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) recomenzar (непр.) vt ( начать снова); reanudar vt ( продолжать начатое); renovar (непр.) vt (договор; знакомство; абонемент)

    возобнови́ть заня́тия, рабо́ту — reanudar las clases, el trabajo

    возобнови́ть дру́жбу — reanudar la amistad

    возобнови́ть пье́су — restrenar (reiniciar, reponer) una obra

    возобнови́ть дипломати́ческие отноше́ния — restablecer las relaciones diplomáticas

    2) (восстановить, обновить) reponer (непр.) vt, restaurar vt
    * * *
    v
    gener. retomar, (восстановить, обновить) reponer, reanudar (продолжать начатое), recomenzar (начать снова), renovar (договор; знакомство; абонемент), restaurar

    Diccionario universal ruso-español > возобновить

  • 12 давность

    да́вность
    1. templongeco;
    2. юр. preskripto.
    * * *
    ж.
    1) ( отдалённость по времени) antigüedad f, antañada f

    да́вность собы́тий — antigüedad de los acontecimientos

    2) ( длительное существование) перев. прил. antiguo, largo

    да́вность дру́жбы — una antigua amistad

    3) юр. prescripción f

    срок да́вности — plazo de prescripción

    теря́ть си́лу за да́вностю — prescribir vi

    * * *
    ж.
    1) ( отдалённость по времени) antigüedad f, antañada f

    да́вность собы́тий — antigüedad de los acontecimientos

    2) ( длительное существование) перев. прил. antiguo, largo

    да́вность дру́жбы — una antigua amistad

    3) юр. prescripción f

    срок да́вности — plazo de prescripción

    теря́ть си́лу за да́вностю — prescribir vi

    * * *
    n
    1) gener. (отдалённость по времени) antigьedad, antañada
    2) law. perención, prescripción, temporalidad

    Diccionario universal ruso-español > давность

  • 13 долголетний

    прил.
    longevo; de larga duración

    долголе́тняя дру́жба — larga (vieja) amistad

    * * *
    прил.
    longevo; de larga duración

    долголе́тняя дру́жба — larga (vieja) amistad

    * * *
    adj
    gener. de larga duración, longevo

    Diccionario universal ruso-español > долголетний

  • 14 дружелюбие

    с.
    benevolencia f, amistad f, amigabilidad f
    * * *
    n
    gener. amigabilidad, amistad, benevolencia

    Diccionario universal ruso-español > дружелюбие

  • 15 дружески

    нареч.
    amistosamente, con amistad
    * * *
    adv
    gener. amistosamente, con amistad, ìntimamente

    Diccionario universal ruso-español > дружески

  • 16 закадычный

    закады́чный
    \закадычный друг intim(eg)a amiko.
    * * *
    прил. разг.

    закады́чный друг (прия́тель) — amigo íntimo

    закады́чная дру́жба — amistad íntima

    * * *
    прил. разг.

    закады́чный друг (прия́тель) — amigo íntimo

    закады́чная дру́жба — amistad íntima

    * * *
    adj
    colloq. ìntimo

    Diccionario universal ruso-español > закадычный

  • 17 залог

    зало́г I
    garantio, kaŭcio;
    отдава́ть в \залог kaŭcii, lombardi (вещи);
    hipoteki (недвижимость);
    вы́купить из \залога elaĉeti garantiaĵon;
    под \залог чего́-л. kiel garantion de io, kontraŭ kaŭcio de io.
    --------
    зало́г II
    грам. verba genro, voĉo;
    действи́тельный \залог aktivo;
    страда́тельный \залог pasivo.
    * * *
    I м.
    2) ( денежная гарантия) fianza f, caución f, garantía f; señal f ( задаток)

    вы́пустить под зало́г — liberar bajo caución (bajo fianza)

    внести́ зало́г — depositar la fianza

    3) (предмет, вещь) prenda f

    отда́ть в зало́г — empeñar vt

    вы́купить из зало́га — desempeñar vt

    4) перен. prenda f; garantía f ( ручательство)

    зало́г успе́ха — garantía (prenda) de éxito

    в зало́г дру́жбы — en prueba de amistad

    II м. грам.
    voz f

    действи́тельный, страда́тельный зало́г — voz activa, pasiva

    * * *
    I м.
    2) ( денежная гарантия) fianza f, caución f, garantía f; señal f ( задаток)

    вы́пустить под зало́г — liberar bajo caución (bajo fianza)

    внести́ зало́г — depositar la fianza

    3) (предмет, вещь) prenda f

    отда́ть в зало́г — empeñar vt

    вы́купить из зало́га — desempeñar vt

    4) перен. prenda f; garantía f ( ручательство)

    зало́г успе́ха — garantía (prenda) de éxito

    в зало́г дру́жбы — en prueba de amistad

    II м. грам.
    voz f

    действи́тельный, страда́тельный зало́г — voz activa, pasiva

    * * *
    n
    1) gener. arras (в обеспечение договора), empeño, señal (задаток), caución, càrcelerìa (для освобождения из-под ареста), dita, fianza, garantìa, prenda, prenda (дружбы, любви), prendamiento (имущества), rehén
    3) gram. voz
    4) law. arraigo, carga real (недвижимости), colateral, depósito, depósito de garantìa, depósito mercantil, fianza carcelaria, fianza de la faz, garantìa formal, garantìa prendaria, garantìa real, gravamen, seguridad
    5) econ. hipoteca, seguro

    Diccionario universal ruso-español > залог

  • 18 знак

    знак
    signo;
    simbolo (символ);
    postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);
    marko (метка);
    antaŭsigno (предзнаменование);
    rimarkilo (примета);
    insigno (значок);
    секре́тный \знак ĉifro;
    \знаки препина́ния interpunkcio;
    вопроси́тельный \знак demandsigno;
    восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;
    \знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;
    дать \знак signali;
    объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;
    ♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.
    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    м.
    1) signo m; marca f ( клеймо)

    фабри́чный знак — marca de fábrica

    опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m

    номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula

    доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)

    водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)

    знак ра́венства мат.signo de igualdad

    знаки препина́ния грам.signos de puntuación

    восклица́тельный знак — signo de admiración

    вопроси́тельный знак — signo de interrogación

    печа́тный знак — carácter tipográfico

    знак Зодиа́ка астр.signo del Zodíaco

    знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir

    2) ( признак) signo m, señal f, indicio m

    знак внима́ния — signo de atención

    в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad

    3) ( сигнал) señal f, seña f

    дать знак — dar la señal, hacer señas

    4) ( предзнаменование) signo m, agüero m

    дурно́й знак — mal signo (agüero)

    ••

    де́нежный знак — papel moneda, billete de banco

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    знак разли́чия воен.insignias f pl, divisas f pl

    * * *
    n
    1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo
    2) econ. caràcter, marca

    Diccionario universal ruso-español > знак

  • 19 какой

    как||о́й
    kia;
    тако́й, \какой и он tia, kia ankaŭ li;
    \какой бы то ни́ было kia ajn, ĉia;
    \какойи́м о́бразом kiamaniere;
    \какойо́й-либо, \какойо́й-нибудь ia;
    он сде́лал э́то в \какойи́е-нибудь два - три ме́сяца li faris tion en nuraj du - tri monatoj;
    \какойо́й-то ia, iu.
    * * *
    мест.
    1) вопр. qué; cuál ( из нескольких)

    како́й из них? — ¿cuál de ellos?

    како́й из себя́?, како́й собо́й? — ¿cómo es?

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?

    каки́ми судьба́ми? — ¿de qué modo está(s) aquí?; ¿de dónde ha(s) caído?

    кака́я сего́дня пого́да? — ¿qué tiempo hace hoy?

    каку́ю кни́гу вы чита́ете? — ¿qué libro lee Ud.?

    2) воскл. qué

    кака́я она́ краси́вая! — ¡qué guapa es!

    како́й он до́брый! — ¡qué bueno es!

    како́е сча́стье! — ¡qué felicidad!

    3) относ. cual, que, como, tal

    я зна́ю, како́й журна́л вам ну́жен — yo sé que revista le hace falta

    чита́йте кни́гу, каку́ю хоти́те — lea el libro que quiera

    4) опред. (часто с частицей "вот") que

    како́й он внима́тельный — que atento es

    беда́ кака́я разг.que desgracia

    добря́к, каки́х ма́ло — buenos como él los hay pocos

    вот како́й слу́чай вы́пал — que suerte ha (hemos, etc.) tenido

    мы подружи́лись вот по како́му слу́чаю — hicimos amistad con este motivo

    5) неопр. прост. alguno

    нет ли како́го магази́на побли́зости? — ¿no hay alguna tienda en las cercanías?

    - какой бы ни...
    - какой ни...
    ••

    како́й бы то ни́ было — cualquiera, no importa cual

    како́й ни (на) есть — como quiera (cualquiera) que sea

    хоть како́й, како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)

    где како́й — según como (donde), distintos lugares, distintas costumbres

    когда́ како́й — según cuando, distintos tiempos, distintas costumbres

    кому́ како́й — según a quien; a cada persona lo suyo

    ни в каку́ю прост. — en ningún caso, bajo ningún pretexto

    ни под каки́м ви́дом — por nada del mundo

    како́е (там)! разг. — ¡ni mucho menos!; ¡ni hablar!

    * * *
    мест.
    1) вопр. qué; cuál ( из нескольких)

    како́й из них? — ¿cuál de ellos?

    како́й из себя́?, како́й собо́й? — ¿cómo es?

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?

    каки́ми судьба́ми? — ¿de qué modo está(s) aquí?; ¿de dónde ha(s) caído?

    кака́я сего́дня пого́да? — ¿qué tiempo hace hoy?

    каку́ю кни́гу вы чита́ете? — ¿qué libro lee Ud.?

    2) воскл. qué

    кака́я она́ краси́вая! — ¡qué guapa es!

    како́й он до́брый! — ¡qué bueno es!

    како́е сча́стье! — ¡qué felicidad!

    3) относ. cual, que, como, tal

    я зна́ю, како́й журна́л вам ну́жен — yo sé que revista le hace falta

    чита́йте кни́гу, каку́ю хоти́те — lea el libro que quiera

    4) опред. (часто с частицей "вот") que

    како́й он внима́тельный — que atento es

    беда́ кака́я разг.que desgracia

    добря́к, каки́х ма́ло — buenos como él los hay pocos

    вот како́й слу́чай вы́пал — que suerte ha (hemos, etc.) tenido

    мы подружи́лись вот по како́му слу́чаю — hicimos amistad con este motivo

    5) неопр. прост. alguno

    нет ли како́го магази́на побли́зости? — ¿no hay alguna tienda en las cercanías?

    - какой бы ни...
    - какой ни...
    ••

    како́й бы то ни́ было — cualquiera, no importa cual

    како́й ни (на) есть — como quiera (cualquiera) que sea

    хоть како́й, како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)

    где како́й — según como (donde), distintos lugares, distintas costumbres

    когда́ како́й — según cuando, distintos tiempos, distintas costumbres

    кому́ како́й — según a quien; a cada persona lo suyo

    ни в каку́ю прост. — en ningún caso, bajo ningún pretexto

    ни под каки́м ви́дом — por nada del mundo

    како́е (там)! разг. — ¡ni mucho menos!; ¡ni hablar!

    * * *
    adj
    1) gener. como, cuanto, cuál (из нескольких), que, quien (pl quienes), tal, cual
    2) simpl. alguno

    Diccionario universal ruso-español > какой

  • 20 клясться

    кля́сться
    ĵuri.
    * * *
    несов.
    jurar vt, hacer juramento

    кля́сться в дру́жбе — jurar amistad

    кляну́сь че́стью! — ¡juro por mi honor!; ¡palabra de honor!

    * * *
    несов.
    jurar vt, hacer juramento

    кля́сться в дру́жбе — jurar amistad

    кляну́сь че́стью! — ¡juro por mi honor!; ¡palabra de honor!

    * * *
    v
    gener. hacer juramento, jurar

    Diccionario universal ruso-español > клясться

См. также в других словарях:

  • Amistad — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Amistad (desambiguación). La amistad (del latín amicus; amigo, que posiblemente se derivó de amore, amar) es una relación afectiva entre dos o más personas. La amistad es una de …   Wikipedia Español

  • Amistad — is a Spanish noun meaning friendship . It may refer in English to:* La Amistad , a 19th century Spanish schooner on which enslaved Africans rebelled and took control. ** Amistad Africans v. United States (1841), United States Supreme Court case… …   Wikipedia

  • Amistad — Données clés Réalisation Steven Spielberg Scénario David Franzoni Acteurs principaux Morgan Freeman Matthew McConaughey Anthony Hopkins Stellan Skarsgård Djimon Hounsou Justice Harry Blackmun Anna Paquin …   Wikipédia en Français

  • amistad — (Del lat. *amicĭtas, ātis, por amicitĭa, amistad). 1. f. Afecto personal, puro y desinteresado, compartido con otra persona, que nace y se fortalece con el trato. 2. amancebamiento. 3. Merced, favor. 4. Afinidad, conexión entre cosas. 5. ant.… …   Diccionario de la lengua española

  • Amistad — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Rattazzi 2F, Вокзал Термини, 00185 Рим, Италия …   Каталог отелей

  • amistad — sustantivo femenino 1. (no contable) Relación afectiva y desinte resada entre personas: la ruptura de una amistad. Su amistad tenía esa intensidad característica de la adolescencia. Ana trabó amistad con él rápidamente. Antónimo: enemistad. 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amistad — ■ Una cosa es la amistad, y el negocio es otra cosa. (Adelardo López De Ayala) ■ La amistad es la ciencia de los hombres libres. (Albert Camus) ■ Es más difícil no envidiar a un amigo feliz que ser generoso para con un amigo en desgracia.… …   Diccionario de citas

  • Amistad — (Del lat. vulgar amicitas < lat. amicus, amigo.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de afecto y confianza mutua entre personas: ■ les une una profunda amistad. 2 Persona con quien se tiene una relación de afecto y confianza: ■ me presentó a… …   Enciclopedia Universal

  • Amistad — La Amistad oder Amistad (span.: Freundschaft) bezeichnet La Amistad (Schiff), ein durch einen Sklavenaufstand bekanntes Schiff aus dem 19. Jahrhundert Amistad Prozesse, die zu dem Sklavenaufstand geführten Gerichtsverhandlungen Amistad (Film),… …   Deutsch Wikipedia

  • amistad — {{#}}{{LM A02123}}{{〓}} {{SynA02175}} {{[}}amistad{{]}} ‹a·mis·tad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Relación personal desinteresada, que nace y se fortalece con el trato y está basada en un sentimiento recíproco de cariño y simpatía: • No son novios …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amistad — (f) (Básico) relación desinteresada de cariño y confianza con alguien Ejemplos: La traición destruyó nuestra amistad. Para Felipe la amistad y la salud son los aspectos más importantes de la vida. Sinónimos: hermandad, confraternidad …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»