-
1 Affäre
Affäre f, -n (неприя́тное) де́ло; похожде́ние; афе́раeine peinliche Affäre неприя́тное де́ло, затрудни́тельная ситуа́цияeine skandalöse Affäre сканда́льное де́ло, сканда́лsich aus der Affäre heraushelten разг. вы́путаться из беды́; вы́йти сухи́м из воды́sich aus der Affäre (heraus)ziehen разг. вы́путаться из затрудне́ний; вы́йти сухи́м из воды́Affäre юр. проце́сс, суде́бное де́ло; спорdie Affäre Müller де́ло Мю́ллера -
2 Affäre
f =, -n1) (неприятное) дело; похождение; афераeine skandalöse Affäre — скандальное дело, скандалsich aus der Affäre heraushalten ( (heraus-)ziehen) — разг. выпутаться из беды ( из затруднений); выйти сухим из воды2) юр. процесс, судебное дело; спор -
3 Affäre
/ (неприятное) дело. Am besten, du hältst dich aus dieser ganzen Affäre heraus, sonst hast du nur Unannehmlichkeiten.Das ist eine Affäre von höchstens zwei Stunden.Das war eine Affäre von 5000 Mark, sich (mit etw.) aus der Affäre ziehen удачно вывернуться, не пострадать.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affäre
-
4 Affäre
f <-, -n> (неприятная) история; афераin dúnkle Affäre verwíckelt sein — быть впутанным в тёмные делишки
sich aus der Affäre zíéhen* разг — ловко выпутаться из неприятной ситуации
-
5 Affäre
Af'färe f afera;fam. sich aus der Affäre ziehen wybrnąć pf z sytuacji;eine Affäre haben mieć romans ( miteinander ze sobą) -
6 Affäre
Affä́re f =, -n(неприя́тное) де́ло, исто́рияsich aus der Affäre zí ehen* разг. — вы́путаться из (неприя́тной) исто́рии, вы́йти из затрудни́тельного положе́ния -
7 Affäre
сущ.1) общ. (рискованное) предприятие (авнтюра), любовная история, скандальный случай (Skandalgeschichte), (auch)Affaire, (любовная) интрижка (Liebelei), (преступный) случай (Fall), (скандальная) история (Skandalgeschichte), авантюра, афера, вопрос (Angelegenheit), дело (Angelegenheit), инцидент (Zwischenfall), любовная интрижка (Liebelei), любовное приключение (Liebelei), любовный роман (Romanze), похождение, приключение (Abenteuer), происшествие (Zwischenfall), роман (Liebelei), связь (с кем-л) (Verhältnis), связь на стороне (Seitensprung), скандал, скандальная история (Skandalgeschichte), событие (Ereignis), увлечение (Seitensprung), флирт (Liebelei)2) разг. любовная связь (Verhältnis), отношения (Verhältnis)3) юр. процесс, спор, судебное дело -
8 Affäre
исто́рия -
9 Affare
f =, -n -
10 Affäre, die
[ɑ'fɛːrq]ошибочное употребление интернационализма из-за несовпадения его значения в немецком и русском языках(der Affäre, die Affären) (неприятная) история, скандальный случайDas war eine dunkle Affäre. — Это была тёмная история.
Es ging um eine peinliche Affäre. — Речь шла о щекотливом [непростом] деле.
Die Affäre um den Vorsitzenden ging für ihn sehr schlecht aus. — Скандальная история, связанная с именем председателя, для него очень плохо кончилась.
Er war in eine dumme Affäre verwickelt. — Он был замешан в нелепой истории.
Man hat dich in eine Affäre hineingezogen. — Тебя втянули в неприятную историю.
Wir müssen diese Affäre beilegen. — Нам нужно уладить это щекотливое дело.
Er hat sich ganz gut [geschickt] aus der Affäre herausgezogen. — Он отлично [ловко] выпутался из этой неприятной истории.
Итак:Er sah sich in eine Affäre hineingezogen, aber das hatte glücklicherweise nichts mit einem unsauberen Geschäft zu tun. — Он понял, что был втянут в неприятную [щекотливую] историю, но, к счастью, это не было связано с какой-либо мошеннической аферой.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Affäre, die
-
11 Turtelei, Verhältnis, Affäre, Techtelmechtel, Ränke, Intrige
сущ.общ. шашниУниверсальный немецко-русский словарь > Turtelei, Verhältnis, Affäre, Techtelmechtel, Ränke, Intrige
-
12 Watergate-Affäre
сущ.полит. Уотергейтский скандал -
13 außereheliche Affäre
прил.общ. внебрачная связь, связь на сторонеУниверсальный немецко-русский словарь > außereheliche Affäre
-
14 die Affäre Müller
арт.общ. дело Мюллера -
15 dumme Affäre
прил.общ. глупая история, нелепая история -
16 dunkle Affäre
прил.общ. тёмная история -
17 eine Affäre haben
предл.разг. (mit jdm.) иметь (любовную) связь (с кем-л.), иметь связь на стороне, крутить любовь (с кем-л) -
18 eine peinliche Affäre
прил.общ. затруднительная ситуация, неприятное делоУниверсальный немецко-русский словарь > eine peinliche Affäre
-
19 er schlängelte sich aus der Affäre
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er schlängelte sich aus der Affäre
-
20 flüchtige Affäre
прил.разг. лёгкая интрижка, лёгкий флирт, мимолётное увлечение
См. также в других словарях:
affare — s.m. [uso sost. della locuz. a fare, modellato sul fr. affaire ]. 1. [cosa da farsi: un a. urgente, importante ] ▶◀ bega, briga, cura, faccenda, impegno, impiccio, lavoro. ● Espressioni: fam., farsi gli affari propri [badare a sé e non… … Enciclopedia Italiana
Affäre — (frz. affaire, spr. affähr), Vorfall, Angelegenheit, Geschäft; kleineres Gefecht; Affaire d amour (spr. damuhr), Liebeshandel; Affaire d honneur (spr. donnöhr), Ehrensache … Kleines Konversations-Lexikon
Affäre — Sf (unangenehme) Angelegenheit std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. affaire, einer Zusammenrückung aus frz. (avoir) à faire zu tun (haben) . Zunächst mit französischer Schreibung und französischem Plural auf s; der deutsche n Plural tritt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Affäre — »Angelegenheit; ‹unangenehmer› Vorfall; Streitsache«: Das Fremdwort wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. affaire entlehnt. Das frz. Wort selbst ist durch Zusammenrückung der Fügung »‹avoir› à faire« »zu tun ‹haben›« entstanden. Das zugrunde… … Das Herkunftswörterbuch
Affäre — Der Begriff Affäre bezeichnet einen Skandal in Politik und Wirtschaft,[1] ein sexuelles Liebesabenteuer, das oft gleichzeitig mit einer bestehenden Partnerschaft stattfindet,[2] oder eine unangenehme, dunkle, peinliche oder skandalöse… … Deutsch Wikipedia
affare — af·fà·re s.m. FO 1a. cosa da fare, impegno: affare urgente, affare importante, sbrigare un affare; estens., colloq., questione, faccenda: è un brutto affare; è affar mio trovare una soluzione; è un affare che non vi riguarda | fam., farsi gli… … Dizionario italiano
Affäre — Angelegenheit; Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte ( … Universal-Lexikon
Affäre — Af·fä̲·re die; , n; 1 ein (unangenehmer) Vorfall, eine (peinliche) Angelegenheit <eine peinliche Affäre; eine Affäre aus der Welt schaffen; jemanden in eine Affäre hineinziehen, verwickeln> || K: Bestechungsaffäre 2 eine Liebesbeziehung ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
affare — {{hw}}{{affare}}{{/hw}}s. m. 1 Cosa da fare, faccenda, incombenza: sbrigare un –a; affari pubblici, privati, di Stato | Affari esteri, relazioni di uno Stato con gli altri Stati. 2 Operazione commerciale o finanziaria condotta a scopo di lucro:… … Enciclopedia di italiano
Affäre — die Affäre, n (Mittelstufe) Vorfall, der großes Aufsehen erregt, Skandal Beispiele: Sie war in die Affäre um den Präsidenten verwickelt. Die Affäre wurde noch nicht aufgeklärt … Extremes Deutsch
Affäre — a) Angelegenheit, Begebenheit, Ding, Episode, Ereignis, Fall, Geschichte, Sache, Sensation, Skandal, Vorfall, Vorkommnis, Zwischenfall; (geh.): Geschehen, Geschehnis; (ugs.): Chose. b) Abenteuer, Flirt, Liebelei, Liebesabenteuer, Liebesbeziehung … Das Wörterbuch der Synonyme