-
1 syndrome d'Achard
= Foix et Mouzon синдром Ашара - Фуа и Музона (отстсутствие нижних крестцовых позвонков и копчика с недоразвитием костей таза и мышц бедра, часто с тазовыми нарушениями) -
2 syndrome d'Achard-Thiers
синдром Ашара - Тьера, диабет бородатых женщин, синдром бородатых женщинDictionnaire médical français-russe > syndrome d'Achard-Thiers
-
3 syndrome d'Achard-Foix-Crouzon
сущ.мед. синдром Ашара-Фуа-Крузона (отсутствие нижних крестцовых позвонков и копчика с недоразвитием костей таза и мышц бедра, часто с тазовыми нарушениями)Французско-русский универсальный словарь > syndrome d'Achard-Foix-Crouzon
-
4 syndrome d'Achard-Thiers
сущ.мед. диабет бородатых женщин, синдром Ашара-Тьера, синдром бородатых женщинФранцузско-русский универсальный словарь > syndrome d'Achard-Thiers
-
5 syndrome
mсиндром, симптомокомплекс- syndrome d'Abderhalden-Fanconi
- syndrome abdominal aigu
- syndrome abdominal droit supérieur
- syndrome d'Abercrombie
- syndrome d'Abrami
- syndrome d'abstinence
- syndrome d'Abt-Letterer-Siwe
- syndrome d'Achard
- Foix et Mouzon
- syndrome d'Achard-Thiers
- syndrome d'Achenbach
- syndrome d'Achor-Smith
- syndrome d'Adair Dighton
- syndrome d'Adamantiades-Behçet
- syndrome d'Adams-Stokes
- syndrome d'adaptation
- syndrome d'Adie-Holmes
- syndrome adiposo-génital
- syndrome adréno-génital
- syndrome aglossie-adactylie
- syndrome d'agnathie-synotie
- syndrome aigu de l'abdomen
- syndrome d'Alajouanine
- syndrome d'Albright
- syndrome d'Albright-Butler-Bloomberg
- syndrome alcalo-calcique
- syndrome d'alcoolisme fœtal
- syndrome d'Aldrich
- syndrome Alice au pays des merveilles
- syndrome d'Alport
- syndrome alterné
- syndrome amyostatique
- syndrome d'Andersen
- syndrome d'Anderson
- syndrome androgénique
- syndrome de l'angle pontocérébelleux
- syndrome de l'anneau œsophagien
- syndrome ano-rectal
- syndrome d'Anton-Babinski
- syndrome aparnétique
- syndrome d'Apert
- syndrome d'Apert-Gallais
- syndrome de l'apex orbitaire
- syndrome apico-costo-vertébral douloureux par tumeur apexienne
- syndrome de l'aqueduc de Sylvius de Kestenbaum
- syndrome de l'arc aortique
- syndrome de l'artère mésentérique supérieure
- syndrome de l'artère poplitée piégée
- syndrome arthro-oculo-salivaire
- syndrome d'Ascher
- syndrome d'Ascherman
- syndrome asthmatique du nourrisson
- syndrome auriculo-temporal
- syndrome d'automatisme mental
- syndrome d'Avellis
- syndrome d'Ayerza
- syndrome de Babinski-Frôhlich
- syndrome de Babinski-Fröment
- syndrome de Babinski-Nageotte
- syndrome de Babinski-Vaquez
- syndrome de Balint
- syndrome de Banti
- syndrome de Barany
- syndrome de Bardet-Biedl
- syndrome de Barre et Lieou
- syndrome Barsony-Teschendorf
- syndrome de Bartholin-Patau
- syndrome de Bassen-Kornzweig
- syndrome de Bastian
- syndrome de Bechterew
- syndrome de Behçet
- syndrome de Benedikt
- syndrome de Berlin
- syndrome de Bessel-Hagen
- syndrome de Bickel
- syndrome de Bielschowsky-Dollinger
- syndrome de la bile calcique
- syndrome de Bitot
- syndrome de blocage
- syndrome de blocage pupillaire
- syndrome de Boerhaave
- syndrome de Bogorad
- syndrome de P. et T. Bonnet
- syndrome de Bonnet
- Dechaume et Blanc
- syndrome de Bouveret
- syndrome des boxeurs
- syndrome de Brandt
- syndrome de Briquet
- syndrome de Brissaud-Marie
- syndrome de Brissaud et Sicard
- syndrome de Brok
- syndrome de Brown-Séquard
- syndrome de Bruns
- syndrome de Budd-Chiari
- syndrome bulbaire antérieur
- syndrome Butler-Albright
- syndrome de Camurati-Engelmann
- syndrome du canal carpien
- syndrome de Capdepont-Hodge
- syndrome de Caplan
- syndrome carcinoïde
- syndrome des cardiaques noirs
- syndrome cardio-bulbaire
- syndrome Caroli
- syndrome Caroli-Hepp
- syndrome du carrefour terminoaortique
- syndrome catatonique
- syndrome de Cauchois-Eppinger-Frugoni
- syndrome cave supérieure
- syndrome de Cécile et Oscar Vogt
- syndrome centromédullaire cervical
- syndrome cérébelleux
- syndrome cérébello-spasmodique
- syndrome de Cestan-Chenais
- syndrome de Chandler
- syndrome de Charcot-Weiss-Barber
- syndrome de Charlin
- syndrome de chasse
- syndrome de Chediak-Higashi
- syndrome des cheveux incoiffables
- syndrome de Chilaiditi
- syndrome de Christiansen-Silverstein
- syndrome de Churg et Strauss
- syndrome du cimeterre
- syndrome du cimeterre du nourrisson
- syndrome du cinquième jour
- syndrome de Clark-Hatfield
- syndrome de Claude Bernard
- syndrome de Clerambault
- syndrome de clivage
- syndrome de coagulation intra-vasculaire disséminée
- syndrome de Cockayne
- syndrome de Cockett
- syndrome de Cockett origine congénitale
- syndrome du col de la vésicule biliaire
- syndrome de Collet
- syndrome de Collier
- syndrome du côlon irritable
- syndrome de compression de la moelle
- syndrome condylo-déchiré postérieur de Sicard
- syndrome du cône terminal
- syndrome confusionnel
- syndrome conjonctivo-urétrosynovial de Fiessinger-Leroy-Reiter
- syndrome de Conn
- syndrome controlatéral du noyau rouge
- syndrome cordonal moteur
- syndrome cordonal postérieur
- syndrome de la corne antérieure
- syndrome du corps calleux
- syndrome de Costen
- syndrome de Cotard
- syndrome de Creutzfeld-Jakob
- syndrome du cri du chat
- syndrome de Crigler et Najjar
- syndrome de Crosby
- syndrome de la crosse aortique
- syndrome de Cruveilhier-Baumgarten
- syndrome de Cushing
- syndrome D.
- syndrome de Dandy-Walker
- syndrome de Debré-Semelaigne
- syndrome du défilé cervico-axillaire
- syndrome du défilé costo-claviculaire
- syndrome déitéro-spinal
- syndrome de Dejan
- syndrome de Déjerine-Klumpke
- syndrome de Déjerine-Mouzon
- syndrome de Déjerine-Roussy
- syndrome de Déjerine-Thomas
- syndrome délirant systématisé
- syndrome démentiel
- syndrome de déséquilibration
- syndrome de détresse respiratoire aiguë
- syndrome de disconnexion calleuse
- syndrome du dôme aortique
- syndrome de Dott et Bailey
- syndrome douloureux abdominal aigu
- syndrome de Down
- syndrome de Duchenne
- syndrome de Duchenne-Erb
- syndrome duodéno-colique
- syndrome dyskinétique vésiculaire
- syndrome d'Eales
- syndrome d'écrasement
- syndrome d'Edwards
- syndrome d'Ehlers-Danlos
- syndrome des enfants battus
- syndrome d'Engel
- syndrome épaule-main
- syndrome épiphysaire
- syndrome d'Erb-Goldflam
- syndrome extra-pyramidal
- syndrome de Fanconi
- syndrome de Fargin-Fayolle
- syndrome fébrile
- syndrome de Felty
- syndrome de la fente sphénoidale
- syndrome de Fisher
- syndrome de Fitz
- syndrome de Fitz-Hugh
- syndrome focal
- syndrome de Fœrster
- syndrome de Foster-Kennedy
- syndrome de Foville
- syndrome de Franceschetti
- syndrome de Frangenheim-Ruppe
- syndrome de Fray
- syndrome de Frey
- syndrome de Fröhlich
- syndrome de Froin
- syndrome frontal
- syndrome du ganglion ciliaire
- syndrome du ganglion de Gasser
- syndrome de Garcin
- syndrome de Gardner
- syndrome de Gasperini
- syndrome de Gasser
- syndrome gastro-phrénique
- syndrome général d'adaptation
- syndrome génito-surrénal
- syndrome de Gerstmann
- syndrome de Gerstmann-Straussler
- syndrome de Gilbert
- syndrome de Gilbert-Dreyfus
- syndrome de Glanzmann
- syndrome glomérulaire du rein unique
- syndrome Golberg-Maxwell-Morris
- syndrome de Goldenhar
- syndrome de Goodpasture
- syndrome de Gougerot
- syndrome de Gougerot-Sjögren
- syndrome de Gougerot-Sjögren primitif
- syndrome de Gouley
- syndrome de Groenblad-Strandberg
- syndrome Groenblad-Strandberg-Touraine
- syndrome de Groser
- syndrome Gross
- syndrome de Gsell-Erdheim
- syndrome de Guillain et Barre
- syndrome de Gutierrez
- syndrome de Hadiey
- syndrome de Haferkampf
- syndrome de Haglund
- syndrome de Haglund-Lawen-Frund
- syndrome de Hamman
- syndrome de Hamman et Rich
- syndrome de Hass
- syndrome de HassLevin
- syndrome de havresac
- syndrome hémolytique
- syndrome hémolytique et urémique
- syndrome hémorragique précoce du nouveau-né
- syndrome hémorragique tardif du nouveau-né
- syndrome hépato-rénal
- syndrome de Herman
- syndrome hiato-œsophagien
- syndrome de Hirschprung-Mya-Ruysch
- syndrome de Holt-Oram
- syndrome de l'homme raide
- syndrome de l'homme raide rigide
- syndrome de Horner
- syndrome de Horton
- syndrome de Hunter
- syndrome de Hutchinson
- syndrome hydralazinique
- syndrome d'hyperandrogénisme
- syndrome d'hyperfiltration glomérulaire
- syndrome d'hyperfonction testiculaire
- syndrome de l'hypertension intracrânienne
- syndrome d'hypertension portale
- syndrome hypophysaire
- syndrome hypophyso-tubérien
- syndrome hypothalamique
- syndrome hypothalamo-hypophysaire
- syndrome hypothénarien du marteau
- syndrome d'immunodéficience acquise
- syndrome d'immunodéficit acquis
- syndrome immuno-déficitaire acquis
- syndrome d'immunodépression acquise
- syndrome d'immunodépression acquise SIDA
- syndrome inférieur de Foville
- syndrome inférieur du noyau rouge
- syndrome inflammatoire
- syndrome intérolivaire de Déjerine
- syndrome d'interruption médullaire brutale
- syndrome d'intolérance au saccharose
- syndrome d'irritation péritonéale
- syndrome d'irritation vésicale
- syndrome d'Isaacs
- syndrome d'ischémie aiguë
- syndrome de Jaccoud
- syndrome de Jackson
- syndrome des jambes sans repos
- syndrome de Jamisson-Hopkins
- syndrome de Jirasek-Zuelzer-Wilson
- syndrome de la jonction pyélo-urétérale
- syndrome de Kaplan
- syndrome de Kartagener
- syndrome de Kearns
- syndrome de Kelly-Paterson
- syndrome de Kimmelstiel et Wilson
- syndrome de Klinefelter
- syndrome de Klippel
- syndrome de Klippel-Feil
- syndrome de Klippel-Trenaunay
- syndrome de Klopp
- syndrome de Koenig
- syndrome de Kojevnikoff
- syndrome de Korsakov
- syndrome de Krabbe
- syndrome de Kraepelin
- syndrome de Kulenkampff-Tarnow
- syndrome de Kummel-Verneuil
- syndrome Kuru
- syndrome de Kussmaul
- syndrome labyrinthique
- syndrome de Ladd
- syndrome de Lambling
- syndrome de Landry
- syndrome de Landsteiner-Fanconi-Andersen
- syndrome de Langdon Down
- syndrome de Langeron
- syndrome des larmes de crocodile
- syndrome de larmoiement paroxystique
- syndrome de larva migrans cutanée
- syndrome de Lasègue
- syndrome de Lassueur-Little
- syndrome de Lassueur-Graham-Little
- syndrome de Launois-Bensaude
- syndrome de Launois-Cléret
- syndrome de Laurence-Moon-Bardet-Biedl
- syndrome de Lawrence
- syndrome de Lejeune
- syndrome de Leotta
- syndrome de Lepine-Froin
- syndrome de Leriche
- syndrome de Leri-Layani-Weill
- syndrome de Leri-Weill
- syndrome de Lesch-Nyhan
- syndrome lésionnel
- syndrome de Lhermitte-Mc Alpine
- syndrome de Lian
- syndrome de Libman-Sacks
- syndrome de Lièvre
- syndrome de Ligthwood
- syndrome de la ligne médiane
- syndrome de Lillie
- syndrome de Lissauer
- syndrome de Little-Lassueur-Feldman
- syndrome livédoïdo-paralytique
- syndrome du lobe moyen
- syndrome du locus niger
- syndrome de Lofgren
- syndrome des loges des jambes
- syndrome de Louis-Bar
- syndrome de Lucie Frey
- syndrome lupoide
- syndrome de Lutembacher
- syndrome de Lyell
- syndrome de Mc Ardle
- syndrome de Mac Gowan
- syndrome de Mc Kittrick-Wheelock
- syndrome de Maddock
- syndrome de Madelung
- syndrome de Maffucci
- syndrome de Mallory-Weiss
- syndrome de Mann
- syndrome de Marburg
- syndrome de Marchiafava-Bignami
- syndrome de Marie-Charcot-Tooth-Hoffman
- syndrome de Marie et Robinson
- syndrome de Marine-Lenhart
- syndrome de Marinesco-Sjögren
- syndrome de Markus-Adie
- syndrome de masse
- syndrome de masse rénale
- syndrome de Matzenauer-Polland
- syndrome de Mauriac
- syndrome médiastinal
- syndrome de Melkersson-Rosenthal
- syndrome de Mendelson
- syndrome de Ménétrier
- syndrome méningé
- syndrome de Menkes
- syndrome de Mikulicz
- syndrome de Millard-Gubler
- syndrome de Miller
- syndrome de Mills
- syndrome de Mirizzi
- syndrome de Mitchell
- syndrome mnésique
- syndrome de Moebius
- syndrome de Mœrsch-Woltman
- syndrome de von Monakow
- syndrome de Monburn-Benisty
- syndrome de Morgagni
- syndrome de Morris
- syndrome de la mort subite chez le nourrisson
- syndrome moyen de Foville
- syndrome muco-cutanéo-oculaire
- syndrome de myéloprolifération
- syndrome myoclonique vélo-palatin
- syndrome de Nadler-Wolfer-Elliot
- syndrome de Naegeli
- syndrome narcissique
- syndrome narco-ophtalmoplégique
- syndrome de Negro
- syndrome néphroanémique
- syndrome néphrotique
- syndrome néphrotique familial
- syndrome néphrotique des glomérulonéphrites
- syndrome néphrotique avec hyalinose segmentaire et focale
- syndrome néphrotique idiopatique
- syndrome néphrotique persisté
- syndrome néphrotique primitif
- syndrome néphrotique pur
- syndrome de Neumann III
- syndrome neuro-tachycardique
- syndrome neuro-végétatif
- syndrome névrotique général
- syndrome de Nothnagel
- syndrome de noyau de Deiters
- syndrome d'oblitération des gros troncs supraaortiques
- syndrome obstructif expiratoire récidivant du nourrisson
- syndrome occipital
- syndrome occlusif
- syndrome oculoglandulaire
- syndrome oculo-sympathique
- syndrome oculo-urétrosynovial
- syndrome de l'œil sec
- syndrome d'Ogilvie
- syndrome d'Ollier-Mollin
- syndrome d'ophtalmoplégie douloureuse de Tolosa et Hunt
- syndrome d'ophtalmo-rhinostomato-hydrose
- syndrome d'ophtalmo-rhinostomatoxérose
- syndrome d'Ormond
- syndrome d'oro-digito-facial
- syndrome d'Ortner
- syndrome oto-mandibulaire
- syndrome de Paget-von Schrötter
- syndrome de Pancoast
- syndrome de Pancoast et Tobias
- syndrome pancréatico-biliaire
- syndrome de pancréatite tropicale juvénile
- syndrome paralytique unilatéral global des nerfs crâniens
- syndrome paramédian de Foix
- syndrome paramigraineux
- syndrome para-néoplasique
- syndrome paratrigéminal
- syndrome pariétal
- syndrome de Parinaud II
- syndrome parkinsonien
- syndrome parkinsonien à évolution démentielle
- syndrome de Patau
- syndrome des pédicules choroïdiens
- syndrome pédonculaire
- syndrome de Pellizzi
- syndrome de Pendred
- syndrome de Penfield
- syndrome péritonéale
- syndrome de persistance de la circulation fœtale
- syndrome de perte urinaire de sel
- syndrome du petit estomac
- syndrome de Pick
- syndrome de Pickwick
- syndrome de Pierre Bonnier
- syndrome de Pierre Marie
- syndrome de Pierre Robin
- syndrome pinéal
- syndrome de Plummer-Vinson
- syndrome de la pointe du rocher
- syndrome de Poland
- syndrome de polyadénomatose
- syndrome polymalformatif
- syndrome polynévritique
- syndrome polyuridipsique
- syndrome de postgastrectomie
- syndrome postphlébitique
- syndrome post-trombotique
- syndrome de post-vagotomie
- syndrome de Prader-Labhart-Willi
- syndrome préfrontal
- syndrome de Profichet
- syndrome protubérantiel
- syndrome protubérantiel inférieur
- syndrome pseudo-bulbaire
- syndrome pseudo-péritonéal
- syndrome pseudosclérodermique
- syndrome pyramidal
- syndrome QT long
- syndrome du quatrième ventricule
- syndrome de la queue de cheval
- syndrome de rabdomyolise
- syndrome radiculaire
- syndrome radiculo-ganglionnaire
- syndrome de Raeder
- syndrome de Ratnoff
- syndrome de Raymond
- syndrome de Raynaud
- syndrome de la réduction numérique cervicale
- syndrome reflux
- syndrome de Reiter
- syndrome de réperméation
- syndrome de rétention biliaire
- syndrome de rétention pyélo-calicielle
- syndrome rétroparotidien
- syndrome de Reynold-Revillod-Déjerine
- syndrome de rhabdomyolyse
- syndrome de Richner-Hanhart
- syndrome de Rieder
- syndrome de rigidité des vieillards
- syndrome de Rimbaud-Passouant-Vallat
- syndrome de Robin
- syndrome rolandique
- syndrome de Rosenthale II
- syndrome de Ross et Mc Kusick
- syndrome rubro-thalamique
- syndrome de Rud
- syndrome de Sabouraud
- syndrome de Salleras-Zarate
- syndrome du scalène antérieur
- syndrome de Schilder-Foix
- syndrome de Schmidt
- syndrome de Schultze
- syndrome de Schwachman
- syndrome des sclérotiques bleues
- syndrome de Seeman
- syndrome de Seitelberger
- syndrome de Senear-Usher
- syndrome sensitif cortical
- syndrome de Seresewski-Turner
- syndrome de Sheibe
- syndrome de Shulman
- syndrome de Shy-Magee
- syndrome de Sicard-Barre
- syndrome de Sicard-Robineau
- syndrome de Silver
- syndrome sinu-carotidien
- syndrome de Sipple
- syndrome de Sjögren
- syndrome de Sjögren et Larsson
- syndrome de Sluder
- syndrome de Smith-Patau
- syndrome solaire
- syndrome de Souques-Charcot
- syndrome sous-thalamique
- syndrome de Stevens-Johnson
- syndrome de Stewart-Treves
- syndrome de Stokes-Adams
- syndrome de Stokvis-Talma
- syndrome de strangulation intestinale
- syndrome strié
- syndrome de Sturge-Weber-Krabbe
- syndrome subjectif des blessés du crâne
- syndrome subocclusif
- syndrome supérieur
- syndrome supérieur du noyau rouge
- syndrome surrénogénital
- syndrome sympathique cervical postérieur
- syndrome de Takayasu
- syndrome de Tapia
- syndrome de Taylor
- syndrome temporal
- syndrome temporo-mandibulaire
- syndrome de territoire lenticulo-optique
- syndrome de Terry
- syndrome de Terson
- syndrome de testicule féminisant
- syndrome thalamique
- syndrome thalamo-tubérien
- syndrome de Thevenars
- syndrome de Thibierge-Weissenbach
- syndrome Tiling-Wernicke
- syndrome de Tornwaldt
- syndrome de la traversée thoraco-brachiale
- syndrome de la traversée thoraco-cervico-brachiale
- syndrome tricho-dento-osseux
- syndrome de Troell-Junet
- syndrome des troncs supraaortiques de Martorell
- syndrome de Trotter
- syndrome du trou déchiré
- syndrome du tunnel carpien
- syndrome du tunnel tarsien
- syndrome de Turcot
- syndrome de Turner
- syndrome de Turner-Albright
- syndrome de Turner-Varny
- syndrome turnérien
- syndrome d'Ullrich-Turner
- syndrome d'Unverricht-Lundborg
- syndrome urémique
- syndrome urétral
- syndrome de Usher
- syndrome de Vail
- syndrome vasculaire pseudotumoral
- syndrome vasomoteur de Friedmann
- syndrome vaso-vagal
- syndrome vermien
- syndrome du vermis
- syndrome de Verner et Morrison
- syndrome de Vernet
- syndrome vestibulaire
- syndrome de Vidal-Jacquet
- syndrome de Vilanova-Pinol-Aquade
- syndrome de virilisation précoce
- syndrome de vol sous-clavier
- syndrome de Volkmann
- syndrome de Waardenburg
- syndrome de Wallenberg
- syndrome de Waterhouse-Friderichsen
- syndrome de Weber
- syndrome de Wegener
- syndrome de Weingarten
- syndrome de Weir-Mitchell
- syndrome de Werner
- syndrome de Wertheimer-Salomonson
- syndrome de Westphal-Strumpel
- syndrome de Wilson
- syndrome de Wiskott-Aldrich
- syndrome de Wolf-Parkinson-White intermittent
- syndrome de Woringer
- syndrome de Zollinger-Ellison
- syndrome de Zurnbusch -
6 à fleur de l'eau
Mais "l'Argonaute" ne pourra pas mouiller là-bas. Il y a des récifs à fleur de l'eau. (M. Achard, Le Corsaire.) — Но "Аргонавт" не сможет стать на якорь там, где подступ преграждают рифы на небольшой глубине.
-
7 aimer jusqu'à la fièvre cérébrale
любить без памяти, любить безумноRollo. - Tu as trouvé le moyen d'épouser Véronique: une fille qui m'avait aimé jusqu'à la fièvre cérébrale. (M. Achard, Patate.) — Ролло. - Ты сумел жениться на Веронике, девушке, которая любила меня без памяти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aimer jusqu'à la fièvre cérébrale
-
8 aimer mieux
- Comment! tu vas chez ce roussin de Bourguignon, cria Mes-Bottes, quand le zingueur lui eut parlé. Plus souvent qu'on me pince dans cette boîte! Non, j'aimerais mieux tirer la langue jusqu'à l'année prochaine... (É. Zola, L'Assommoir.) — - Как! Ты идешь наниматься к этому мерзавцу Бургиньону, - вскричал Сапог в ответ на слова кровельщика. - Ну нет, уж меня в его лавочку и силком не затащишь. Да скорей я положу зубы на полку до будущего сезона...
Édith (sévèrement). Tu es vraiment trop insolente! Rollo. - J'aime mieux ça. Qu'elle reste naturelle! Je crois que je la mépriserais si elle venait nous inonder de larmes de crocodile. (M. Achard, Patate.) — Эдит ( сурово). Ты и впрямь слишком обнаглела! Ролло. - Так лучше. По крайней мере без притворства. Я бы презирала ее, если б она стала лить перед нами крокодиловы слезы.
Parfait! Le patron qui a déjà dépensé gros pour sa nouvelle usine, construirait un réfectoire? Il aimerait mieux fermer la boîte et aller faire le lézard sur la Côte d'Azur. (J. Fréville, Pain de brique.) — Превосходно! Что ж, хозяин и так уже изрядно потратился на свой новый завод, так он построит вам еще и столовую? Да он скорее прикроет лавочку и уедет загорать на Лазурный Берег.
Maître Bridaine. -... Je retourne à ma cure; on ne me verra pas confondu parmi la foule des convives, et j'aime mieux, comme César, être le premier au village que le second dans Rome. (A. de Musset, On ne badine pas avec l'amour.) — Мэтр Бриден. -... Возвращаюсь в свой приход, меня не увидят среди приглашенных, и я, как Цезарь, предпочитаю быть первым в деревне, чем вторым в Риме.
Pourriez-vous dire à Hans, mon frère de lait, de venir me parler. Ma foi, Monseigneur, répondis-je, j'aime mieux ne pas faire des commissions à Hans de votre part. (M. Prévost, Monsieur et Madame Moloch.) — - Не будете ли вы добры передать Гансу, моему молочному брату, чтобы он пришел переговорить со мной. - Право, ваша милость, - отвечал я, - я предпочел бы не принимать от вас поручений к Гансу.
-
9 avoir des antennes
1) обладать острой интуицией, чувствительностью2) быть в курсе, иметь сведенияRollo (jovial). - Examinons un peu ce Turbigo. Je sais déjà des tas de choses sur lui. Alexa. - Vraiment? Comment ça? Rollo. - D'abord parce que j'ai des antennes. (M. Achard, Patate.) — Ролло ( оживленно): - Давай поговорим об этом Тюрбиго. Я много о нем знаю. Алекса. - Правда? Откуда? Ролло. - Во-первых, у меня есть свои источники.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des antennes
-
10 comprendre le français
(comprendre [или entendre] le français)Jef. - Avez-vous rapporté ce que M. Clotaire vous avait demandé? Étiennette (ahurie). - Quoi? Jef. - Vous ne comprenez pas le français? (M. Achard, Jean de la lune.) — Жеф. - Вы принесли то, что у вас просил г-н Клотер? Этьеннет ( в изумлении). - Что? Жеф. - Вы что, по-французски не понимаете?
Dictionnaire français-russe des idiomes > comprendre le français
-
11 en être
прост.il en est — он из полиции; быть доносчиком, (тайным) осведомителем
Il en est, es-tu sûr? Je crois qu'il ne pense qu'à son plaisir. (Goron, Les Antres de Paris.) — Он стукач, ты уверен? А мне кажется, он думает только об удовольствиях.
2) прост. быть педерастом, гомосексуалистом- Excusez-moi de vous parler de ces riens, commença-t-il, car je suppose bien le peu de cas que vous en faites. Les esprits bourgeois y font attention, mais les autres, les artistes, les gens qui en sont vraiment, s'en fichent. Or dès les premiers mots que nous avons échangés, j'ai compris que vous en étiez! M. de Charlus, qui donnait à cette locution un sens fort différent, eut un haut-le-corps. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Простите, что я говорю о таких мелочах, - заговорил г-н Вердюрен, - так как я полагаю, что вы не придаете им никакого значения. Буржуазно мыслящие люди с ними считаются, но другие, творческого рода или которые принадлежат к числу... этих самых, пренебрегают ими. Мне же достаточно было обменяться с вами несколькими словами, чтобы понять, что и вы из их числа. Барона де Шарлю, который под "этими самыми" разумел гомосексуалистов, всего передернуло.
3) прост. принадлежать к преступному, воровскому миру4) принадлежать к определенной категории людей, быть из числа кого-либоCharles Gilon était de ces célibataires vieux avant l'âge, dont l'égoïsme est la nature profonde, mais que le désœuvrement, la vanité, le besoin "d'en être" [...] portent perpétuellement à intervenir dans les affaires difficiles d'autrui. (M. Druon, La chute des corps.) — Шарль Жилон был одним из тех преждевременно состарившихся холостяков, эгоизм которых является их второй натурой, но его неудачи, тщеславие, необходимость "принадлежать к числу избранных" [...] постоянно толкали его вмешиваться в чужие интриги.
5) разг. быть причастным, замешаннымGarradine. [...] Tu te rappelles l'affaire Mazoukian? Rollo. Mazoukian? Le trafic d'or? Garradine. J'en étais. (M. Achard, Patate.) — Гаррадин. [...] Ты помнишь дело Мазукьяна? Ролло. Мазукьяна? Спекуляция золотом? Гаррадин. Я тоже в нем был замешан.
-
12 faire sa vie
Colette a fait sa vie. Elle n'a plus besoin de nous. (A. Maurois, Une carrière et autres nouvelles.) — Колетта уже устроила свою жизнь. Она больше в нас не нуждается.
Philippe ne lui donne jamais un sou. Il fait sa vie de son côté, elle fait la sienne du sien. (J. Renard, Nos Frères farouches.) — Филипп никогда не дает ей ни гроша. Он зарабатывает себе на хлеб сам по себе, и его жена - сама по себе.
3) (обыкн. употр. с предлогом avec) ужиться, поладить, сойтись характеромÉdith. - Il ne divorcera jamais? Alexa (avec force). - Jamais! Édith. - Tu ne pourras pas faire ta vie avec lui? Alexa. - Ma vie? Tu sais bien que nous, les jeunes, nous n'avons pas d'avenir. (M. Achard, Patate.) — Эдит. - Он не разведется с женой? Алекса ( с жаром). - Никогда! Эдит. - Значит, ты не сможешь наладить жизнь вместе с ним? Алекса. - Мою жизнь? Ты ведь прекрасно знаешь, что у нас, молодых, нет будущего.
-
13 je ne vous demande pas l'heure
разг.вас никто не спрашивает; не лезьте, не вмешивайтесь в чужие делаCarrabine. - Tu lui as payé combien? Rollo. - Euh... je ne sais plus exactement. Edith. - Vingt mille. Rollo (à Edith, rageur). - On ne te demande pas l'heure qu'il est. (M. Achard, Patate.) — Каррабин. - Сколько ты ему заплатил? Ролло. - Э... я уже точно не помню. Эдит. - Двадцать тысяч. Ролло (в бешенстве, Эдит). - А тебя никто не спрашивает.
Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne vous demande pas l'heure
-
14 larmes de crocodile
Édith (sévèrement). Tu es vraiment trop insolente! Rollo. - J'aime mieux ça. Qu'elle reste naturelle! Je crois que je la mépriserais si elle venait nous inonder de larmes de crocodile. (M. Achard, Patate.) — Эдит ( сурово). Ты и впрямь слишком обнаглела! Ролло. - Так лучше. По крайней мере без притворства. Я бы презирала ее, если б она стала лить перед нами крокодиловы слезы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > larmes de crocodile
-
15 les conseilleurs ne sont pas les payeurs
prov.советчики - не ответчики; советы давать нетрудноRollo. Seulement, en attendant, je voudrais te demander un conseil. Carrabine. J'accepte. (Facétieux.) Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. (M. Achard, Patate.) — Ролло. Только прежде всего я хотел бы посоветоваться с тобой об одном деле. Каррабин. Что ж, я готов. (Игриво.) Советчики - не ответчики.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les conseilleurs ne sont pas les payeurs
-
16 qu'est-ce que c'est que cette histoire?
Clotaire. - Marceline s'en va. Marceline te quitte. Marceline part avec un autre. Jef. - Qu'est-ce que c'est que cette histoire? je viens de la rencontrer. Elle riait. (M. Achard, Jean de la Lune.) — Клотер. - Марселина уходит. Марселина тебя бросает. Марселина уезжает с другим. Жэф. - Это еще что за штуки? Я ее только что встретил. Она весело хохотала.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'est-ce que c'est que cette histoire?
-
17 s'en tenir là
ограничиться чем-либо; остановиться на достигнутом рубеже; остановиться в споре, не продолжать спораGarradine. - Elle m'a épousé sans un sou! Elle me laissera sans un sou. Rollo. - J'en étais sûr! Garradine. - Mais elle ne s'en tiendra pas là! (M. Achard, Patate.) — Гаррадин. - Она вышла за меня, когда была без гроша в кармане, она оставит меня также без гроша. Ролло. - Я был в этом уверен. Гаррадин. - Но она не остановится на этом.
-
18 sauver la face
спасти, сохранить (свое) лицо, избежать позора; спасти свою репутацию, престиж, не уронить своего достоинстваDans ces conditions, le bureau modeste local loué au centre de la ville, n'était plus guère justifié. Bruno, toutefois, le gardait, par habitude, souci de l'opinion ("il faut sauver la face"). (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — В этих условиях скромное помещение для приема посетителей, которое Бруно снимал в центре города, совершенно себя не оправдывало. Но Бруно держался за него по привычке и в угоду общественному мнению ("для поддержания престижа").
Édith (choquée). - Tu plaisantes? Tu oses plaisanter? Rollo. - J'essaie de sauver la face. (M. Achard, Patate.) — Эдит ( шокированная). - Ты шутишь? Ты смеешь шутить? Ролло. - Я пытаюсь спасти свою репутацию.
-
19 se faire justice
покончить с собой, наложить на себя рукиAlexa. - Mon père a tué ma mère d'un coup de revolver parce qu'elle le trompait. Et puis. comme il ne lui restait plus rien, il s'est fait justice, comme on dit... (M. Achard, Patate.) — Алекса. - Отец застрелил мою мать из револьвера, потому что она его обманывала. А потом ему ничего не оставалось, как наложить на себя руки, как говорится...
-
20 vous y allez
разг.1) как вы торопитесь; зря вы так спешите!- Tu sais que je flanque demain Cosette à la porte. Le Thénardier répondit froidement: - Comme tu y vas! (V. Hugo, Les Misérables.) — - Ты знаешь, я завтра же вышвырну Козетту на улицу. Тенардье хладнокровно заметил: - Не пори горячку.
Le Monsieur. - Vous l'avez mise au courant? Elle sait ce que nous attendons d'elle? La Maquerelle. - Comme vous y allez. Non, pas encore. (G. Neveux, La voleuse de Londres.) — Посетитель. - Вы ввели ее в курс дела? Объяснили, что от нее потребуется? Бандерша. - Чего вы так торопитесь? Пока еще нет.
2) как это у вас просто получается!, легко вам говорить, легко сказать, ишь куда хватил!- Donnez-lui la direction de vos terres. - Il n'y entend rien. - Il apprendra... et, s'il faut quelques écoles il apprendra encore mieux. - Comme vous y allez! dit Monsieur de Laloil avec un peu d'humeur. (J. de la Brète, L'Aile blessée.) — - Поручите ему управление вашим имением. - Но он в этом ничего не понимает! - Научится... и если придется для этого потрудиться, тем лучше. - Как это у вас все просто! - недовольным тоном пробормотал господин Лалуаль.
- Vous auriez dû prendre un taxi, dis-je. - Un taxi... Comme tu y vas! reprend ma mère, réprobatrice. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — - Надо было взять такси, - сказал я. - Такси... Ишь ты какой! - осуждающе возразила мамаша.
- Tout d'abord, faire reprendre et diriger moi-même ma Grand'Messe à Saint-Eustache. Et puis donner un concert public de mes œuvres. - Peste! Comme tu y vas! (J. Rouelot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Прежде всего, повторить мою Большую мессу св. Евстахию под моим дирижерством. А затем - публичный концерт из моих произведений. - Черт возьми! У тебя губа не дура!
Édith. - Mais tu dis toi-même qu'elle est idiote, ton invention? Rollo. - Idiote! Idiote! Comme tu y vas! (M. Achard, Patate.) — Эдит. - Но ты же сам говоришь, что твое изобретение просто вздор. Ролло. - Вздор! Вздор! Легко тебе говорить!
Marie-Paule Deux. - Tu n'as qu'à te démarier. Le divorce, ça existe. Roger. - Le divorce! Tu y vas, tu y vas. (F. Marceau, La Bonne soupe.) — Мари-Поль Вторая. - Тебе остается только развестись. Ведь развод существует. Роже. - Развод! Ишь, куда хватила!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Achard — ist der Name folgender Personen: Achard von Poitiers (687 um 687), Seliger Achard von Clairvaux († um 1170), heiliger Abt Achard von St. Victor († 1171), seliger Bischof von Avranches Amédée Achard (1814–1875), französischer Schriftsteller… … Deutsch Wikipedia
Achard — is a surname, and may refer to:* Achard of St. Victor (died 1172), French bishop * Antoine Achard (1696 1772), Swiss Protestant minister * Count Achard of Lecce, Norman count of Lecce * Emile Achard (1860 1944), French physician * Franz Karl… … Wikipedia
Achard — (Marcel Augustin Ferréol, dit Marcel) (1899 1974) auteur français de comédies légères: Jean de la Lune (1929), Patate (1956). Acad. fr. (1959). ⇒ACHAR(D), (ACHAR, ACHARD) subst. masc. GASTRONOMIE A. Achar des Indes. ,,Rejetons du bambou ou du… … Encyclopédie Universelle
Achard — Nom de personne d origine germanique, Achard (ac = lame + hard = dur). C est dans la Drôme et l Isère que le nom est le plus répandu … Noms de famille
Achard — (spr. Aschar), 1) Anton, geb. 1696 zu Genf, Oberconsistorialrath u. Akademiker in Berlin, wo er 1772 st.; schr.: Sermons, Berl. 1774; u. m. a. 2) Franz Karl, geb. 1754 zu Berlin, der eigentliche Begründer der Runkelrübenzuckerfabrication in… … Pierer's Universal-Lexikon
Achard — Achard, Franz Karl, Physiker und Chemiker, geb. 28. April 1753 in Berlin, gest. 20. April 1821 in Kunern, studierte Physik und Chemie und wurde 1782 Direktor der physikalischen Klasse der Akademie der Wissenschaften. A. beschäftigte sich seit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Achard — Achard, Franz Karl, Chemiker und Physiker, geb. 28. April 1753 in Berlin, 1782 Direktor der physik. Klasse der Berliner Akademie der Wissenschaften, gründete auf dem Gut Cunern im Reg. Bez. Breslau 1801 die erste Zuckerfabrik, gest. das. 20.… … Kleines Konversations-Lexikon
Achard — Achard, Franz Karl, geb. zu Berlin 1754, st. 1821, praktischer Chemiker, welcher die Fabrikation des Runkelrübenzuckers im Großen lehrte und auf seinem Gute Kunern betrieb … Herders Conversations-Lexikon
Achard — Achard, Marcel … Enciclopedia Universal
Achard — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Achard est un nom de personne d origine germanique formé de deux racines : « ac , lame (de l épée) ; hard, dur, fort » (Dictionnaire… … Wikipédia en Français
ACHARD — SWITZERLAND (see also List of Individuals) 29.10.1836 Genève/CH 19.2.1931 Genève/CH Arthur Achard was educated in Geneva and Paris and graduated in 1858 as a mathematician in Paris. He also followed courses at Ecole Polytechnique in 1856 and made … Hydraulicians in Europe 1800-2000