-
1 avergonzar
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?avergonzarse verbo pronominal to be ashamed (of oneself); avergonzarse de algo to be ashamed of sth;
avergonzar verbo transitivo to shame ' avergonzar' also found in these entries: Spanish: apurar - avergüenza English: embarrass - mortify - shame - show up -
2 avergonzar
v.1 to shame.el comportamiento de mi marido me avergüenza I feel embarrassed by my husomebodyand's behavior2 to embarrass, to bring to shame, to shame, to be a reproach to.Elsa deshonró a sus padres Elsa brought shame on her parents.3 to feel embarrassed, to get embarrassed, to feel embarrassment.* * *(in stressed syllables o changes to ue and g to gü; z changes to c before e)Present IndicativePast Indicativeavergoncé, avergonzaste, avergonzó, avergonzamos, avergonzasteis, avergonzaron.Present SubjunctiveImperativeavergüenza (tú), avergüence (él/Vd.), avergoncemos (nos.), avergonzad (vos.), avergüencen (ellos/Vds.).* * *verb1) to shame, put shame2) embarrass•* * *1.VT (=hacer pasar vergüenza) to shame, put to shame; (=poner en un aprieto) to embarrass2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por algo reprensible)¿no te avergüenza salir así a la calle? — aren't you ashamed to go out looking like that?
b) ( en situación embarazosa) to embarrass2.avergonzarse v pron to be ashamed (of oneself)* * *= embarrass, put + Nombre + to shame.Ex. Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.Ex. I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.----* avergonzarse = become + ashamed.* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.* sin avergonzarse = unashamed.* * *1.verbo transitivoa) ( por algo reprensible)¿no te avergüenza salir así a la calle? — aren't you ashamed to go out looking like that?
b) ( en situación embarazosa) to embarrass2.avergonzarse v pron to be ashamed (of oneself)* * *= embarrass, put + Nombre + to shame.Ex: Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.
Ex: I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.* avergonzarse = become + ashamed.* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.* sin avergonzarse = unashamed.* * *avergonzar [ A13 ]vt1(por algo reprensible): ¿cómo no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?, you should be ashamed to go out looking like that2 (en una situación embarazosa) to embarrass, make … feel embarrassedto be ashamed (of oneself) avergonzarse DE algo to be ashamed OF sthse avergonzó de haberle contestado así she was ashamed of herself for answering back like that* * *
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?
avergonzarse verbo pronominal
to be ashamed (of oneself);
avergonzarse de algo to be ashamed of sth;
avergonzar verbo transitivo to shame
' avergonzar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- avergüenza
English:
embarrass
- mortify
- shame
- show up
* * *♦ vt1. [deshonrar, humillar] to shame2. [abochornar] to embarrass;el comportamiento de mi marido me avergüenza I feel embarrassed by my husband's behaviour* * *v/t1 ( aborchornar) embarrass2:* * *avergonzar {9} vtapenar: to shame, to embarrass* * *avergonzar vb1. (causar vergüenza) to make feel ashamed2. (turbar) to embarrass -
3 avergonzar
verbo transitivo————————avergonzarse verbo pronominalavergonzaravergonzar [aβerγoṇ'θar]beschämen -
4 avergonzar
-
5 avergonzar
гл.1) общ. заставлять стыдиться, пристыдить, стыдить2) разг. (постыдить) посрамить, застыдить, совестить3) прост. засрамить -
6 avergonzar
vtсмути́ть; устыди́ть; пристыди́ть; вогна́ть в кра́ску когоtu conducta me avergonzaba — мне бы́ло сты́дно за твоё поведе́ние
-
7 avergonzar
• abash• be a reproach to• cause to feel shame• embarrass• humiliate• make as if to• make at• make blue• make bold• mortify• put to shame -
8 avergonzar (üe)
• zahanbit -
9 avergonzar
v. P'enqachiy. Pe.Aya: penjachiy. Pe.Jun: pinqachiy. Arg: pinkachiy. Ec: pinkana. -
10 AVERGONZAR
v:Sublakkun, sublakkin. -
11 avergonzar
(-ue-) 1. tr засрамвам, карам някого да се черви; 2. prnl срамувам се, изпитвам срам. -
12 avergonzar
-
13 avergonzar
avergonyir -
14 Avergonzar a otro
Qhaxsichaña, phinqachaña. Vide: afrentar. -
15 avergonyir
avergonzar -
16 lotsarazi
avergonzar -
17 to heap coals of fire on sb's head
English-spanish dictionary > to heap coals of fire on sb's head
-
18 poner el gorro a algn
-
19 pinahua
avergonzar, tener vergüenza, tener pena -
20 avergüenza
* * ** * *avergüenza, avergüenzas, etc* * *
Del verbo avergonzar: ( conjugate avergonzar)
avergüenza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
avergonzar
avergüenza
avergonzar ( conjugate avergonzar) verbo transitivoa) ( por algo reprensible):◊ ¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?
avergonzarse verbo pronominal
to be ashamed (of oneself);
avergüenzase de algo to be ashamed of sth;
avergüenza, avergüenzas, etc see avergonzar
avergonzar verbo transitivo to shame
' avergüenza' also found in these entries:
Spanish:
avergonzar
См. также в других словарях:
avergonzar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: avergonzar avergonzando avergonzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avergüenzo… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
avergonzar — avergonzar(se) 1. ‘Causar vergüenza’ y, como pronominal, ‘sentir vergüenza’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). En las formas que diptongan, debe escribirse diéresis sobre la u : avergüenzo, avergüenzas, avergüenza,… … Diccionario panhispánico de dudas
avergonzar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) vergüenza [a una persona]: Le avergüenza lo que ha hecho. Me avergüenzan las cosas que hace este niño. verbo pronominal 1. Sentir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
avergonzar — 1. tr. Causar vergüenza. 2. Superar en perfección o dejar atrás algo. 3. prnl. Tener vergüenza o sentirla. ¶ MORF. conjug. c. contar … Diccionario de la lengua española
avergonzar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… … Enciclopedia Universal
AVERGONZAR — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… … Enciclopedia Universal
avergonzar — {{#}}{{LM A04233}}{{〓}} {{ConjA04233}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04331}} {{[}}avergonzar{{]}} ‹a·ver·gon·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir un sentimiento de vergüenza: • Me avergüenza que hables a tu madre de esa manera.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
avergonzar — (v) (Intermedio) provocar incomodidad y humillación Ejemplos: Su comportamiento inadecuado siempre avergüenza a sus padres. Me avergonzó delante de toda la clase. Sinónimos: sonrojar … Español Extremo Basic and Intermediate
avergonzar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Sentir, tener o causar alguien vergüenza por algo que se considera una falta, un error o una mala acción: Me avergüenza que trates así a la gente 2 Sentir o hacer sentir a alguien excesiva timidez por alguna… … Español en México
avergonzar(se) — Sinónimos: ■ humillar, afrentar, ultrajar, vejar, insultar, injuriar, deshonrar, vilipendiar Antónimos: ■ honrar, alabar, enaltecer Sinónimos: ■ a … Diccionario de sinónimos y antónimos
avergonzar — transitivo y pronominal encoger, correr, empachar, ruborizar, sonrojar, abochornar, sofocar, amilanar, abroncar (coloquial), apabullar (coloquial), subirse el pavo, ponerse colorado (coloquial), caerse la cara de vergüenza, salir los colores al… … Diccionario de sinónimos y antónimos