-
1 Ases
n[selten]A double flat (Abb) -
2 póquer
m.poker.* * *1 poker\cara de póquer poker-faced* * *SM poker* * ** * *= poker.Ex. One might as well attempt to grasp the game of poker entirely by the use of the mathematics of probability.----* cara de póquer = deadpan expression, poker face.* juego de póquer = poker game.* * ** * *= poker.Ex: One might as well attempt to grasp the game of poker entirely by the use of the mathematics of probability.
* cara de póquer = deadpan expression, poker face.* juego de póquer = poker game.* * *(juego — de naipes) poker; (— de dados) poker diceun póquer de ases four aces* * *
póquer sustantivo masculino ( juego — de naipes) poker;
(— de dados) poker dice;
póquer sustantivo masculino poker
' póquer' also found in these entries:
Spanish:
cara
- póker
English:
ante
- poker
- poker-faced
- dead
* * *póquer, póker nm1. [juego] poker2. [jugada] four of a kind;póquer de ases four acespóquer descubierto stud poker* * *m poker;cara de póquer poker face -
3 assesseur
-
4 asir
v.to grasp, to take hold of.* * *Present Indicativeasgo, ases, ase, asimos, asís, asen.Present SubjunctiveImperative* * *verbto seize, grab, grasp* * *1.VT to grasp, take hold of ( con with) (de by)2.VI (Bot) to take root3.See:* * *1.verbo transitivo (liter) to seize, grasp2.asir a alguien de or por algo: la asió de un brazo — he seized o grasped her arm
asirse v pron (liter)asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano — they walked hand in hand
* * *= grip.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.----* asirse = seize on/upon, clutch.* asirse a = latch on to.* * *1.verbo transitivo (liter) to seize, grasp2.asir a alguien de or por algo: la asió de un brazo — he seized o grasped her arm
asirse v pron (liter)asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano — they walked hand in hand
* * *= grip.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
* asirse = seize on/upon, clutch.* asirse a = latch on to.* * *vt( liter); to seize, grasp, grab hold of asir a algn DE algo:la asió de un brazo he grabbed (hold of) o seized o grasped her arm■ asirse( liter) asirse DE or A algo:se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the ropese asió de una rama he grabbed (onto o hold of) a branchcaminaban asidos de la mano they walked hand in hand o ( liter) they walked, hands entwinedno tienen más excusas de que asirse they have no more excuses to fall back on* * *
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
asir a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asirse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
asir verbo transitivo to grasp, seize
' asir' also found in these entries:
Spanish:
tener
- agarrar
- tomar
English:
catch
- grab
- grasp
- grip
- seize
* * *♦ vtto grasp, to grab;* * *<asgo, ases> v/t grab (hold of)* * *asir {7} vt: to seize, to grasp* * * -
5 repóquer
-
6 טריסין
טְרִיסִין, טְרִיסִיס(incorrect טריסית) m. tressis, a coin worth three ases. Shebu.VI, 3 טריסית (Y. ed. קטריסי׳, a corrupt. of quadrussis, four ases). Ib. 40a top. B. Mets.46a ין …, a. ית … Tosef.Maas. Sh. IV, 2; 13; a. e. -
7 טריסיס
טְרִיסִין, טְרִיסִיס(incorrect טריסית) m. tressis, a coin worth three ases. Shebu.VI, 3 טריסית (Y. ed. קטריסי׳, a corrupt. of quadrussis, four ases). Ib. 40a top. B. Mets.46a ין …, a. ית … Tosef.Maas. Sh. IV, 2; 13; a. e. -
8 טְרִיסִין
טְרִיסִין, טְרִיסִיס(incorrect טריסית) m. tressis, a coin worth three ases. Shebu.VI, 3 טריסית (Y. ed. קטריסי׳, a corrupt. of quadrussis, four ases). Ib. 40a top. B. Mets.46a ין …, a. ית … Tosef.Maas. Sh. IV, 2; 13; a. e. -
9 טְרִיסִיס
טְרִיסִין, טְרִיסִיס(incorrect טריסית) m. tressis, a coin worth three ases. Shebu.VI, 3 טריסית (Y. ed. קטריסי׳, a corrupt. of quadrussis, four ases). Ib. 40a top. B. Mets.46a ין …, a. ית … Tosef.Maas. Sh. IV, 2; 13; a. e. -
10 Active Sonar for Entrance Surveillance
Abbreviation: ASESУниверсальный русско-английский словарь > Active Sonar for Entrance Surveillance
-
11 All Saints' Episcopal School of Fort Worth
Religion: ASESУниверсальный русско-английский словарь > All Saints' Episcopal School of Fort Worth
-
12 American Shoulder and Elbow Surgeons
Medicine: ASESУниверсальный русско-английский словарь > American Shoulder and Elbow Surgeons
-
13 American Solar Energy Society
Non-profit-making organization: ASESУниверсальный русско-английский словарь > American Solar Energy Society
-
14 Approximate Search Engine for Structure
Computers: ASESУниверсальный русско-английский словарь > Approximate Search Engine for Structure
-
15 Asia- Pacific Student Entrepreneurship Society
University: ASESУниверсальный русско-английский словарь > Asia- Pacific Student Entrepreneurship Society
-
16 Audio Sound Erase Static
Electronics: ASESУниверсальный русско-английский словарь > Audio Sound Erase Static
-
17 ваны и асы
Mythology: Vaner and Aesir (древнескандинавские божества), Vans and Ases (древнескандинавские божества) -
18 as
-
19 ligar
v.1 to bind.Ellos ligaron las cuerdas They bound the ropes.2 to slur (Music).3 to score (informal) (encontrar pareja).ligar con alguien to get off with somebody (entablar relaciones) (British), to make out with somebody (United States)4 to alloy, to combine, to mix.Ellos ligaron los metales They alloyed the metals.5 to league, to unite, to confederate, to join.Ellos ligaron a los bandos They leagued the parties.6 to associate, to bind together, to link.Ellos ligaron las empresas They associated the companies.7 to pair up, to mix well, to pull.8 to take a beating.9 to ligate.* * *1 (atar) to tie, bind2 (unir) to link, connect3 (metales) to alloy4 COCINA to bind1 familiar (conquistar) to score■ ligó con una italiana he picked up an Italian girl, he got off with an Italian girl\estar ligado,-a a to be linked to, be connectedir ligado,-a a→ link=estar estar ligado,-aligarse a alguien familiar to pick somebody up, get off with somebody* * *1. VT1) (=atar) [gen] to tie, bind; (Med) to bind up, put a ligature on2) (=mezclar) [+ metales] to alloy, mix; [+ bebidas] to mix; [+ salsa] to thicken3) (=unir) to join, bind together4) * (=conquistar) to pick up *, get off with *, pull *5) * (=birlar) to pinch *6) * (=conseguir) to get hold of, lay one's hands on7) * (=comprar) to buy8) * (=detener) to nick *9) Caribe (=contratar) to contract in advance for2. VI1) (=ir juntos) to mix well, blend well, go well together2) * (=conquistar) to pull *la cosa le ligó — And, CAm the affair went well for him
5)le ligó su deseo — And, Caribe * her wish came true
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (unir, vincular) to bind2) ( atar)2.ligar vi (fam) ( con el sexo opuesto)salieron a ligar — they went out on the make o (BrE) pull (colloq)
3.ligar con alguien — to make out with somebody (AmE), to get off with somebody (BrE)
ligarse v pron1) (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)2) salsa to bind* * *= attach, connect, intertwine, bind + Nombre + together, entwine, chat up.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex. The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex. She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.----* frase usada para ligar = chat-up line.* intentar ligar = chat up.* tratar de ligar = chat up.* truco para ligar = chat-up line.* * *1.verbo transitivo1) (unir, vincular) to bind2) ( atar)2.ligar vi (fam) ( con el sexo opuesto)salieron a ligar — they went out on the make o (BrE) pull (colloq)
3.ligar con alguien — to make out with somebody (AmE), to get off with somebody (BrE)
ligarse v pron1) (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)2) salsa to bind* * *= attach, connect, intertwine, bind + Nombre + together, entwine, chat up.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.
Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex: The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex: She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.* frase usada para ligar = chat-up line.* intentar ligar = chat up.* tratar de ligar = chat up.* truco para ligar = chat-up line.* * *ligar [A3 ]vtA (unir, vincular) to bindel contrato que la ligaba a la empresa the contract which bound her to the companylos ligaba una larga amistad they were bound together by a long-standing friendshipB(atar): le ligaron las manos con una cuerda they tied his hands together o they bound his hands with a ropeun fajo de billetes ligados con una goma elástica a bundle of bills held together with a rubber bandC1 ‹metales› to alloy2 ‹salsa› to bindD1 ( fam)(en naipes): ligar un full to get a full housevan a visitarlos sólo para ver si ligan algo they only go to visit them to see what they can get out of them■ ligarviA ( fam)(conquistar): los sábados salían a ligar on Saturdays they went out trying to pick up girls/boys ( colloq), on Saturdays they went out on the pick-up o ( AmE) on the make (sl)C( Chi fam) (tocar) (+ me/te/le etc): a mí siempre me liga lavar los platos it's always me who gets landed with washing o who has to wash the dishes ( colloq)■ ligarseB «salsa» to bindse ligó tres meses a la sombra he got three months in prison o ( colloq) insideD* * *
ligar ( conjugate ligar) verbo transitivo
b) ( atar):
un fajo de billetes ligados con una goma elástica a bundle of bills held together with a rubber band
‹ salsa› to bind
verbo intransitivo (fam) ( con el sexo opuesto):◊ salieron a ligar they went out on the make o (BrE) pull (colloq);
ligar con algn to make out with sb (AmE), to get off with sb (BrE)
ligarse verbo pronominal (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)
ligar
I verbo transitivo
1 (unir) to join
figurado mis recuerdos me ligan a esta ciudad, my memories bind me to this town
2 (relacionar) to link
3 fam (coger) to get
II vi fam (seducir, cortejar) to make advances: estaba ligando con mi primo, she was making advances to my cousin
' ligar' also found in these entries:
Spanish:
bronce
- pinchar
English:
advance
- chat up
- pass
- pick up
- score
- screw around
- strong
- bind
- slur
* * *♦ vt1. [atar] to tie (up);liga bien los paquetes tie the packages up tightly;les ligaron las manos they tied their hands2. [unir] to bind;los ligan muchos lazos afectivos they are bound together by a lot of emotional ties;un contrato lo liga con la empresa he is contractually bound to the company3. [salsa] to thicken4. Med to put a ligature on5. Mús to slur6. [en naipes] to get;ligué un póquer de ases I got four aces7. [metales] to alloy9. RP [conseguir] to get;siempre viene a ver si liga algo he always comes along to see what he can get10. CompFamligar bronce to catch some raysligó un cuadrangular he hit a home run♦ viesta noche vamos a salir a ligar we're going out to score with someone tonight, Br we're going out on the pull tonight2. [salsa] to bind4. Carib, Guat, Perú [deseo] to be fulfilled* * *I v/t1 bind2 ( atar) tie3 GASTR blendII v/i:ligar con fam pick up* * *ligar {52} vt: to bind, to tie (up)* * *ligar vb2. (atar) to tie3. (establecer una relación) to get off -
20 ås
См. также в других словарях:
ASES — Dans la mythologie du Nord, on appelle Ases les membres d’une des deux grandes familles de dieux (godh ou gudh ), l’autre étant celle des Vanes, tous ces dieux s’opposant aux géants, nains, elfes et autres créatures surnaturelles. À l’exception… … Encyclopédie Universelle
Ases — Pour les articles homonymes, voir ASE. Odin, Ase majeur, chevauchant Sleipnir Dans la Mythologie nordique, les Ases, du … Wikipédia en Français
Ases — En la religión germánica, uno de los dos grupos principales de deidades; el otro era el de los Vanes. Odín, su esposa Frigg, Tyr (dios de la guerra) y Thor eran los cuatro Ases comunes a las naciones germánicas. Baldr y Loki también eran… … Enciclopedia Universal
ases — is., tar., Ar. ˁases 1) Osmanlı İmparatorluğu nda Yeniçeri Ocağının kaldırılmasından önceki güvenlik görevlisi 2) esk. Gece bekçisi Birleşik Sözler asesbaşı … Çağatay Osmanlı Sözlük
ases — Asas нем. [а/сас] ases [а/сэс] ля дубль бемоль … Словарь иностранных музыкальных терминов
Ases calientes — Saltar a navegación, búsqueda Smokin Aces Título Ases calientes Ficha técnica Dirección Joe Carnahan Ayudante de dirección Justin Muller Dirección ar … Wikipedia Español
ASES Football — Électricité de Strasbourg Logo de Électricite de Strasbourg SA Création 1899 … Wikipédia en Français
Ases aéreos de la Guerra Civil Española — Anexo:Ases aéreos de la Guerra Civil Española Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es una lista de ases aéreos de la Guerra Civil Española. Nombre País Servicio Victorias Joaquín García Morato y Castaño España Fuerza Aérea Nacionalista 40… … Wikipedia Español
Ases aéreos de las guerras Árabe-Israelí — Anexo:Ases aéreos de las guerras Árabe Israelí Saltar a navegación, búsqueda La siguiente lista es una lista de ases aéreos de las Guerras Árabe Israelíes. Nombre País Servicio Victorias Giora Epstein Israel Fuerza Aérea Israelí … Wikipedia Español
ASES — American Solar Energy Society (Community » Non Profit Organizations) * American Shoulder and Elbow Surgeons (Medical) * Asia Pacific Student Entrepreneurship Society (Academic & Science » Universities) * Approximate Search Engine for Structure… … Abbreviations dictionary
ASES — American Shoulder and Elbow Surgeons [Index] … Medical dictionary