Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ACII

  • 1 ACI Asset Management, Inc

    NASDAQ: ACII (formerly AMCI International, Inc., delisted)

    Универсальный русско-английский словарь > ACI Asset Management, Inc

  • 2 дать оттаять

    v
    food.ind. (замороженному продукту) auftauen lassen (Ïðèìåð: "Die Lamm-Koteletts schonend im Kühlschrank auftauen lassen". - Äàéòå áàðàíüèì îòáèâíûì ðàçìîðîçèòüñÿ â õîëîäèëüíèêå â ùàäÿùåì ðåæèìå.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > дать оттаять

  • 3 враз

    нареч. прост.
    1) ( разом) al mismo tiempo, simultáneamente
    2) ( сразу) al momento, inmediatamente
    * * *
    n
    simpl. (ðàçîì) al mismo tiempo, (ñðàçó) al momento, inmediatamente, simultáneamente

    Diccionario universal ruso-español > враз

  • 4 вымочить

    вы́мочить
    1. (продержать в жидкости) maceri;
    2. (промочить) malsekigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( промочить) mojar vt, empapar vt

    вы́мочить до ни́тки — calar hasta los huesos

    2) ( размочить) remojar vt; macerar vt ( смягчить); enriar vt (лён и т.п.)

    вы́мочить селёдку — poner a remojo el arenque, desalar el arenque

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( промочить) mojar vt, empapar vt

    вы́мочить до ни́тки — calar hasta los huesos

    2) ( размочить) remojar vt; macerar vt ( смягчить); enriar vt (лён и т.п.)

    вы́мочить селёдку — poner a remojo el arenque, desalar el arenque

    * * *
    v
    gener. (ïðîìî÷èáü) mojar, (ðàçìî÷èáü) remojar, empapar, enriar (ë¸ñ è á. ï.), macerar (смягчить)

    Diccionario universal ruso-español > вымочить

  • 5 дружно

    дру́жн||о
    1. (сплочённо) akorde;
    2. (единогласно, единодушно) unuanime;
    \дружноый 1. (сплочённый) akorda;
    2. (единодушный) unuanima.
    * * *
    нареч.
    1) en (buena) armonía, amistosamente

    жить дру́жно — vivir en armonía

    рабо́тать дру́жно — trabajar de acuerdo

    дру́жно бесе́довать — conversar amistosamente

    2) ( разом) todos juntos; unánimemente ( единодушно)

    дру́жно взя́ться за де́ло — realizar un hecho todos juntos

    3) (бурно, быстро) impetuosamente

    весна́ начала́сь дру́жно — la primavera ha comenzado impetuosamente

    * * *
    adv
    gener. (áóðñî, áúñáðî) impetuosamente, (ðàçîì) todos juntos, amistosamente, en (buena) armonìa, unánimemente (единодушно)

    Diccionario universal ruso-español > дружно

  • 6 забрать

    забра́ть
    1. preni, forpreni (взять);
    kapti (захватить);
    2. (задержать) разг. aresti;
    \забраться 1. (взобраться) surrampi;
    surgrimpi (наверх);
    2. (проникнуть) penetri, interniĝi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)
    2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)
    3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)

    забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder

    4) разг. ( арестовать) llevar vt, apresar vt, detener (непр.) vt; hacer prisionero
    5) разг. (увлечь, захватить) cautivar vt; apoderarse ( овладеть)
    6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt
    7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)

    забра́ть шов — meter una costura

    8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarse

    забра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha

    ••

    забра́ть си́лу — adquirir influencia

    забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio

    забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo

    э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo

    II сов., вин. п.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)
    2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)
    3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)

    забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder

    4) разг. ( арестовать) llevar vt, apresar vt, detener (непр.) vt; hacer prisionero
    5) разг. (увлечь, захватить) cautivar vt; apoderarse ( овладеть)
    6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt
    7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)

    забра́ть шов — meter una costura

    8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarse

    забра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha

    ••

    забра́ть си́лу — adquirir influencia

    забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio

    забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo

    э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo

    II сов., вин. п.
    * * *
    v
    1) gener. (âçàáü ðàçîì) tomar, (âçàáü ñ ñîáîì, ê ñåáå) tomar (llevar) consigo, (çàäåëàáü ÷åì-ë.) tapiar, (засунуть край одежды) meter, (óáàâèáü - ïðè øèáüå) estrechar, (уклониться в сторону) inclinarse, acortar (укоротить), apartarse, asir (de una vez), coger, desviarse, llevar (a su casa), recoger
    2) colloq. (àðåñáîâàáü) llevar, (захватить, отнять) tomar, (увлечь, захватить) cautivar, apoderarse (овладеть), apresar, arrancar, arrebatar (тж. насильно), detener, hacer prisionero

    Diccionario universal ruso-español > забрать

  • 7 истово

    нареч. уст.
    2) ( усердно) con fervor, fervorosamente
    * * *
    adv
    obs. (ñàäëå¿à¡èì îáðàçîì) como es debido, (óñåðäñî) con fervor, fervorosamente

    Diccionario universal ruso-español > истово

  • 8 как-нибудь

    ка́к-нибудь
    1. iel (ajn);
    tiel aŭ iel;
    2. (когда-нибудь, в будущем) iam;
    3. (небрежно) iamaniere.
    * * *
    нареч.
    1) ( тем или иным образом) de una manera (forma) o de otra, de algún modo
    2) разг. ( кое-как) de cualquier modo, de cualquier manera (forma); con negligencia ( небрежно)
    3) разг. ( когда-нибудь в будущем) un día u otro, cualquier día; un día de estos

    дава́й ка́к-нибудь уви́димся — a ver si nos vemos

    позвони́ мне ка́к-нибудь — llámame cualquier día

    * * *
    нареч.
    1) ( тем или иным образом) de una manera (forma) o de otra, de algún modo
    2) разг. ( кое-как) de cualquier modo, de cualquier manera (forma); con negligencia ( небрежно)
    3) разг. ( когда-нибудь в будущем) un día u otro, cualquier día; un día de estos

    дава́й ка́к-нибудь уви́димся — a ver si nos vemos

    позвони́ мне ка́к-нибудь — llámame cualquier día

    * * *
    part.
    1) gener. (áåì èëè èñúì îáðàçîì) de una manera (forma) o de otra, de algún modo
    2) colloq. (когда-нибудь в будущем) un dйa u otro, (êîå-êàê) de cualquier modo, con negligencia (небрежно), cualquier dìa, de cualquier manera (forma), un dìa de estos

    Diccionario universal ruso-español > как-нибудь

  • 9 как-то

    как-то
    1. (однажды) iam;
    2. (каким-то способом) iel.
    * * *
    1) нареч. неопр. ( каким-то образом) en cierta medida; un poco; de algún (cierto) modo

    он ка́к-то суме́л меня́ убеди́ть — en cierto modo (no sé cómo) me supo convencer

    всё э́то ка́к-то стра́нно — todo esto es un poco raro

    мне ка́к-то не по себе́ — me siento (algo) mal

    2) нареч. времени (однажды, когда-то) разг. una vez, un día; el otro día

    ка́к-то раз — una vez

    3) нареч. вопр., относ. de qué manera (forma), cómo

    посмотрю́, ка́к-то он вы́йдет из э́того положе́ния — veré de que manera (forma) sale de esta situación; veré cómo se arregla para salir de esta situación

    4) частица разг. ( а именно) a saber
    * * *
    1) нареч. неопр. ( каким-то образом) en cierta medida; un poco; de algún (cierto) modo

    он ка́к-то суме́л меня́ убеди́ть — en cierto modo (no sé cómo) me supo convencer

    всё э́то ка́к-то стра́нно — todo esto es un poco raro

    мне ка́к-то не по себе́ — me siento (algo) mal

    2) нареч. времени (однажды, когда-то) разг. una vez, un día; el otro día

    ка́к-то раз — una vez

    3) нареч. вопр., относ. de qué manera (forma), cómo

    посмотрю́, ка́к-то он вы́йдет из э́того положе́ния — veré de que manera (forma) sale de esta situación; veré cómo se arregla para salir de esta situación

    4) частица разг. ( а именно) a saber
    * * *
    1. conj.
    1) gener. cómo
    2. part.
    1) gener. (êàêèì-áî îáðàçîì) en cierta medida, de algún (cierto) modo, de qué manera (forma), un poco
    2) colloq. el otro dìa, un dìa, времени (однажды, когда-то) una vez

    Diccionario universal ruso-español > как-то

  • 10 открытый

    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïëàáüå - ñ âúðåçîì) escotado, declarado, descampado (о местности), descerrado, desnudo (обнажённый), desparramado, franco, libre, transparente, abierto, descubierto, despejado (о местности), escueto, manifiesto
    2) liter. (прямой, искренний) abierto, sincero
    5) Arg. patente

    Diccionario universal ruso-español > открытый

  • 11 оттаять

    отта́ять
    degeli.
    * * *
    сов.
    1) deshelarse (непр.) (тж. перен.)
    2) вин. п. ( разморозить) deshelar (непр.) vt, descongelar vt
    * * *
    сов.
    1) deshelarse (непр.) (тж. перен.)
    2) вин. п. ( разморозить) deshelar (непр.) vt, descongelar vt
    * * *
    v
    gener. (ðàçìîðîçèáü) deshelar, descongelar, deshelarse (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > оттаять

  • 12 развезти

    развезти́
    disveturigi;
    liveri (о товарах).
    * * *
    (1 ед. развезу́) сов., вин. п.
    1) ( доставить в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt ( кого-либо); transportar vt, entregar vt ( товары)
    2) безл. разг. ( дорогу) hacer impracticable
    3) безл. прост. ( разморить) desmadejar vt

    его́ развезло́ — se cayó a pedazos

    * * *
    (1 ед. развезу́) сов., вин. п.
    1) ( доставить в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt ( кого-либо); transportar vt, entregar vt ( товары)
    2) безл. разг. ( дорогу) hacer impracticable
    3) безл. прост. ( разморить) desmadejar vt

    его́ развезло́ — se cayó a pedazos

    * * *
    v
    1) gener. (доставить в разные места) llevar, conducir (кого-л.), entregar (товары), transportar

    Diccionario universal ruso-español > развезти

  • 13 следовательно

    сле́довательно
    союз sekve, do.
    * * *
    1) вводн. сл. ( таким образом) de esta manera, por consiguiente; es decir, pues ( то есть)
    2) союз (со знач. вывода, следствия) consiguientemente, por consecuencia, es decir; por (lo) tanto, de ahí ( поэтому)
    * * *
    1) вводн. сл. ( таким образом) de esta manera, por consiguiente; es decir, pues ( то есть)
    2) союз (со знач. вывода, следствия) consiguientemente, por consecuencia, es decir; por (lo) tanto, de ahí ( поэтому)
    * * *
    conj.
    1) gener. (ñî çñà÷. âúâîäà, ñëåäñáâèà) consiguientemente, (áàêèì îáðàçîì) de esta manera, como consecuencia, de ahì (поэтому), en consecuencia, es decir, por (lo) tanto, por consecuencia, por consiguiente, pues (то есть)
    2) law. tanto

    Diccionario universal ruso-español > следовательно

  • 14 следственно

    вводн. сл., союз уст.
    * * *
    conj.
    gener. (ñî çñà÷. âúâîäà, ñëåäñáâèà) consiguientemente, (áàêèì îáðàçîì) de esta manera, de ahì (поэтому), es decir, por (lo) tanto, por consecuencia, por consiguiente, pues (то есть)

    Diccionario universal ruso-español > следственно

  • 15 резонно

    adv
    gener. (íå ðåçîí òóäà èäòè - sinna pole mõtet / mõistlik / mõttekas minna) mõttekas, põhjendatult, õigustatult

    Русско-эстонский универсальный словарь > резонно

См. также в других словарях:

  • ACII — * ACI Asset Management, Inc (formerly AMCI International, Inc.) (delisted) (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • ACII — Arteria carótida interna izquierda …   Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas

  • ACII — abbr. Associate, Chartered Insurance Institute …   Dictionary of abbreviations

  • ACII — Abbreviation for Associate of the Chartered Insurance Institute …   Big dictionary of business and management

  • ACII — abbrev Associate of the Chartered Insurance Institute …   Useful english dictionary

  • Oliver Acii — (born 24 May 1968) is a retired Ugandan sprinter. She competed in 60 metres at the 1987 World Indoor Championships, and in both 200 metres and 4 x 100 metres relay at the 1988 Olympic Games, but did not reach the final round in either event. Her… …   Wikipedia

  • Chartered Insurance Institute — Coordinates: 51°35′41″N 0°01′17″E / 51.594761°N 0.021271°E / 51.594761; 0.021271 …   Wikipedia

  • Professional qualifications in the United Kingdom — are generally awarded by professional bodies in line with their charters. These qualifications are subject to the European directives on professional qualifications. Most, but not all, professional qualifications are Chartered qualifications, and …   Wikipedia

  • Solas Festival — infobox music festival music festival name = caption = Solas Festival promotional poster location = Huntington Castle, Clonegal, County Carlow, Ireland years active= 2008 dates = August 16 17 genre = Rock website = [http://solas festival.com/ www …   Wikipedia

  • Chartered Insurance Institute — Das Chartered Insurance Institute (CII) ist ein Berufsverband der Versicherungswirtschaft in Großbritannien. Der Verband entstand 1912 als Vereinigung von mehreren britischen Versicherungsverbänden durch königliche Gründungsurkunde. Das Institut… …   Deutsch Wikipedia

  • List of Moderators of the General Assembly of the Church of Scotland — is a complete list of Moderators of the General Assembly of the Church of Scotland from the Reformation to the present day. Some listed below also currently have their own article. The location of the parish or other post during the Moderator s… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»