-
1 Μουσαγέτας
A leader of the Muses, epith. of Apollo, Pi.Fr. 116;ὁ μ. καὶ ἀρχαγέτας τᾶς ποιητικᾶς θεός SIG699.1
(Delph., ii B. C.):—in [dialect] Att. form [full] Μουσηγέτης, Pl.Lg. 653c, D.S.1.18, Jul.Or.4.132a, al.; voc. [full] Μουσηγέτᾰ, IG12(5).893 ([place name] Tenos); also epith. of Heracles, in dat. [full] Μουσαγήτῃ, ib.14.101* (perh. spurious). [[pron. full] ᾱ prop., as in Pi.: but [pron. full] ᾰ in Orph.H.34.6 codd.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μουσαγέτας
-
2 παιδεία
παιδεία, ἡ,2 training and teaching, education, opp. τροφή, Ar.Nu. 961, Th.2.39(pl.);π. καὶ τροφή Pl. Phd. 107d
, Phlb. 55d.3 its result, mental culture, learning, education,ἡ π. εὐτυχοῦσι κόσμος, ἀτυχοῦσι καταφύγιον Democr.180
, cf. Pl. Prt. 327d, Grg. 470e, R. 376e, Arist.Pol. 1338a30, etc.;τῆς Λακεδαιμονίων π. Pl.Prt. 343a
: in pl., parts or systems of education, Id.Lg. 653c, 804d.5 πλεκτὰν Αἰγύπτου παιδείαν ἐξηρτήσασθε the twisted handiwork of Egypt, i.e. (acc. to Sch.) ropes of papyrus, E.Tr. 129 (lyr.).II youth, childhood,παιδείης πολυήρατον ἄνθος Thgn.1305
, cf. 1348;ἐκ παιδείας φίλος Lys.20.11
; so (prob.)στερρὰν παιδείαν E.IT 206
(lyr.).2 in collect. sense, body of youths,παιδείας λιπαρὴς ὄχλος Luc.Am.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παιδεία
-
3 χαλάω
Aχαλόωσιν Opp.H.2.451
; [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.χόλαισι Alc.18.9
codd. Heraclit.: [tense] fut. χᾰλάσω [λᾰ] Hp.Aër.8, Epid.7.80: [tense] aor. (anap.), Hp.Epid.7.23, etc.; [dialect] Ep.χάλασσα h.Ap.6
, pl. subj.χαλάσσομεν Alc.Supp.23.10
; [dialect] Dor. part.χᾰλάξαις Pi.P.1.6
; [ per.] 3sg. [tense] fut. or [tense] aor. subj. χαλάξει (dub. sens.) Berl.Sitzb.1927.164 ([place name] Cyrene):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.χαλάσαντο A.R. 2.1264
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐχαλάσθην, subj. , Pl. Phd. 86c: [tense] pf.κεχάλασμαι AP9.297
(Antip.), App.Mith.74, Plot. 4.3.16: [tense] plpf.ἐκεχάλαστο Aristid.1.315J.
I trans., slacken, loosen, χ. βιόν, τόξα, unstring the bow, h.Ap.6, h.Hom.27.12; χ. τὰ νεῦρα, opp. συντείνειν, Pl.Phd. 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, v. πούς 11.2: metaph., τὰ τῆς πολιτείας χ., opp. ἐπιτείνειν, Plu.2.827b:—[voice] Pass., opp. ἐπιτείνεσθαι, Pl.Phd. 86c, 94c;χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι Id.Lg. 653c
;χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porph.Marc.7
.2 let down, let fall, πτέρυγα χαλάξαις Pi.l.c.; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον having unbent the brow, Ar.V. 655 (anap.); μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, E.Cyc.55 (lyr.); κράββατον, δίκτυα χ., Ev.Marc. 2.4, Ev.Luc.5.5;τὴν ἱερὰν ἄγκυραν Suid.
; dip in a liquid,εἰς αἷμα PMag.Par.1.2886
; soak, PHolm.14.33:—[voice] Med., ἱστὸν χαλάσαντο lowered it, A.R.2.1264.3 let loose, release,τινὰ ἐκ δεσμῶν A.Pr. 177
(anap.); abs., let go, slacken one's hold, μηδαμῇ χάλα ib.58.4 ἡνίας χ. slacken the reins, esp. in metaph. sense,χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl.Prt. 338a
, cf. E.Fr. 409.5 κλῇθρα χ. loose the bars or bolts, i.e. undo or open the door, S.Ant. 1187, E.Hipp. 808; ;χ. τοὺς μοχλούς Ar.Lys. 310
; but alsoπύλας μοχλοῖς χαλᾶτε A.Ch. 879
.6 loosen or undo things drawn tightly together,χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην S.OT 1266
;χ. πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν Id.El. 1468
;χ. δεσμά E.Andr. 577
; ;τὸ στόμα X.Eq.6.8
:—[voice] Pass.,τὰ χαλώμενα ὅπλα Hp.Art.43
;πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά A.Pr. 991
.7 of the bowels, etc.,ὑγρὰ χ. Hp.Prorrh.1.99
, cf. Coac.20;ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια Id.Mul.1.61
.8 metaph., τὴν ὀργήν χ. let it go, Ar.V. 727 (anap.);χ. [τὸν νόον] ἐς ὄψιν τινός Ti.Locr.104c
;χ. ἐπιθυμίαν Plu.2.133a
;τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphr.3.3
; remit,μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν.. ὑπεροχήν Procl.Inst. 122
; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν relaxed the strict principle that.. Pl.Sph. 242e:—[voice] Pass., to be softened,λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistr.Stat.5
; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον to have free play, opp. συντετάχθαι, Plot.4.3.16.II intr., become slack or loose, opp. συντείνω, Pl.Phd. 98d;χόλαισιν ἄγκυρραι Alc.18.9
(s. v.l.);ζῶναι χαλῶσι E.Ba. 935
; πύλαι χαλῷσαι open gates, X.Cyr.7.5.29: metaph. c. gen., have a remission of,χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alc.Supp.23.10
;τί χαλᾷ μανιῶν; A.Pr. 1057
(anap.); (also abs., S.OC 203 (lyr.), 840); relax,φρονήματος χ. E.Fr. 716
; (troch.); [τὸ ὂν] χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Dam.Pr.13
.2 c. dat. pers., χ. τινι give way or yield to any one, be indulgent to him,εἰ τοῖσιν.. κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς A.Eu. 219
;χάλα τοκεῦσιν E.Hec. 403
; with gen. add.,μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Pl.Men. 86e
, cf. Plu.Lyc.7: abs., give way, .3 abs., grow slack or weak,ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι Id.R.329c
; abate, Aër.8;ὀδύνη Id.Acut.16
. -
4 οἰκτίρω
οἰκτίρω fut. οἰκτιρήσω; aor. 2 sg. οἰκτίρησας Ps 59:3; aor. inf.: οἰκτιρῆσαι Ps 76:10; 3 Macc 5:51 (Hom. et al.; ins; pseudepigr.; Ps.-Phoc. 25; Philo, Migr. Abr. 122; Jos., Bell. 4, 384; 5, 418, Ant. 7, 153; 14, 354; for the spelling s. on οἰκτείρω) only in one pass. in our lit., a quot. have compassion τινά on someone (Pla., Laws 2, 1, 653c θεοὶ οἰκτείραντες τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος; Epict. 4, 6, 21; Appian, Bell. Civ. 4, 22 §89; Lucian, Tim. 42, Dial. Mort. 28, 2; Ezk. Trag. 125 [in Eus., PE 9, 29, 11]; Test-Ash 2:2) Ro 9:15 (Ex 33:19.—οἰκτίρω of the deity Cypris: Apollon. Rhod. 4, 917; beside ἐλεέω Pla., Euthyd. 288d).—DELG s.v. οἶκτο. TW. -
5 σωφρονισμός
σωφρονισμός, οῦ, ὁ① in non-biblical Gk. with act. force (=σωφρόνισις) the teaching of prudence, advice, improvement (Strabo 1, 2, 3; Plut., Cato Maj. 338 [5, 1], Mor. 653c; 961d; Appian, Liby. 65 §290; Philo, Leg. All. 3, 193; Jos., Bell. 2, 9, Ant. 17, 210); the Syriac version understands 2 Ti 1:7 in this sense. The Spirit functions in such a way that Christians learn to exercise prudence. But mng. 2 is prob. to be preferred here.② exercise of prudence, moderation, self-discipline, prudence (=σωφροσύνη. So the Vulgate. σωφρονισμός is used in someth. like this sense in Plut., Mor. 712c; Iambl., Vi. Pyth. 30, 174).—DELG s.v. σῶς. M-M. TW. Spicq.
См. также в других словарях:
攼 — I gān (1) ㄍㄢˉ (2) 求。 (3) 得。 (4) 进。 (5) 郑码: AEMO, U: 653C, GBK: 9490 (6) 笔画数: 7, 部首: 攵, 笔顺编号: 1123134 II hàn (1) ㄏㄢˋ (2) 古同 捍 。 (3) 郑码: AEMO, U: 653C, GBK: 9490 (4) 笔画数: 7, 部首: 攵, 笔顺编号: 1123134 … International standard chinese characters dictionary
Electron — For other uses, see Electron (disambiguation). Electron Experiments with a Crookes tube first demonstrated the particle nature of electrons. In this illustration, the profile of the cross shaped target is projected against the tube face at right… … Wikipedia
Sharp X68000 — Der X68000 war ein Heimcomputer der Firma Sharp, welcher nahezu ausschließlich auf dem japanischen Markt verkauft wurde. Daher sind auch alle originären Programme und das Betriebssystem in japanischer Sprache, was der Verbreitung außerhalb Japans … Deutsch Wikipedia
X68000 — ACE HD Der X68000 war ein Heimcomputer der Firma Sharp, welcher nahezu ausschließlich auf dem japanischen Markt verkauft wurde. Daher sind auch alle originären Programme und das Betriebssystem in japanischer Sprache, was der Verbreitung außerhalb … Deutsch Wikipedia
Sharp X68000 — El gabinete de X68000 Ace HD Tipo Computadora personal Desarrollador Sharp … Wikipedia Español