-
1 4396
{сущ., 149}пророк, прорицатель.Ссылки: Мф. 1:22; 2:5, 15, 17, 23; 3:3; 4:14; 5:12, 17; 7:12; 8:17; 10:41; 11:9, 13; 12:17, 39; 13:17, 35, 57; 14:5; 16:4, 14; 21:4, 11, 26, 46; 22:40; 23:29-31, 34, 37; 24:15; 26:56; 27:9, 35; Мк. 1:2; 6:4, 15; 8:28; 11:32; 13:14; Лк. 1:70, 76; 3:4; 4:17, 24, 27; 6:23; 7:16, 26, 28, 39; 9:8, 19; 10:24; 11:29, 47, 49, 50; 13:28, 33, 34; 16:16, 29, 31; 18:31; 20:6; 24:19, 25, 27, 44; Ин. 1:21, 23, 25, 45; 4:19, 44; 6:14, 45; 7:40, 52; 8:52, 53; 9:17; 12:38; Деян. 2:16, 30; 3:18, 21-25; 7:37, 42, 48, 52; 8:28, 30, 34; 10:43; 11:27; 13:1, 15, 20, 27, 40; 15:15, 32; 21:10; 24:14; 26:22, 27; 28:23, 25; Рим. 1:2; 3:21; 11:3; 1Кор. 12:28, 29; 14:29, 32, 37; Еф. 2:20; 3:5; 4:11; 1Фес. 2:15; Тит. 1:12; Евр. 1:1; 11:32; Иак. 5:10; 1Пет. 1:10; 2Пет. 2:16; 3:2; Откр. 10:7; 11:10, 18; 16:6; 18:20, 24; 22:6, 9. LXX: 5030 (איבִָנ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4396
-
2 ανακοπτω
1) сбивать в сторону, отодвигать(θυρέων ὀχῆας Hom., Theocr.)
2) отбивать, отбрасывать, отражать(τοὺς πολεμίους Plut.; ἀνακοπῆναι ὑπό τινος Thuc., Plut.)
3) отрубать(κεφαλήν Diod.)
4) выбивать, выкалывать(ὀφθαλμούς Diod.)
5) сдерживать, мешатьἀνεκόπην τῆς ὁρμῆς Luc. — моя попытка была пресечена;
ἐξέπιπτον καὴ ἀνεκοπτόμην Luc. — я смешался и не мог выговорить ни слова -
3 αναδεξιμιός
ο, αναδεξιμιά η крестни|к, -ца -
4 ῥοιζηδόν
с шумом, с грохотом, со свистом; перен. стремительно.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ῥοιζηδόν
-
5 εγκρατεύομαι
{с.гл., 2}воздерживаться, владеть собой, иметь власть над собой (1Кор. 7:9; 9:25). LXX: 662 ( קפא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εγκρατεύομαι
-
6 θείος
[тиос] ουσ α дядя. -
7 προφήτης
{сущ., 149}пророк, прорицатель.Ссылки: Мф. 1:22; 2:5, 15, 17, 23; 3:3; 4:14; 5:12, 17; 7:12; 8:17; 10:41; 11:9, 13; 12:17, 39; 13:17, 35, 57; 14:5; 16:4, 14; 21:4, 11, 26, 46; 22:40; 23:29-31, 34, 37; 24:15; 26:56; 27:9, 35; Мк. 1:2; 6:4, 15; 8:28; 11:32; 13:14; Лк. 1:70, 76; 3:4; 4:17, 24, 27; 6:23; 7:16, 26, 28, 39; 9:8, 19; 10:24; 11:29, 47, 49, 50; 13:28, 33, 34; 16:16, 29, 31; 18:31; 20:6; 24:19, 25, 27, 44; Ин. 1:21, 23, 25, 45; 4:19, 44; 6:14, 45; 7:40, 52; 8:52, 53; 9:17; 12:38; Деян. 2:16, 30; 3:18, 21-25; 7:37, 42, 48, 52; 8:28, 30, 34; 10:43; 11:27; 13:1, 15, 20, 27, 40; 15:15, 32; 21:10; 24:14; 26:22, 27; 28:23, 25; Рим. 1:2; 3:21; 11:3; 1Кор. 12:28, 29; 14:29, 32, 37; Еф. 2:20; 3:5; 4:11; 1Фес. 2:15; Тит. 1:12; Евр. 1:1; 11:32; Иак. 5:10; 1Пет. 1:10; 2Пет. 2:16; 3:2; Откр. 10:7; 11:10, 18; 16:6; 18:20, 24; 22:6, 9. LXX: 5030 (איבִָנ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προφήτης
-
8 προφήτης
{сущ., 149}пророк, прорицатель.Ссылки: Мф. 1:22; 2:5, 15, 17, 23; 3:3; 4:14; 5:12, 17; 7:12; 8:17; 10:41; 11:9, 13; 12:17, 39; 13:17, 35, 57; 14:5; 16:4, 14; 21:4, 11, 26, 46; 22:40; 23:29-31, 34, 37; 24:15; 26:56; 27:9, 35; Мк. 1:2; 6:4, 15; 8:28; 11:32; 13:14; Лк. 1:70, 76; 3:4; 4:17, 24, 27; 6:23; 7:16, 26, 28, 39; 9:8, 19; 10:24; 11:29, 47, 49, 50; 13:28, 33, 34; 16:16, 29, 31; 18:31; 20:6; 24:19, 25, 27, 44; Ин. 1:21, 23, 25, 45; 4:19, 44; 6:14, 45; 7:40, 52; 8:52, 53; 9:17; 12:38; Деян. 2:16, 30; 3:18, 21-25; 7:37, 42, 48, 52; 8:28, 30, 34; 10:43; 11:27; 13:1, 15, 20, 27, 40; 15:15, 32; 21:10; 24:14; 26:22, 27; 28:23, 25; Рим. 1:2; 3:21; 11:3; 1Кор. 12:28, 29; 14:29, 32, 37; Еф. 2:20; 3:5; 4:11; 1Фес. 2:15; Тит. 1:12; Евр. 1:1; 11:32; Иак. 5:10; 1Пет. 1:10; 2Пет. 2:16; 3:2; Откр. 10:7; 11:10, 18; 16:6; 18:20, 24; 22:6, 9. LXX: 5030 (איבִָנ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προφήτης
См. также в других словарях:
4396 — СТ СЭВ 4396{ 83} Машины закаточные для металлических банок. Общие технические требования. ОКС: 67.260 КГС: Г70 Классификация, номенклатура и общие нормы Действие: С 01.01.86 Примечание: введен в действие в качестве межгосударственного стандарта… … Справочник ГОСТов
4396 Gressmann — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Gressmann symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Bowell, E. discovery site = Flagstaff discovered = May 03, 1981 designations = yes mp name … Wikipedia
IC 4396 — Галактика История исследования Открыватель Стефан Жавел Дата открытия 6 июня 1896 года Обозначения PGC 51050, MCG 5 34 8, ZWG 163.16 … Википедия
NGC 4396 — Datenbanklinks zu NGC 4396 Galaxie Daten von NGC 4396 … Deutsch Wikipedia
NGC 4396 — Галактика … Википедия
MV Maj. Bernard F. Fisher (T-AK-4396) — is a US Military Sealift Command vessel named for US Air Force Medal of Honor winner Bernard F. Fisher. [cite press release | url = http://www.fas.org/man/dod 101/sys/ship/docs/b10051999 bt465 99.htm | format = No. 465 99; convenience copy… … Wikipedia
СТ СЭВ 4396-83 — 6 с. (2) Машины закаточные для металлических банок. Общие технические требования раздел 67.260 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ 4396:2005 — Виноматеріали виноградні для закладання на витримку. Загальні технічні умови [br] НД чинний: від 2006 01 01 Зміни: 1 10 2010 Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 11 Код НД згідно з ДК 004: 67.160.10 … Покажчик національних стандартів
Естественная Убыль — См. Убыль естественная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Грум-Гржимайло (путешественники) — Грум Гржимайло путешественники: 1) Григорий Ефимович, родился в 1860 г., образование получил в Петербургском университете. С 1884 г. Грум Гржимайло предпринял ряд экспедиций в Среднюю Азию; в 1884 г. на северные склоны Памира и в Каратегин; в… … Биографический словарь
аудиограмма — (аудио + греч. gramma запись) кривая, отображающая отклонения слуховых порогов от нормальных (в дб) для разных звуковых частот (при аудиометрии) … Большой медицинский словарь