-
1 3996
{гл., 10}плакать, оплакивать, печалиться, горевать.Ссылки: Мф. 5:4; 9:15; Мк. 16:10; Лк. 6:25; 1Кор. 5:2; 2Кор. 12:21; Иак. 4:9; Откр. 18:11, 15, 19. LXX: 56 ( לבא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3996
-
2 αμφισβητητικος
-
3 αμπελουργικός
η, ό[ν] виноградарский -
4 Πισιδία
Писидия (обл. в ю.-зап. части М. Азии).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Πισιδία
-
5 1334
{с.гл., 8}рассказывать, повествовать, описывать, разъяснять (Мк. 5:16; 9:9; Лк. 8:39; 9:10; Деян. 8:33; 9:27; 12:17; Евр. 11:32)*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1334
-
6 ερωμένη
[эромэни] ουσ θ любовница, возлюбленная. -
7 πενθέω
{гл., 10}плакать, оплакивать, печалиться, горевать.Ссылки: Мф. 5:4; 9:15; Мк. 16:10; Лк. 6:25; 1Кор. 5:2; 2Кор. 12:21; Иак. 4:9; Откр. 18:11, 15, 19. LXX: 56 ( לבא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πενθέω
-
8 πενθέω
{гл., 10}плакать, оплакивать, печалиться, горевать.Ссылки: Мф. 5:4; 9:15; Мк. 16:10; Лк. 6:25; 1Кор. 5:2; 2Кор. 12:21; Иак. 4:9; Откр. 18:11, 15, 19. LXX: 56 ( לבא).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πενθέω
-
9 2354
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2354
-
10 θρηνέω
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θρηνέω
-
11 θρηνέω
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θρηνέω
-
12 2875
{гл., 8}1. резать, отрезать, отсекать;2. ударять себя в грудь; перен. рыдать, плакать.Ссылки: Мф. 11:17; 21:8; 24:30; Мк. 11:8; Лк. 8:52; 23:27; Откр. 1:7; 18:9.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2875
-
13 κόπτω
{гл., 8}1. резать, отрезать, отсекать;2. ударять себя в грудь; перен. рыдать, плакать.Ссылки: Мф. 11:17; 21:8; 24:30; Мк. 11:8; Лк. 8:52; 23:27; Откр. 1:7; 18:9.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κόπτω
-
14 κόπτω
{гл., 8}1. резать, отрезать, отсекать;2. ударять себя в грудь; перен. рыдать, плакать.Ссылки: Мф. 11:17; 21:8; 24:30; Мк. 11:8; Лк. 8:52; 23:27; Откр. 1:7; 18:9.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κόπτω
-
15 3076
{гл., 26}стеснять, тяготить, опечалить, огорчать, терзать, мучить; ср.з. скорбеть.Ссылки: Мф. 14:9; 17:23; 18:31; 19:22; 26:22, 37; Мк. 10:22; 14:19; Ин. 16:20; 21:17; Рим. 14:15; 2Кор. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11; Еф. 4:30; 1Фес. 4:13; 1Пет. 1:6. LXX: 2734 ( הרח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3076
-
16 λυπέω
{гл., 26}стеснять, тяготить, опечалить, огорчать, терзать, мучить; ср.з. скорбеть.Ссылки: Мф. 14:9; 17:23; 18:31; 19:22; 26:22, 37; Мк. 10:22; 14:19; Ин. 16:20; 21:17; Рим. 14:15; 2Кор. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11; Еф. 4:30; 1Фес. 4:13; 1Пет. 1:6. LXX: 2734 ( הרח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λυπέω
-
17 λυπέω
{гл., 26}стеснять, тяготить, опечалить, огорчать, терзать, мучить; ср.з. скорбеть.Ссылки: Мф. 14:9; 17:23; 18:31; 19:22; 26:22, 37; Мк. 10:22; 14:19; Ин. 16:20; 21:17; Рим. 14:15; 2Кор. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11; Еф. 4:30; 1Фес. 4:13; 1Пет. 1:6. LXX: 2734 ( הרח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λυπέω
См. также в других словарях:
3996 Fugaku — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Fugaku symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Arai, M. and Mori, H. discovery site = Yorii discovered = December 05, 1988 designations = yes… … Wikipedia
3996 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMCMXCVI … Словарь обозначений
NGC 3996 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 23 апреля 1832 Обозначения NGC 3996, UGC 6941, MCG 3 31 4, ZWG 98.11 … Википедия
ДСТУ 3996-2000 — Дефібрилятори та дефібрилятори монітори. Загальні технічні вимоги [br] НД чинний: від 2001 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 77 Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 20+20 Код НД згідно з ДК 004: 11.040.10 … Покажчик національних стандартів
BD-14 3996 — … Википедия
ISO 3996:1995 — изд.3 G TC 22/SC 2 Транспорт дорожный. Шланги в сборе гидравлических тормозных систем для тормозных жидкостей на ненефтяной основе разделы 43.040.40, 83.140.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Документ За Наличный Расчет — условие передачи импортеру документов на груз после оплаты счета со стороны экспортера наличными. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Головцыны — старинный русский дворянский род, происходящий по сведениям Общего Гербовника от польского шляхтича Иоанна Голоцкого, потомок которого, Семен Данилович (1563), и был непосредственным родоначальником Головцыных. Потомство его сыновей Тимофея,… … Биографический словарь
асинергия — (asynergia; а + греч. synergia взаимодействие; син. диссинергия) нарушение содружественной (синергичной) деятельности мышц, проявляющееся расстройством движений, требующих одновременного сокращения нескольких мышечных групп; наблюдается при… … Большой медицинский словарь
Air — ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the same Latin… … The Collaborative International Dictionary of English
personal property — Property of any kind or any interest therein, except real property, records of the Federal Government, and naval vessels of the following categories: surface combatants, support ships, and submarines … Military dictionary