-
1 3708
{гл., 59}видеть, взирать, воспринимать, понимать, смотреть.Ссылки: Мф. 8:4; 9:30; 16:6; 18:10; 24:6; Мк. 1:44; 8:15, 24; Лк. 1:22; 9:36; 12;15; 16:23; 23:49; 24:23; Ин. 1:18, 34; 3:11, 32; 4:45; 5:37; 6:2, 36, 46; 8:38, 57; 9:37; 14:7, 9; 15:24; 19:35; 20:18, 25, 29; Деян. 7:44; 8:23; 22:15, 26; 1Кор. 9:1; Кол. 2:1, 18; 1Фес. 5:15; Евр. 2:8; 8:5; 11:27; Иак. 2:24; 1Пет. 1:8; 1Ин. 1:13; 3:6; 4:20; 3Ин. 1:11; Откр. 18:18; 19:10; 22:9.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3708
-
2 προ-ηγέομαι
προ-ηγέομαι, dep. med., vorangehen u. den Weg zeigen; Her. 2, 48; τινί, Ar. Plut. 1195; ὁδόν, Xen. An. 6, 3, 10, ἴχνη προηγο ύμενα, die Spur der Vorangehenden, 7, 3, 42; Folgde, wie Pol., der es auch c. gen. vrbdt, τῆς πομπῆς, 12, 13, 11; a. Sp.
-
3 αμυκλαιζω
-
4 αμέριστος
η, р [ος, ον ]1) неразделённый, нераспределённый; 2) неделимый, нераздельный; 3) полный, беспредельный;απολαμβάνω της αμέρίστου εκτιμήσεως — заслужить полное уважение;
μετ· αμέρίστου ενδιαφέροντος — с глубочайшим интересом
-
5 παιδεύω
1. воспитывать, наставлять, научать; 2. наказывать, дисциплинировать, исправлять; LXX: (יסר).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παιδεύω
-
6 Ἄβαν
-
7 1238
{сущ., 3}диадема – головная повязка, знак царственности у персов, которая состояла из синей ленты, обшитой белым, которую персидские цари привязывали к тиаре, т.е. головному убору древних восточных царей, напоминающему корону.Синонимы: 4735 ( Στέφανος).Ссылки: Откр. 12:3; 13:1; 19:12ю LXX: 3804 (רתֶכֶּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1238
-
8 ὅσσος
ὅσος, ὅσσος (ὅσοι; -αι, -αις; -ον acc., -ων, -α: ὅσσοι, -ους; -α nom., acc.)1 rel., as much as, many asa c. specific antecedent.τοὺς μὲν ὦν, ὅσσοι μόλον P. 3.47
ὅσαι τ' εἰσὶν ἐπιχωρίων καλῶν ἔσοδοι, τετόλμακε P. 5.116
διακρῖναι ἅντινα σχήσοι τις ἡρώων, ὅσοι γαμβροί σφιν ἦλθον P. 9.116
ἐκ δ' ἄῤ ἄτλατον δέος πλᾶξε γυναῖκας, ὅσαι τύχον Ἀλκμήνας ἀρήγοισαι λέχει N. 1.49
βραχύ μοι στόμα πάντ' ἀναγήσασθ, ὅσων Ἀργεῖον ἔχει τέμενος μοῖραν ἐσλῶν N. 10.19
πάντα δ' ἐξειπεῖν, ὅσ ἀγώνιος Ἑρμᾶς Ἡροδότῳ ἔπορεν ἵπποις, ἀφαιρεῖται βραχὺ μέτρον ἔχων ὕμνος I. 1.62
παίδεσσιν Ἑλλάνων, ὅσοι Τροίανδ' ἔβαν I. 4.36
irregularly coordinated,ἀμφ' ἕκαστον ὅσα νέομαι P. 8.69
b antecedent not defined.ὅσοι δ' ἐτόλμασαν, ἔτειλαν Διὸς ὁδόν O. 2.68
ὅσσα τ' ἀριστεύσατε, δηρίομαι πολέσιν περὶ πλήθει καλῶν (cf. N. 2.17) O. 13.43Ἄργεί θ' ὅσσα καὶ ἐν Θήβαις· ὅσα τ Ἀρκάσιν ἀνάσσων μαρτυρήσει Λυκαίου βωμὸς ἄναξ O. 13.107
ὅσσα δὲ μὴ πεφίληκε Ζεύς, ἀτύζονται βοὰν Πιερίδων ἀίοντα P. 1.13
πρὶν ὅσα φροντίδι μητίονται τυχεῖν P. 2.92
ὅσσα δ' ἀμφ ἀέθλοις, Τιμοδημίδαι ἐξοχώτατοι προλέγονται N. 2.17
c antecedent assimilated into rel. cl.ὅσαις δὲ βροτὸν ἔθνος ἀγλαίαις ἁπτόμεσθα, περαίνει πρὸς ἔσχατον πλόον P. 10.28
ὅσσα δ' ἐπ ἀνθρώπους ἄηται μαρτύρια φθιμένων ζωῶν τε φωτῶν ἀπλέτου δόξας, ἐπέψαυσαν I. 4.9
d antecedent indeterminable. οὔτε τι μεμπτὸν οὔτ' ὦν μεταλλακτόν, λτ;γτ; ὅσ ἀγλαὰ χθὼν πόντου τε ῥιπαὶ φέροισιν (ὅσ Turnebus: ὡς codd. Plutarchi: lacunam statuit Turnebus, τῶνἐπὶ ταῖς τραπέζαις codd. Plutarchi habent) fr. 220. 2.e n. acc. pro adv., correl. with τοσοῦτο, as far asμακρὰ δισκήσαις ἀκοντίσσαιμι τοσοῦθ' ὅσον ὀργὰν λτ;γτ;εινοκράτης ὑπὲρ ἀνθρώπων γλυκεῖαν ἔσχεν I. 2.35
2 introducing indir. quest., how many καὶ κεῖνος ὅσα χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν, τίς ἂν φράσαι δύναιτο; O. 2.99 “ὅσσα τε χθὼν ἠρινὰ φύλλ' ἀναπέμπει, εὖ καθορᾷς” P. 9.46ὁ δέ οἱ φράζε καὶ παντὶ στρατῷ, ποίαις ὁμιλήσει τύχαις, ὅσσους μὲν ἐν χέρσῳ κτανών, ὅσσους δὲ πόντῳ θῆρας ἀιδροδίκας N. 1.62
a adj., what a, how manyδιήρχετο κύκλον ὅσσᾳ βοᾷ O. 9.93
νικαφορίαις γὰρ ὅσαις ἱπποτρόφον ἄστυ τὸ Προίτοιο θάλησεν N. 10.41
b n. pl., pro adv. ὅσσα τ' ἔριξε λευκωλένῳ ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀντερείδων, ὅσα τε Πολιάδι Πα. 6. 86—9. -
9 ἐπιτίμησις
-εως ἡ N 3 0-1-0-6-2=9 2 Sm 22,16; Ps 17(18),16; 75(76),7; 79(80),17; 103(104),7rebuke, censure, criticism -
10 επανασυνδέω
[епанасиндео] ρ востанавливать (связь). -
11 βυρσοδέψησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βυρσοδέψησις
-
12 ἐπιεικής
ἐπι-εικής, ές ( ϝέϝοικα): suitable, becoming, Od. 9.382; ( τύμβον) ἐπιεικέα τοῖον, ‘only just of suitable size,’ Il. 23.246; often ὡς ἐπιεικές (sc. ἐστιν).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιεικής
-
13 ἀμάστικτος
ἀ-μαστίγωτος, ἀ-μάστικτος, ungegeißelt -
14 κλείω 2
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλείω 2
-
15 θυμάρι
ballı kekik, yabani kekik -
16 Σαλίμ
Σαλίμ, τόs. Σαλείμ. -
17 κοκαΐνη
cocaïne -
18 σασί
podwozie (n) rzecz. -
19 συνεισφορά
1) přínos2) příspěvek3) vklad -
20 εφευρέτης
1) initiator2) inventorΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εφευρέτης
- 1
- 2
См. также в других словарях:
(3708) 1974 FV1 — Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe ? km (5,2186 ua) Aphélie ? km (6,0447 ua) Périhélie … Wikipédia en Français
(3708) 1974 FV1 — Asteroid (3708) 1974 FV1 Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Jupiter Trojaner (L5) Große Halbachse 5,2215 AE … Deutsch Wikipedia
3708 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDCCVIII … Словарь обозначений
3708 — A protocol converter that connects ASCII terminals, such as the 3101, to IBM hosts emulating 3270 devices … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations
ДСТУ 3708-98 — (ISO 7775:1991) Цінні папери. Стандартна схема для типів повідомлень [br] скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ ISO 15022 1:2004 … Покажчик національних стандартів
Диспетчер — англ. dispatcher координатор, контролирующий и регулирующий ход производственного процесса, его соответствие заранее намеченному графику выполнения работ, выпуска продукции, движения транспортных средств. Словарь бизнес терминов. Академик.ру.… … Словарь бизнес-терминов
Герц Карл Карлович — Герц, Карл Карлович археолог и историк искусства (1820 1883). Окончил курс на философском факультете Московского университета. Был профессором этого университета и хранителем Румянцевского музея; постоянно вел, под разными названиями, в… … Биографический словарь
артерии ресничные передние — (а. ciliares anteriores, PNA, BNA) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Agister — A*gist er, Agistor A*gist or, n. [Anglo Norman agistour.] (Law) (a) Formerly, an officer of the king s forest, who had the care of cattle agisted, and collected the money for the same; hence called {gisttaker}, which in England is corrupted into… … The Collaborative International Dictionary of English
nuclear exoatmospheric burst — The explosion of a nuclear weapon above the sensible atmosphere (above 120 kilometers) where atmospheric interaction is minimal. See also types of burst … Military dictionary
Astroturf — trademark used for artificial turf … New Collegiate Dictionary