-
1 Αἶν'
-
2 ὅλος
ὅλος (-ῳ, -ον)1 wholea of time.τὸν ὅλον ἀμφὶ χρόνον O. 2.30
ἑξέτης τὸ πρῶτον, ὅλον δ' ἔπειτ ἂν χρόνον N. 3.49
b of extent, number. διχόμηνις ὅλονχρυσάρματος ἑσπέρας ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα O. 3.19
ἔλσαις ὅλον τε στρατὸν λᾴαν τε πᾶσαν O. 10.43
ὅλον δίφρον κομίξαις i. e. in one piece P. 5.50 “ἐμὰν ματέρα λιπόντες καὶ ὅλον οἶκον εὐερκέα Pae. 4.45
c dub. ]ἔσφαλ' ὅλῳ νόῳ πτε[ρ]οε[ ( ὀλοῷ coni. van Groningen: cf. Alkman, fr. 116 P. M. G.) fr. 1a. 6. -
3 ἐπικίνδυνος
-ος,-ον A 0-0-0-0-1=1 3 Mc 5,33 -
4 βρύκω
βρύκω or [full] βρύχω [pron. full] [ῡ] (the former [dialect] Att. acc. to Moer. and Ammon.; the distn. βρύκωA bite, βρύχω gnash does not hold good), mostly [tense] pres.: [tense] fut.βρύξω Hp.Mul.1.2
, Lyc.678: [tense] aor.ἔβρυξα Hp. Epid.5.86
, Nic.Th. 207, al., AP7.624 (Diod.), ([etym.] ἐπ-) Archipp.35: [tense] aor. 2ἔβρῠχε AP9.252
(late, perh. [tense] impf.): for βέβρῡχα, v. βρυχάομαι: —[voice] Pass., v. infr.:—eat greedily, gobble, γνάθος ἱππείη βρύκει champs the bit, Hom.Epigr.14.13;ἑφθὰ καὶ ὀπτὰ [κρέα].. βρύκειν E. Cyc. 358
, cf. 372; ; bite, βρύκουσ' ἀπέδεσθαι.. τοὺς δακτύλους biting, Id.Av.26; of smoke, ὀδὰξ ἔβρυκετὰς λήμας ἐμοῦ Id.Lys. 301
; later, simply, devour, consume, Nic.Al. 489, al.; βρύξας, of the sea, is perh. f.l. for βρόξας in AP7.624 (Diod.): metaph., tear in pieces, devour, of a gnawing disease, (lyr.);βρύκει γὰρ ἅπαν τὸ παρόν Cratin.58
;τὰ πατρῷα βρύκει Diph. 43.27
:—[voice] Pass.,ἀπόλωλα, τέκνον, βρύκομαι S.Ph. 745
;βρυχθεὶς ἁλί AP9.267
(Phil.).II gnash or grind the teeth,τοὺς ὀδόντας βρύχει Hp.Mul.1.7
, etc., cf. AP15.51 (Arch.);τὸ στόμα β. Babr.95.45
;β. τοὺς ὀδόντας ἐπί τινα Act.Ap.7.54
; also βρύχει alone, Hp. Mul.2.120; also intr., οἱ ὀδόντες βρύχουσι ib.1.36;βρῦκον στόμα Nic. Al. 226
, cf. Th. 207, al.:—[voice] Med.,βρύχονται Hp.Morb.Sacr.1
(prob.). -
5 ἐπαμείβω
ἐπ-αμείβω, aor. subj. ἐπαμείψομεν: give in exchange to, exchange with; ἀλλήλοις, Il. 6.230; mid., νῖκὴ δ' ἐπαμείβεται ἄνδρας, ‘passes from one man to another,’ Il. 6.339. (Il.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπαμείβω
-
6 κηθίς
κηθίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: `dice-box, -beaker' (Poll. 7, 203; not quite certain);Dialectal forms: perh. Myc. kati \/kāthis\/? Neumann Glotta 39 (1961) 176 thinks it is Luwian.Derivatives: Diminutive formations: κήθιον, - ειον, - ίον (Hermipp. 27, Poll., H.), κηθάριον (Ar. V. 674), κηθίδιον (Poll.); also with metathesis of aspiration χείτιον beside κείθιον (Eust. 1259, 36) and with loss of aspiration κητίον (Alkiphr. 1, 39, 8 [Frisk notes ` κηπίον Bast.' which is unclear to me], Ath. 11, 477d cod. A).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical word without etymology. Fick and Solmsen KZ 33, 295f. compare κώθων `beaker' which seems improbable. - Cf. κάθος σπυρίς H., also κάθιδοι (for - ίδες?) ὑδρίαι H. (vgl. s. v.). Is κητίον reliable? if so it would be a Pre-Greek word. The change of aspiration is Ionic but the change η \/ ει is typical of Pre-Grek; (Fur. 352); a Pre-Greek word is anyhow probable.Page in Frisk: 1,837Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κηθίς
-
7 προστίθημι
προστίθημι (Hom.+) impf. 3 sing. προσετίθει Ac 2:47; fut. προσθήσω; 1 aor. προσέθηκα; 2 aor. subj. προσθῶ, impv. πρόσθες, inf. προσθεῖναι, ptc. προσθείς; pf. 2 sg. προστέθεικας 3 Km 10:7. Mid.: fut. προσθήσομαι LXX; 2 aor. προσεθέμην. Pass.: impf. 3 pl. προσετίθεντο; 1 fut. προστεθήσομαι; 1 aor. προσετέθην.① to add to someth. that is already present or exists, add, put toⓐ of things that are added to someth. already present: abs. (opp. ἀφαιρεῖν; s. Isocr. 12, 264; Pla., Leg. 5 p. 742d al.; Epict. 1, 6, 10; Dt 4:2; 13:1) add (someth.) B 19:11; D 4:13. Pass. Mk 4:24. τὶ someth. Hs 5, 3, 3; D 11:2. τῇ δὲ παιδὶ προσετίθεντο οἱ μῆνες αὐτῆς lit. the months were added to her child (= her [Anna’s] child [Mary] grew month by month) GJs 7:1. Of the addition of a word, sentence, etc. (Demosth. et al.; Just., D. 55, 1; Mitt-Wilck. II/2, 372 V, 11 [the statement follows in direct discourse]; PStras 41, 21) 1 Cl 8:2 of an addition to a written document (EpArist 26; Jos., Ant. 1, 17); ῥήματα Hv 2, 4, 2. Of faith πρόσθες ἡμῖν πίστιν increase our faith Lk 17:5 (others would place this in 2 below.) Pass. (ὁ νόμος) προσετέθη (the law) was added to the promise Gal 3:19.—πρ. λόγον τινί speak a further message to someone (Dionys. Hal. 6, 88, 3; 8, 9, 1) Hb 12:19 (παραιτέομαι 1b).—τί τινι someth. to someth. ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν τὰς ἀσελγείας Hv 2, 2, 2.—It is oft. used w. dat. alone, fr. which the acc. is easily supplied add to, increase πρ. ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν Hv 5:7; cp. m 4, 3, 7; 12, 6, 2; Hs 6, 1, 4; 6, 2, 3; 8, 11, 3. προσθεῖναι τῷ δρόμῳ σου to press on in your course IPol 1:2.—τὶ ἐπί τι someth. to someth. (4 Km 20:6; PsSol 3:10 ἁμαρτίας ἐφʼ ἁμαρτίας) Mt 6:27; Lk 12:25. τὶ ἐπί τινι (Sir 3:27) προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν he added this to all (his) other (misdeeds) 3:20 (B-D-F §461, 2; Rob. 605).ⓑ of persons who are added to a group already existing, or who are attached to an individual, to whom they henceforth belong: add, associate (Diod S 5, 45, 3) πρ. τινὰ τῇ ἐκκλησίᾳ Ac 2:47 v.l. The same dat. is to be supplied in the text which is preferred by the critical editions in this pass.; likew. vs. 41 and 5:14 (if τῷ κυρίῳ is to be taken w. πιστεύοντες here, another dat. is to be supplied w. προσετίθεντο).—προστίθεσθαι τῷ κυρίῳ be brought to the Lord 11:24. Also 5:14 (s. above), in case τῷ κυρ. here belongs w. προσετίθ. (προστίθεσθαι hardly means ‘attach oneself to’ as in Demosth. 18, 39 al.; 1 Macc 2:43; Jos., Vi. 87, 123).—Of one deceased πρ. πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ be gathered to one’s ancestors (Judg 2:10; 4 Km 22:20; 1 Macc 2:69; ViMal 4 [p. 89, 8 Sch.]) Ac 13:36.ⓒ In accordance w. Hebr. usage (but s. Helbing p. iv, contradicted by AWifstrand, SvTK 16, ’40, 257) the adverbs again, further and sim. expressions are paraphrased w. πρ. (B-D-F §392, 2; 419, 4; 435a; Mlt-H. 445f). προσθεὶς εἶπεν παραβολήν again he told a parable, or he proceeded to tell a parable Lk 19:11; Ox 1081,10 (for restoration: προ[σθεὶς ε]ἶπεν s. Wessely, PatrOr 18, 1924, 494, 10=Otero I 83) (Gen 38:5 προσθεῖσα ἔτεκεν υἱόν). οὐ μὴ προσθῶ πεῖν I shall never again drink Mk 14:25 v.l. προσθήσω τοῦ ἐπερωτῆσαι Hm 4, 3, 1. It is usu. found in the mid. w. the inf. foll. (Gen 8:12; Ex 9:34 Φαραὼ προσέθετο τοῦ ἁμαρτάνειν; 1 Km 18:29) Lk 20:11f. προσέθετο συλλαβεῖν καὶ Πέτρον he proceeded to have also Peter arrested Ac 12:3 (cp. AcJ 2 [Aa II/1, 151, 14]). See 1 Cl 12:7; B 2:5 (Is 1:13).② to add as a benefit, provide, give, grant, do (X., Cyr. 2, 2, 18 τὰς τιμὰς ἑκάστῳ; PRyl 153, 27) τινί τι someth. to someone πρόσθες ἡμῖν πίστιν grant us faith Lk 17:5. W. dat. of thing προσέθηκε τῷ ἀμπελῶνι ἔργον καλόν he did good work in the vineyard Hs 5, 2, 7.—Pass. ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν Mt 6:33; Lk 12:31. See Agr 10ab (Unknown Sayings, 87–89).—M-M. TW. -
8 έτοιμος
readyΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > έτοιμος
-
9 ἱερόγλυφος
ἱερόγλῠφ-ος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱερόγλυφος
См. также в других словарях:
3570 — СТ СЭВ 3570{ 82} Светильники с газоразрядными лампами для освещения дорог. Типы, основные параметры и размеры. ОКС: 29.140.40 КГС: Е83 Светотехническая аппаратура и арматура Действие: С 01.01.84 Примечание: введен в действие в качестве… … Справочник ГОСТов
3570 Wuyeesun — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Wuyeesun symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = discovery site = discovered = , designations = yes mp name = 3570 alt names = 1979 XO mp… … Wikipedia
(3570) Wuyeesun — Asteroid (3570) Wuyeesun Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtel Große Halbachse 3,023 AE … Deutsch Wikipedia
3570 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDLXX … Словарь обозначений
NGC 3570 — Галактика История исследования Дата открытия 15 марта 1877 Обозначения NGC 3570, UGC 6240, MCG 5 27 19, ZWG 156.18, NPM1G +27.0307, PGC 34071 … Википедия
Document 12-571-3570 — (also entitled NASA No. 12 571 3570) is a hoax document originally posted to the Usenet newsgroup alt.sex on November 28, 1989.[1][2] According to this document, astronauts aboard space shuttle mission STS 75 performed a variety of sex acts to… … Wikipedia
СТ СЭВ 3570-82 — 6 с. (2) Светильники с газоразрядными лампами для освещения дорог. Типы, основные параметры и размеры раздел 29.140.40 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ 3570-97 — (ГОСТ 13496.7 97) Зерно фуражне, продукти його переробки, комбікорми. Методи визначення токсичності На заміну ГОСТ 13496.7 92 [br] НД чинний: від 1999 07 01 Зміни: 4 99* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 21 Код НД… … Покажчик національних стандартів
Джентльменское Соглашение — См. Соглашение джентльменское Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
АДМИНИСТРАЦИЯ — (от латинского administratio служба, управление), 1) совокупность государственных органов, осуществляющих функции управления. 2) Должностные лица управления, руководящий персонал учреждения, предприятия … Современная энциклопедия
БИРЖА — (exchange) Место, где ведется торговля: ценные бумаги продаются и покупаются на фондовых биржах, зерном торгуют на хлебных биржах, а рабочие ищут работу на бирже труда. В настоящее время значительное число торговых сделок заключается через… … Экономический словарь