-
1 серое вино
-
2 Kettenglied
(n)звено цепи -
3 предпочитать
-
4 испытательный цикл
Prüfzyklus m, Testzyklus m -
5 закрыть
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > закрыть
-
6 посечка на плече
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > посечка на плече
-
7 метафайл
(м)Zwischendatei (f) -
8 главная касса
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > главная касса
-
9 обезвоженный
wasserfreiРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > обезвоженный
-
10 вероятность образования
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > вероятность образования
-
11 мелкопористые металлические свечи
( для аэрации замочной воды) SintermetallkerzenРусско-немецкий словарь по пиву > мелкопористые металлические свечи
-
12 дополнительное обложение импортными налогами и таможенными пошлинами
Nachforderung f von EingangsabgabenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > дополнительное обложение импортными налогами и таможенными пошлинами
-
13 дорожная пошлина
-
14 подсечка
жбор. Fußstich m, Beinstich mподсечка, боковая — бор. seitlicher Fußstich m, Seitfußstich m; дз. Fußfeger m, De-Ashi-Barai яп.
подсечка в колено — дз. Knierad n, Hiza-Guruma яп.
подсечка в темп шагов — см. подсечка, чистая
подсечка, задняя — бор. Fußstich m von hinten; дз. kleine Außensichel f, Ko-Soto-Gari яп.
подсечка изнутри — kleine Innensichel f, Ko-Uchi-Gari яп.
подсечка, передняя — бор. Fußstich m von vorn; дз. Stütz-Hebezug-Fußhalten AZ, Sasae-Tsuri-Komi-Ashi яп.
подсечка под две ноги, боковая — дз. Fußnachfeger m, Okuri-Ashi-Barai яп.
подсечка с падением, боковая — дз. Seitenzug m, Yoko-Gake яп.
подсечка, чистая — дз. Hebezug-Fußfegen n, Harai-Tsuri-Komi-Ashi яп.
-
15 басонная машина
Häkelgalonmaschine текст. -
16 сетчатое строение легочного рисунка при силикозе
rus сетчатый легочный рисунок (м) при силикозе, сетчатое строение (с) легочного рисунка при силикозеdeu Gittertüllunge (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > сетчатое строение легочного рисунка при силикозе
-
17 кочковатое болото
-
18 Ausscheidung
f выделение; Sp. отборочные соревнования n/pl. -
19 война
жKrieg mВели́кая Оте́чественная война́ — der Gróße Váterländische Krieg
партиза́нская война́ — Partisánenkrieg m
мирова́я война́ — Wéltkrieg m
агресси́вная война́ — Aggressiónskrieg m
раке́тно-я́дерная война́ — Rakéten- und Nukleárkrieg m
возду́шная война́ — Lúftkrieg m
холо́дная война́ — kálter Krieg
война́ не́рвов — Nérvenkrieg [-fən-] m
объявля́ть войну́ — den Krieg erklären
вести́ войну́ — Krieg führen
развяза́ть войну́ — éinen Krieg entfésseln
предотврати́ть войну́ — den Krieg ábwenden (непр.) (тж. слаб.)
-
20 ценить
несов. schätzen (h) кого / что-л. A, что-л. в ком-л. A an D, в чём-л. in D; высоко ценить, уметь ценить zu schätzen wíssen er weiss zu schätzen, wússte zu schätzen, hat zu schätzen gewússt кого / что-л. AМы о́чень це́ним э́того сотру́дника, его́ сове́ты. — Wir schätzen díesen Kollégen, séine Rátschläge sehr hoch.
Я осо́бенно ценю́ в нём [его́ за] и́скренность, доброту́. — Ich schätze an ihm besónders séine Áufrichtigkeit, séine Gútmütigkeit.
В на́ших отноше́ниях я бо́льше всего́ ценю́ и́скренность. — In únseren Bezíehungen schätze ich die Áufrichtigkeit besónders hoch.
Его́ це́нят как кру́пного специали́ста. — Er wird als gróßer Fáchmann geschätzt.
Я ценю́ твою́ дру́жбу. — Ich weiß déine Fréundschaft zu schätzen.
Он э́того не це́нит. — Er weiß das nicht zu schätzen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
3203 Huth — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 1292.6354715 days (3.54 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=3203 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 04 28 | publisher = NASA] The… … Wikipedia
3203 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMCCIII … Словарь обозначений
NGC 3203 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 24 марта 1835 Обозначения NGC 3203, ESO 500 24, MCG 4 25 2, PGC 30177 … Википедия
ДСТУ 3203-95 — Руди залізні типу залізистих кварцитів. Метод визначення заліза магнетиту [br] НД чинний: від 2000 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 147/ТК 9 Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9+9 Код НД згідно з ДК 004: 73.060.10 … Покажчик національних стандартів
ISO 3203:1993 — изд.1 B TC 20/SC 4 Авиация и космонавтика. Болты с нормальной головкой, имеющей профиль двойного шестигранника, со стержнем нормального диаметра или диаметра, равного среднему диаметру резьбы, с длинной резьбой MJ, металлические, с покрытием или… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Движение Денежных Средств Компании — разность величины поступлений и выплат денежных средств компании, фирмы за определенный временной промежуток или финансовый год. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Вояковские — дворянский род, герба Брохович, восходящий к первой половине XV столетия и рано разделившийся на отдельные ветви, из которых первая происходит от земского судьи Перемышльского Гаспара Ремигиевича Вояковского (1590) и записана в VI части… … Биографический словарь
арренома — (arrhenoma; аррен + ома) см. Арренобластома … Большой медицинский словарь
Affettuoso — Af*fet tu*o so, adv. [It.] (Mus.) With feeling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
maritime search and rescue region — The waters subject to the jurisdiction of the United States; the territories and possessions of the United States (except Canal Zone and the inland area of Alaska), and designated areas of the high seas. See also search and rescue region … Military dictionary
arginase — noun Etymology: International Scientific Vocabulary Date: 1904 a crystalline enzyme that converts naturally occurring arginine into ornithine and urea … New Collegiate Dictionary