Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

312e

  • 1 μά

    μά (A) [pron. full] [ᾰ], Particle used in asseverations and oaths, c. acc. of the deity or thing appealed to; in itself neither affirmative nor negative, but made so by prefixing ναί or οὐ, or, in [dialect] Att., by the context: thus,
    I ναὶ μὰ .., in affirmation, ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον yea by this staff, Il.1.234, cf. h.Merc. 460;

    ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον Pi.N.11.24

    ; ναὶ μὰ Δία, ναὶ μὰ τὸν Δία, etc., Ar.Ach.88, Pl.R. 407b, etc.; also

    μὰ ναί Inscr.Cypr.109

    H.
    II οὐ μὰ .., in negation, οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα, οὐ μἀ Ζῆνα, nay, by.., Il.1.86, 23.43;

    οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν S. El. 626

    ;

    οὔ τοι μὰ τοὺς δώδεκα θεούς Ar.Eq. 235

    ; οὐ μὰ τὸν Δία, οὔκουν οὕτω γε .. Pl.Tht. 142e.
    III after Hom. μά is freq. used alone,
    1 chiefly in negation when the negative follows,

    μὰ Δί' οὐκ εἶδον ἐμαυτοῦ ἀμείνω ὑλοτόμον IG12.1084

    ; μὰ τὴν πατρῴαν ἑστίαν, ἀλλ' οὐχ ὕβρει λέγω τάδ' S.El. 881;

    μὰ τοὺς παρ' Ἅιδῃ νερτέρους ἀλάστορας, οὔτοι ποτ' ἔσται τοῦτο E.Med. 1059

    ;

    μὰ τὸν Ἀπόλλω, οὔκ Ar.Th. 269

    , cf. A.Ag. 1432, E.Cyc. 262, Pl.Prt. 312e;

    μὰ τὴν γῆν, μὴ σύγε δῷς Anaxil.9

    ;

    μὰ δαίμονας, οὐκ ἀπὸ ῥυσμοῦ εἰκάζω Call.Epigr.44

    ; μὰ τὸν Δία δὲ οὐδὲ νομίζω .. IG22.1099.30 (ii A.D.);

    μὰ σέ, Καῖσαρ, οὐδείς σε νικᾷ D.C.61.20

    : with preceding neg.,

    οὐδ' ὄναρ, μὰ τὰς Μοίρας Herod. 1

    . II: in answers, when the negation is expressed in the question, οὐκ αὖ μ' ἐάσεις; Answ.

    μὰ Δί', ἐπεὶ κἀγὼ πόνηρός εἰμι Ar.Eq. 336

    , cf. 338 (where οὐκ ἐάσω is to be supplied after μὰ Δία from the question, cf. Ra. 951, Pl. 400): when ἀλλά follows, δύο δραχμὰς μισθὸν τελεῖς; Answ.

    μὰ Δί', ἀλλ' ἔλαττον Id.Ra. 174

    (where οὐ τελῶ is understood, cf. ib. 753, 779, 1053, X.Mem.3.13.3): in

    μὰ γῆν, μὰ κρήνας, μὰ ποταμούς, μὰ νάματα Antiph.296

    = Timocl.38, the context is missing.
    b in reply to an imper., ἀπόδος αὐτό; Answ.

    μὰ τὸν Ἀπόλλω Ar.Th. 748

    .
    2 in later Gr. in affirmation,

    δακρύω μὰ σέ, δαῖμον Annales du Service 27.32

    ([place name] Egypt);

    μὰ τὴν Ἄρτεμιν Ἀκοντίῳ γαμοῦμαι Aristaenet. 1.10

    , cf. Ach.Tat.8.5.
    IV in colloquial discourse, esp. [dialect] Att. (cf. Greg.Cor.p.150 S., Ph.2.271), the name of the deity sworn by was often suppressed, to avoid a downright oath,

    μὰ τόν Ar.Ra. 1374

    (lyr.), Pl.Grg. 466e;

    μὰ τήν Men.369

    ;

    ναὶ μὰ τόν Call.Fr. 66d

    , Ael. NA3.19; ναὶ μὰ τάς (sc. Χάριτας) Suid. s.v. ναὶ μὰ τό (codd. dett.);

    οὐ μὰ τὸν—οὐκ ὀμόσω AP12.201

    (Strat.), cf. 7.112 (D.L.).
    V μά is sts. omitted after ναί (q. v.); also after

    οὐ, οὐ τὸν πάντων θεῶν θεὸν πρόμον Ἅλιον S.OT 660

    (lyr.); οὐ τὸν Ὄλυμπον ib. 1088 (lyr.);

    οὐ τόνδ' Ὄλυμπον Id.Ant. 758

    , cf. El. 1063 (lyr.).
    -------------------------------------------
    μά (B), Thess. for δέ, IG9(2).258.11 (Cierium, ii B.C.), 461 A9 (Crannon, ii B.C.); also found at beginning of sentence in POxy.1216.10 (ii/iii A.D.).
    -------------------------------------------
    μά (C) [pron. full] [ᾱ], Elean for μή, Schwyzer413.5.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μά

  • 2 φιληδέω

    A find pleasure in, take delight in, c. dat.,

    μάχαις Ar. Pax 1130

    (lyr.);

    ταῖς ὑσίν Antiph.126.3

    ;

    ῥίζῃ Plb.34.10.4

    ;

    Φοῖβος ἀεὶ πολίεσσι φ. Call.Ap.56

    ;

    μὴ φ. τῇ περιωδευμένῃ προφορᾷ Phld.Rh.1.158S.

    ; φ. ἐρημίαις to like to dwell in.., Andreas ap. Ath.7.312e;

    πρὸς τὴν ψύξιν Gal.7.611

    ;

    φ. πρὸς τοῖς μυροπωλίοις Alciphr.3.24

    ;

    ἐπὶ τῇ χώρᾳ Suid.

    s.v. πενέσται: c. part.,

    φ. ἐσθίων Ael.NA4.21

    : abs., Thphr.HP9.16.1.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιληδέω

  • 3 βασιλεύς

    βασιλεύς, έως, ὁ (Hom. +; loanw. in rabb.)
    one who rules as possessor of the highest office in a political realm, king, gener. of a male ruler who has unquestioned authority (exceptions are client rulers who owe their power to the grace of Rome) in a specific area ποιεῖν τινα β. make someone king J 6:15. βασιλεῖς τῆς γῆς earthly kings Mt 17:25; Rv. 1:5; 6:15 (Ps 2:2; 88:28) al.; Ac 4:26 (Ps 2:2); β. τῶν ἐθνῶν Lk 22:25; (w. ἡγεμόνες; cp. ἡγούμενοι ἐθνῶν καὶ β. Orig., C. Cels. 2, 32, 22) Mt 10:18; Mk 13:9; Lk 21:12. Of kings gener. (w. προφῆται; 2 Macc 2:13; Boll 139) Lk 10:24. Of Pharaoh Ac 7:10 (Tat. 38, 1); David Mt 1:6; Ac 13:22 (Just., A I, 35, 6); Herod I (Jos., Ant. 14, 382; 385; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3; Just., A I, 40, 6; D. 78, 1]) Mt 2:1, 3; Lk 1:5; Herod Antipas (not really a king [Jos., Ant. 17, 188; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3], but occasionally given that title: Cicero, Verr. 4, 27) Mt 14:9; Mk 6:14; GPt 1:2 (ASyn. 341, 20); Herod Agrippa I (Jos., Ant. 18, 237; 19, 274; OGI 418, 1; 419, 1; 428, 4) Ac 12:1; Agrippa II (Jos., Bell. 2, 223; OGI 419, 2; 423, 1; 425, 3; 426, 2) 25:13, 24, 26; Aretas, king of the Nabataeans 2 Cor 11:32; Melchizedek, king of Salem Hb 7:1f (Gen 14:18). Of the Rom. emperor (Appian, Iber. 102 §444, Bell. Civ. 2, 86 §362 Ῥωμαίων β. Ἁδριανός al.; Herodian 2, 4, 4; IG III, 12, 18; CIG II, 2721, 11; POxy 33 II, 6; 35 verso, 1; BGU 588, 10; PGM 4, 2448 Ἁδριανὸς β.; 2452; Jos., Bell. 3, 351; 4, 596; 5, 563, Vi. 34; Magie 62; βασιλεῦ Ar. 1, 1 al. Tat. 4, 1; 19, 1; Mel., HE 4, 26, 6) 1 Ti 2:2 (the pl. is generic as Appian, Prooem. 15 §62; Jos., Ant. 2, 71; PEg2 48; on the topic s. LBiehl, D. liturg. Gebet für Kaiser u. Reich ’37); 1 Pt 2:13, 17 (s. Pr 24:21 and esp. Vi. Aesopi I c. 26 p. 288, 17 Eberh.: τέκνον, πρὸ πάντων σέβου τὸ θεῖον, τὸν βασιλέα δὲ τίμα); Rv 17:9; 1 Cl 37:3.
    one who possesses unusual or transcendent power, ext. of mng. 1 (Ael. Aristid. 46 p. 285 D.: β. Θεμιστοκλῆς) esp.
    of the Messianic king β. τῶν Ἰουδαίων (so Alex. Jannaeus: Jos., Ant. 14, 36; Herod 16, 311; Aristobolus: Diod S 40, 2) Mt 2:2; 27:11, 29, 37; Mk 15:2, 9, 12, 18, 26; Lk 23:3, 37f; J 18:33 al.; β. (τοῦ) Ἰσραήλ Mt 27:42; Mk 15:32; J 1:49; 12:13; GPt 3:7 (ASyn. 341, 20); 4:11 (ASyn. 344, 74). Hence of Jesus as king of the Christians (Orig., C. Cels. 1, 61, 27; Did., Gen. 215, 10) MPol 9:3; 17:3; AcPl BMM verso 37 (difft. AcPl Ha 8, 29). He is also the κύριος referred to D 14:3, which quotes β. μέγας fr. Mal 1:14; for the latter phrase s. also AcPl Ha 9:1f (cp. 9:7). Cp. Mt 21:5 (Zech 9:9); 25:34, 40; J 18:37 (for the judge’s question: βασιλεὺς εἶ σύ; cp. Μαρτύριον Κάρπου 24, in: Musurillo, Ac. Chr. M. p. 24: βουλευτὴς εἶ;). β. βασιλέων (as 2 Macc 13:4; Philo, Spec. Leg. 1:18, Decal. 41; cp. PGM 13, 605.—Of Zeus: Dio Chrys. 2, 75) Rv 17:14; 19:16 (GBeale, NTS 31, ’85, 618–20, w. ref. to Da 4:37; in support TSlater, ibid. 39, ’93, 159f); this title is still current for kings in the early Christian era (Dssm., LO 310f [LAE 367f]; Diod S 1, 47, 4 an ancient royal inscr. β. βασιλέων; 1, 55, 7 β. βασιλέων καὶ δεσπότης δεσποτῶν Σεσόωσις; Memnon [I B.C./I A.D.] 434 Fgm. 1, 31, 3 Jac. βας. βας. of Tigranes; Appian, Bell. Civ. 2, 67 §278; Ezk 26:7; Da 2:37; 2 Esdr 7:12; Mussies 96f; WHuss, Der ‘König der Könige’ und der ‘Herr der Könige’: ZDPV 93, ’77, 131–40) and purposely reserved by the Christians for their Lord, in strong contrast to earthly kings (cp. Pass. Scilit. 6 p. 24 vGebh.).—B 11:5 (Is 33:17). ὁ β. τῶν οὐρανῶν AcPl Ha 7, 29.
    of God (Pla., Ep. 2, 312e ὁ πάντων βασιλεύς; Plut., Mor. 383a: ἡγεμών ἐστι κ. βασιλεὺς ὁ θεός of human souls who have entered eternal bliss) μέγας β. (SEG VIII, 32, 3 [III A.D.] of Zeus; Tob 13:16; Philo, Migr. Abr. 146 al.; SibOr 3, 499 and 616; of human kings since Hdt. 1, 188, 1; Jdth 2:5; 3:2; EpArist; Philo) Mt 5:35 (cp. Ps 47:3); Hv 3, 9, 8; β. τῶν ἐθνῶν (Jer 10:7; s. ed. HSwete v.l.) Rv 15:3; β. τῶν αἰώνων (Tob 13:7, 11; En 9:4; cp. Ps 144:13; Ex 15:18; Jos., Ant. 1, 272 δέσποτα παντὸς αἰῶνος, also 14:24 β. τῶν ὅλων [β. τῶν ὅλων is also a designation of the god Uranus in Diod S 3, 56, 5]; PGM 12, 247 αἰώνων βασιλεῦ καὶ κύριε) 1 Ti 1:17; Rv 15:3 v.l.; ἐπουράνιος β. τῶν αἰ. 1 Cl 61:2; β. τῶν βασιλευόντων 1 Ti 6:15 (as 3 Macc 5:35 v.l.; Pel.-Leg. 21, 8; 24, 21). β. τῆς δόξης AcPl BMM verso 24; 26. WGrafBaudissin, Kyrios III 1929, 70–76.
    of a king of spirits in the nether world, Abaddon Rv 9:11.—WSchubart, Das hell. Königsideal nach Inschr. u. Pap., APF 12, ’37, 1–26; PCarlier, La royauté en Grèce avant Alexandre ’84 (for summary and ins reff. s. SEG XXXIX, 1792).—B. 1321; 1324. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βασιλεύς

См. также в других словарях:

  • 312e regiment d'infanterie — 312e régiment d infanterie Le 312e régiment d infanterie est un régiment d infanterie constitué en 1914. Il est issu du 112e régiment d infanterie ; à la mobilisation, chaque régiment d active créé un régiment de réserve dont le numéro est… …   Wikipédia en Français

  • 312e régiment d'infanterie — Le 312e régiment d infanterie est un régiment d infanterie constitué en 1914. Il est issu du 112e régiment d infanterie ; à la mobilisation, chaque régiment d active créé un régiment de réserve dont le numéro est le sien majoré de 200.… …   Wikipédia en Français

  • Régiments d'artillerie français — L armée française a constitué de façon ancienne des unités spécialisées dans l artillerie. L article qui suit, permet de faire un tour d horizon sur la diversité des régiments d artillerie au cours de l histoire militaire de la France. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • Konsumentenrechte — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Verbraucherschutz (österr. und schweiz.: Konsumentenschutz) bezeichnet die Gesamtheit der Bestrebungen und Maßnahmen, die …   Deutsch Wikipedia

  • Konsumentenschutz — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Verbraucherschutz (österr. und schweiz.: Konsumentenschutz) bezeichnet die Gesamtheit der Bestrebungen und Maßnahmen, die …   Deutsch Wikipedia

  • Verbraucherberatung — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Verbraucherschutz (österr. und schweiz.: Konsumentenschutz) bezeichnet die Gesamtheit der Bestrebungen und Maßnahmen, die …   Deutsch Wikipedia

  • Bezons — 48° 56′ 00″ N 2° 13′ 00″ E / 48.9333, 2.2167 …   Wikipédia en Français

  • Fernabsatzvertrag — 1. Begriff: ⇡ Verbrauchervertrag über die Lieferung von Waren oder über die Erbringung von Dienstleistungen unter ausschließlicher Verwendung von Briefen, Katalogen, Telefonanrufen, E Mails und anderen Fernkommunikationsmitteln. Der F. war… …   Lexikon der Economics

  • Hearing aid — Behind the ear aid In the ear aid …   Wikipedia

  • Cochise County — Courthouse in Bisbee Verwaltung US Bundesstaat: Arizona …   Deutsch Wikipedia

  • Computerrecht — Das Internetrecht (auch: Onlinerecht) befasst sich mit den rechtlichen Problemen, die mit der Verwendung des Internet einher gehen. Es stellt kein eigenes Rechtsgebiet dar, sondern ist die Schnittstelle aller Rechtsgebiete im Bereich des Internet …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»