-
41 אֵגֶה.
-
42 אדומי
אֱדוֹמִיm. (b. h. אֲדֹמִי) Edomite, Idumean. Keth.30a חייבי עשה מצרי וא׳ the laws of intermarriage with Egyptians and Edomites as implied in Deut. 23:8.Pes.III, 1 תומץ חא׳ Idumean vinegar; a. e.Snh.12a ולא הניחן א׳ הלז Ar. a. Ms. M. (later ed. under censorial influences ארמי, v. Rabb. D. S. a. l. note) and that Edomite (disguise for Roman government, v. foreg.) would not permit them.Fem. אֲדוֹמִית.Pl. אֲדוֹמִיּוֹת. Keth.64b שעורין א׳ Idumean barley. -
43 אֱדוֹמִי
אֱדוֹמִיm. (b. h. אֲדֹמִי) Edomite, Idumean. Keth.30a חייבי עשה מצרי וא׳ the laws of intermarriage with Egyptians and Edomites as implied in Deut. 23:8.Pes.III, 1 תומץ חא׳ Idumean vinegar; a. e.Snh.12a ולא הניחן א׳ הלז Ar. a. Ms. M. (later ed. under censorial influences ארמי, v. Rabb. D. S. a. l. note) and that Edomite (disguise for Roman government, v. foreg.) would not permit them.Fem. אֲדוֹמִית.Pl. אֲדוֹמִיּוֹת. Keth.64b שעורין א׳ Idumean barley. -
44 אהבה II
אַהֲבָהII (אַחֲוָוא in Y.) pr. n. m. Ahăbah, Aḥava, son of Zera, and father of R. Adda. R. Hash. 29a. Ab. Zar.30a; a. fr. Y.Yeb. VIII, 9bc. -
45 אַהֲבָה
אַהֲבָהII (אַחֲוָוא in Y.) pr. n. m. Ahăbah, Aḥava, son of Zera, and father of R. Adda. R. Hash. 29a. Ab. Zar.30a; a. fr. Y.Yeb. VIII, 9bc. -
46 אהילאי
אֲהִילַאיpr. n. m. Ahilai. Pes.30a. -
47 אֲהִילַאי
אֲהִילַאיpr. n. m. Ahilai. Pes.30a. -
48 אוּ
אוּm. (contr. of אֲהוּ, אֲהִי v. הוּ, הִי) he, that, this (only in Y. Dial). Y.Ber.II, 5b top או מקשי, read הוה מ׳; ed. Amst. בעי. Y.B. Bath.III, 14b I was jesting באו גברא with that man. Y.Snh.XI, beg.30a באו ד(א)מר with him who says Fem. אִי.Y.Erub.III, 21b bot. אי אידא אי אידא it is all the same; v. אִידָא II. -
49 אונס
אוֹנֶסm. (אָנַס) compulsion, force; unavoidable interference, accident. Git. 30a, a. e. אין א׳ בגיטין the plea of unavoidable interference cannot be raised in letters of divorce (to which a condition is attached). Y.M. Kat. III, 81d bot., a. e. מחמת אוֹנְסוֹ through no fault of his.Pl. אוֹנְסִים, אוֹנְסִין. Ned.III, 1, a. e. נדרי א׳ vows on conditions unavoidably unfulfilled. -
50 אוֹנֶס
אוֹנֶסm. (אָנַס) compulsion, force; unavoidable interference, accident. Git. 30a, a. e. אין א׳ בגיטין the plea of unavoidable interference cannot be raised in letters of divorce (to which a condition is attached). Y.M. Kat. III, 81d bot., a. e. מחמת אוֹנְסוֹ through no fault of his.Pl. אוֹנְסִים, אוֹנְסִין. Ned.III, 1, a. e. נדרי א׳ vows on conditions unavoidably unfulfilled. -
51 אות II
אוֹתII c. (b. h.; v. אוי, אָוָה II; תְּאָו) 1) mark, sign, emblem; test, signal, military ensign. Hag. 16a (play on ואתה Deut. 33:2; cmp. foreg.) אות הואוכ׳ He is the ensign among his myriad; v. דּוּגְמָא. M. Kat. 25b אל תזניחנו בא׳וכ׳ forsake us not in the symbolic trial of bitter waters (in our trials). Pl. אוֹתוֹת. Kil. IX, 10 א׳ הגרדיןוכ׳ the marks which the weavers put on goods in their charge. B. Kam. 119b you must not buy from the dyer לא א׳ ולא דוגמות either tests (pieces cut off to test the color) or samples (as specimens of color). 2) letter, writing, symbol. B. Bath.15a אות אחת one letter. Sabb.103a; a. fr.pl. אוֹתִיּוֹת (fr. אוֹתוּת or אוֹתִית). Kid. 30a סופרים כל הא׳ recorded (or counted) all the letters of the Torah. Snh.X, 1 השם באוֹתִיוֹתָיו the Divine Name with the letters in which it is written (Jehovah). Kid. 71a שם בן ארבע א׳ the quadriliteral Name; cmp. שֵׁם.Lev. R. s. 26, beg. ח׳ א׳ eight letters. Sabb.XII. 3; a. fr.Trnsf. notes, documents. Tosef.Kid. I, 7; B. Bath.75b; a. e. -
52 אוֹת
אוֹתII c. (b. h.; v. אוי, אָוָה II; תְּאָו) 1) mark, sign, emblem; test, signal, military ensign. Hag. 16a (play on ואתה Deut. 33:2; cmp. foreg.) אות הואוכ׳ He is the ensign among his myriad; v. דּוּגְמָא. M. Kat. 25b אל תזניחנו בא׳וכ׳ forsake us not in the symbolic trial of bitter waters (in our trials). Pl. אוֹתוֹת. Kil. IX, 10 א׳ הגרדיןוכ׳ the marks which the weavers put on goods in their charge. B. Kam. 119b you must not buy from the dyer לא א׳ ולא דוגמות either tests (pieces cut off to test the color) or samples (as specimens of color). 2) letter, writing, symbol. B. Bath.15a אות אחת one letter. Sabb.103a; a. fr.pl. אוֹתִיּוֹת (fr. אוֹתוּת or אוֹתִית). Kid. 30a סופרים כל הא׳ recorded (or counted) all the letters of the Torah. Snh.X, 1 השם באוֹתִיוֹתָיו the Divine Name with the letters in which it is written (Jehovah). Kid. 71a שם בן ארבע א׳ the quadriliteral Name; cmp. שֵׁם.Lev. R. s. 26, beg. ח׳ א׳ eight letters. Sabb.XII. 3; a. fr.Trnsf. notes, documents. Tosef.Kid. I, 7; B. Bath.75b; a. e. -
53 איטן
-
54 אִיטָּן
-
55 אינומילין
אִינוֹמִילִין(אִינֹומְלִין, יִינֹו׳) m. (οἰνόμελι) wine mixed with honey. Sabb.XX, 2 (139b) אי׳ Ar. (ed. אנ׳, var. in Mss. יינמילין, ינמי׳ v. Rabb. D. S. a. l. note 20). Ab. Zar.30a defined as a mixture of wine, honey and pepper. Ter. XI, 1 יינימלין Ar. (ed. יינומלים; Ms. M. אט׳, read אינו׳). Y.Sabb.XIV, 14c top יינימילין. -
56 אִינוֹמִילִין
אִינוֹמִילִין(אִינֹומְלִין, יִינֹו׳) m. (οἰνόμελι) wine mixed with honey. Sabb.XX, 2 (139b) אי׳ Ar. (ed. אנ׳, var. in Mss. יינמילין, ינמי׳ v. Rabb. D. S. a. l. note 20). Ab. Zar.30a defined as a mixture of wine, honey and pepper. Ter. XI, 1 יינימלין Ar. (ed. יינומלים; Ms. M. אט׳, read אינו׳). Y.Sabb.XIV, 14c top יינימילין. -
57 אירוס I, ארוס
אֵירוּסI, אֵרוּס m. (supposed to be = ἴρις) Erus, a lily with an aromatic root. Kil. V, 8, expl. Y. ib. 30a bot. אִירְסַיָּה (pl. of אִירְסָא, v. P. Sm. s. v.). Tosef. ib. III, 13. Ohol. VIII, 1. -
58 אֵירוּס
אֵירוּסI, אֵרוּס m. (supposed to be = ἴρις) Erus, a lily with an aromatic root. Kil. V, 8, expl. Y. ib. 30a bot. אִירְסַיָּה (pl. of אִירְסָא, v. P. Sm. s. v.). Tosef. ib. III, 13. Ohol. VIII, 1. -
59 אכפא
אַכְפָּאm. (v. preced.) 1) load, weight. B. Bath.69a אבני דא׳ stones to weight the sheaves down to protect them from the wind. 2) a contrivance to carry loads, as a hand-barrow or hand-basket. Sabb.66b חמרא דא׳, v. אָנְקִטְמִין. Bets.30a (var. אכיתפא on the shoulder, v. Rabb. D. S. a. l.). -
60 אַכְפָּא
אַכְפָּאm. (v. preced.) 1) load, weight. B. Bath.69a אבני דא׳ stones to weight the sheaves down to protect them from the wind. 2) a contrivance to carry loads, as a hand-barrow or hand-basket. Sabb.66b חמרא דא׳, v. אָנְקִטְמִין. Bets.30a (var. אכיתפא on the shoulder, v. Rabb. D. S. a. l.).
См. также в других словарях:
30A Suites — (Санта Роза Бич,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 6904 West County Highway 30A , Сант … Каталог отелей
30A — Meadowlake STOLPort, Kingston, Tennessee USA (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
LC-30A — CCAFS LC 30 Koordinaten 28° 25′ 47″ N, 80° 34′ … Deutsch Wikipedia
New York State Route 30A — NYS Route 30A Route information Auxiliary route of NY 30 Maintained by NYSDOT Length … Wikipedia
Florida State Road 30A — Infobox road state=FL type=SR route=30A maint=FDOT length mi= length round=2 length ref=cite web |url=http://www.dot.state.fl.us/planning/statistics/gis/default.htm |title=FDOT GIS data |accessmonthday=June 25 |accessyear=2007 |author=Florida… … Wikipedia
Antonow An-30A — Antonow An 30 Typ … Deutsch Wikipedia
National Highway 30A (India) — 30A … Wikipedia
Angenehmes Wiederau (BWV 30a) — Cantate BWV 30 Angenehmes Wiederau, freue dich in deinen Auen! Titre français Réjouis toi, la foule des rachetés Création 1737 Auteur(s) du texte Christian Friedrich Henrici (Picander … Wikipédia en Français
List of highways numbered 30A — The following highways are numbered 30A:*U.S. Route 30A (Former) * * … Wikipedia
Whg 30A - 45 M2 — (Каппль,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6555 Каппль, Австрия Опи … Каталог отелей
Считывающее устройство буквопечатающего телеграфного аппарата — 30a. Считывающее устройство буквопечатающего телеграфного аппарата Узел буквопечатающего телеграфного аппарата, выполняющий автоматическое считывание информации, нанесенной на носитель Источник: ГОСТ 22562 77: Аппараты телеграфные буквопечатающие … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации