-
1 спать
хоб рафтан, хобидан, хуфтан -
2 спать
несов.1. хоб рафтан, хобидан, хуфтан; ложиться спать хоб рафтан; крепко спать сахт хобидан; спать сном праведника сахту ором хоб кардан; чутко спать ҳушёрона хобидан; спать под открытым небом берун хобидан2. перен. поэт. ором будан; река спит дарё ором аст3. пе-рен. поэт. хоб рафтан, аз/eeб надодан, надодан; совесть спит виҷдон азоб намедиҳад4. перен. разг. ҳаракат накардан, бекор нишастан; не спи, а действуй! бекор нашин - ҳаракат кун! <> спать валетом по ба сар хобидан; спать вечным сном ба хоби абадӣ рафтан; спит и видит что фикру зикраш дар ҳамин аст; лавры кого-л., чьй-л. спать не дают кому-л. шӯҳрати касе ба касе карору ором намедиҳад -
3 голый
(гол, -а, голо)1. луч, бараҳна, урён, лухт; голые рeки дастони луч; голая спина тахтапушти бараҳна2. перен. разг. бенаво, қашшоқ; гол как сокол погов. лублуч, бенаво, камбағал3. бемӯӣ, бебарг, бегиёҳ; голые ветви деревьев шохаҳои бебарги дарахтон; голая голова сари бемӯй; голая земля замини бегиёҳ; голая степь дашти ҳомун4. холӣ, бекӯрпа, бепалос, бедастархон; голый стол мизи холй; спать на голом полу дар рӯи фарши бепалос хобидан5. тк. полн. ф. разг. тоза, соф; голый спирт спирти соф6. перен. разг. холис, хушку холӣ; голая истина ҳақиқати маҳз (холис); голые факты фактҳои хушку холй; голые цифры рақамҳои хушку холӣ <> голая зима зимистони бебарф; голый провод симй луч; голая сабля шамшери бараҳна; голая соль бисьёр шӯр; голые стены деворҳои холй; брать (взять) голыми руками осон ба даст даровардан -
4 безмятежный
(безмятеж|ен, -на, -но) ором, осуда, тинҷ, фориғбол; спать безмятежным сном ором (осуда) хобидан -
5 беспокойно
1. нареч. ноором(она), нороҳат, нотинҷ; беқарор(она); <> спать нороҳат (нотинҷ) хоб кардан2. в знач. сказ. безл. хавотир (безобита, ноором) аст; на сердце беспокойно дил хавотир аст -
6 беспробудный
(беспробӯ-д|ен, -на, -но)1. (о сне) вазнин, гарон, сахт; спать беспробудн ым сном ба хоби сахт рафтан2. разг. доимӣ; беспробудн ое пьянство мастии доимӣ, шурби му-дом3. перен. доимй, халалдорнашаванда, том; беспробудная тишина хомӯшии том -
7 бок
м1. (у человека) паҳлу, бикин; ворбчаться с боку на бок аз паҳлу ба паҳлу гаштан, паҳлу задан; спать на боку якпаҳлу хобидан; он упёрся руками в бока ӯ дастро ба миён гузошт; отлежать бока ганда хоб рафта дарди биқин шудан2. (у животного) биқин; бараний бок гӯшти нахарт, гӯшти биқини гӯсфанд3. як тараф, паҳлу; по бокам аз ҳар ду тараф, аз ҳар ду паҳлу; конверт с одного бока надорван як тарафи конверт даридааст; лодка покрашена с одного бока як тарафи заврак ранг карда шудааст <> бок б бок паҳлу ба паҳлу; работать бок о бок паҳлу ба паҳлу истода кор кардан; под боком, под боком дар паҳлу, бисёр наздик; магазин под боком магазин бисёр наздик аст; брать за бока кого прост. ба коре маҷбур кардан; взяться не с того боку корро нодуруст сар кардан; лежать на боку бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; намять (наломать, обломать) бока кому прост. задан, зарбу лат кардан; отдуваться своими боками прост. бок ҳалворо ҳаким хӯрад, калтакро ятим; переваливаться с боку на бок мурғобивор роҳ рафтан бокал м қадаҳ, ҷом, соғар; выпить по боку вина якқадаҳи май нӯшидан <> поднимать бок за кого-что-л. ба шарафи касе, чизе қадаҳ бардоштан -
8 валет
м саллот (номи яке аз суратҳои картаи бозӣ) <> спать валетом по ба сар хобидан -
9 вповалку
нареч. разг. паҳлӯи ҳам, ён ба ён; спать вповалку паҳлуи ҳам хобидан -
10 вполглаза
нареч. прост.1. бо чашми нимроғ, бо чашми нимпӯш; бо гӯшаи чашм2. перен. бо воҳима, бо хавотир, хотирпарешон; спать вполглаза бо хавотир хобидан -
11 время
с1. вақт; время по Гринвичу вақт аз рӯи Гринвич; ночное время шаб, бевақтӣ; рабочее время кор; свободное время вақти холӣ; солнечное время вақти офтобӣ; по московскому времени ба вақти Москва; время идёт вакт мегузарад, рӯз гузашта истод времялетит вақт зуд мегузарад2. (вақт, пайт; наверстать время қусур аз даст рафтаро баровардаи; провести время вақт гузарондан; терять -зоеъ кардан; тратить время вақт сарф кардан; у меня нет времени зайти к вам фурсатам нест, ки наздатон дароям3. (момент) лаҳза, вақт, ҳангом, засечь время - вақтро қайд кардан; сколько врёмени? соат чанд [аст]?; время вставить вақти бедор шудаи (бархоста! время- ложиться спать вақти хоб истекло мӯҳлат тамом шуд, всему своё время посл. ҳар кор дорад4. фасл, мавсим; времена года фаслҳои сол; - покоса мавсими5. (эпоха) давра, замон(а), вак военное время давраи ҷанг; дух времени рӯҳи (талаботи) замон; не отставать от времени аз замона қафо намо филос. вақт, замон; материя движется в пространстве и во времени (модда) дар ҳудуди макон ҳаракат мекунад6. грам. замон; настоящее время замони ҳозира; прошедшее время замони гузашта; будущее -оянда <> время от времени, по временм гоҳ-гоҳ, баъзан, ҳар сари чи; детское ҳанӯз барвақт аст; вне временн и пространства берун берун аз замону макон назар нагирифта; во \время оно уст.т--кай, як вақте, дар замони -
12 дьявольски
нареч. разг.1. ниҳоят дараҷа, беҳад, бисьёр, ҷудо ҳам; я дьявольски устал ман бисьёр монда шудам; дьявольски хочется спать хоб ғалаба мекунад2. бо шарорат, шарирона; дьявольски улыбнуться бо шарорат табассум кардан -
13 жестко
нареч. сахт, дурушт, дағалона, сангдилона <> мягко стёлет, да жестко спать погов. жестко аз рӯй шона мезанад, аз таг - фона кцсми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «сахт», «дурушт»: жестковолосый дуруштмӯй -
14 завалиться
сов.1. ғалтидан, афтидан; книга завалилась за шкаф китоб ба пушти ҷевон афтид2. фурӯ рафтан, чӯкидан; рот завалился лабҳо фурӯ рафтаанд; глаза завалились чашмон фурӯ рафтаанд3. разг. ба қафо (ба пас) хам шудан, якпаҳлу шудан; машина завалилась на бок мошин якпаҳлу шуд4. разг. фурӯ рафтан, ғалтидан; дом завалился от ветхости хона аз фарсудагӣ фурӯ рафт5. перен. разг. ғалтидан; аз ӯҳдаи чизе (коре) набаромадан; завалиться на экзамене дар имтиҳон ғалтидан6. разг. дароз кашидан, ба ҷойгаҳ даромада хобидан; завалиться спать ба ҷойгаҳ дароз кашидан <> [хоть] завались! прост. бисьёр!, фаровон!, завалисероб!; ябзавали лок на базаре |хоть -\завалитьсясь! дар бозор себ фаровон аст! -
15 задний
1. …и ақиб, …и қафо, …и охир, охирин, пасин; задний вагон вагони охирин; задн ие ряды сафҳои ақиб2. (обратный по направле-нию) ақиб, пас; дать задний ход ақиб рафтан, пас гаштан <> задняя мысль фикри пинҳонӣ; без [всякой] задн ей мысли беғаразона, самимона; - задн ий проход анат. мақъад; задним числом 1) бо санаи гузашта; пометить письмо --им числом дар мактуб санаи гузаш-таро мондан 2) (спустя некоторое время) бевакттар, баъдтар, сонитар; сообразить задним числом сонитар фаҳмидан; без задн их ног прост. аз по мондан, аз по афтодан, бисьёр шанпар шудан; спать без задних ног прост. мурдавор хобидан; на задний план ба ҷои дуюм (дуюмдараҷа); стать на задние лаики перед кем хушомадгӯӣ кардан, лаганбардорӣ кардан -
16 захотеться
сов. безл. хостан, майл доштан; ему захотелось спать хобаш омад -
17 здорово
нареч. прост.1. (сильно) сахт, зӯр, хеле, дуруст, расо; я здорово проголодался ман сахт гурусна мондам2. (хорошо) нағз, хуб, баҷо; здорово вы живёте! зиндагиатон нағз!IIмежд. прост. салом!; здорово, друзья! салом, ҷӯраҳо! здорово живёшь (живёте)! прост. саломат бош(ед)! за здорово живёшь прост. бе ҳеҷ асос, бе сабаб, бе далел, ҳамтуII1. нареч. солимона2. в знач. сказ. нафъ дорад; детям здорово спать на воздухе дар ҳавои кушод хобидан барои саломатии бачаҳо нафъ дорад -
18 здоровый
(здоров, -а, -о)1. тандуруст, солим, сиҳат; здоровый ребёнок бачаи тандуруст; здоровое сердце дили сиҳат; здоровый вид қиёфаи солим; здоровый румянец сурхии рухсораи одами солим // в знач. сущ. здоровый м солим, одами сиҳат; здоровая ж зани солим 2.(полезный) фоиданок, муфид, созгор; здоровый воздух ҳавои созгор3. разг. (крепкого сложения) бардам, тануманд, боқувват, шуданӣ; здоровый детина ҷавони тануманд4. разг. (большой) калон, бузург, баланд; здоровый дом бинои калон5. (сильный) зӯр, шадид, сахт; здоровый удар зарбаи сахт6. разг. (прочный) мустаҳкам, сахт; здоровые столбы сутунҳои мустаҳкам; здоровая доска тахтаи сахт7. тк. поли. ф. перен. Разг солим, дуруст; оқилона; здоровая критика танқиди солим; здоровые суждения мулоҳизаҳои дуруст; здоровый коллектив коллективи солим8. в зиач. сказ. с неопр. илы на что прост. чолок, усто, моҳир; он здоров спать вай хобба усто <> здоров как бык « асп (фил) барин бақувват; валить с больной головы на здоровую айби худро ба гардани дигарон мондан; алами Исоро аз Мӯсо гирифтан -
19 изволить
несов.1. чего или с неопр. уст. марҳамат кардан, фармудан; не изволите ли чаю? чой марҳамат намекунед?2. бо масдари феъл маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) уст. эҳтиром; вы, кажется, изволили спать? зоҳиран, шумо хобидаед? 2) норизоӣ ё киноя; вы изволили явиться с большим опозданием шумо марҳамат карда хеле дер омадед3. повел. извбль(те) бо масдари феъл барои ифодаи маъноҳои зерин кор фармуда мешавад: 1) илтимоси боадабона; извольте сесть лутфан бишинед 2) амр ё насиҳат; извольте выйти! марҳамат карда бароед!; извольте читать! марҳамат карда хонед! 3) норозигӣ, ҳасрат; вот и извольте здесь жить! дар ин ҷо зиндагӣ карда ҳам бинед!4. повел. изволь(те) разг. 1) хуб, майлаш; изволь(те), пойдём хуб, равем 2) (пожалуйста) марҳамат <> чего \изволитьите? уст. чй хизмат? -
20 когда
Iнареч.1. вопр. кай, кадом вақт, чй вақт; когда начинается совещание? маҷлиси машваратӣ кай сар мешавад?; когда он ложйтся спать? вай чй вакт хоб меравад?2. определит. (чаще с частицей «вот») он вақт, ҳамон вақт; вот когда я узнал его ана ҳамон вақт ман ӯро шинохтам3. неопр. разг. (иногда) баъзан, гоҳ, гоҳе, баъзе вақт, замоне; когда утром, когда вечером баъзан пагоҳӣ, баъзан бегоҳӣ; когда можно, когда нельзя гоҳе мумкин, гоҳе мумкин нест4. неопр. разг. (когда--нибудь) ягон вақт; слыхал ли ты когда об этом? Ту инро ягон вақт шунида будӣ? < есть >\ вақт нест!; есть когда нам дӯмать об этом мо дар ин хусус вақти фикр кардан надорем; когда бы ни… ҳар гоҳ ки…, кадом вақт ки …, кайки…; когда бы то нй было кай ки бошад; когданикогда гоҳо, баъзан, ягон вақт; когданикогда вспомнишь товарища ягон вақт дӯстатро ба ёд меоварй; редко когда гоҳо, баъзан; редко - выпадает дождь гоҳ-гоҳ борон меборадIIсоюз врем. ки…, вақте ки …, замоне ки …, ҳангоме ки …; я проснулся, когда было темно бедор шудам, ки торик шудааст; когда наступло лето, все разъёхались по домам вакте ки тобистон омад, ҳама ба хонаҳояшон рафтанд2. усл. (часто с частицей бы) агар, дар сурате ки …, вақте ки …; ты так считаешь, дёлай сам агар ақидаат ҳамин бошад, худат кун ин корро3. изъясн. кай; я не знаю, \когда он приёдет кай омаданашро намедонам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… … Толковый словарь Даля
СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… … Толковый словарь Ушакова
спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна … Толковый словарь Дмитриева
спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… … Толковый словарь Ожегова
Спать, так спать, а не спать, так вставать. — Спать, так спать, а не спать, так вставать. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
спать крепко — ▲ спать ↑ (в) высокой степени спать без задних ног. спит [заснул. уснул] как убитый. сон: крепкий. глубокий. мертвый. мертвецкий. богатырский. непробудный. беспробудный (спать # сном). беспросыпный. без просыпу. сладкий сон. сладко спать. спать… … Идеографический словарь русского языка
спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… … Энциклопедический словарь
Спать долго - жить с долгом. — Спать долго жить с долгом. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ Спать долго жить с долгом. Долго спать долг наспать. См. РЕМЕСЛО СНАРЯД … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спать с вампиром (фильм) — Спать с вампиром To Sleep with a Vampire Жанр триллер Режиссёр Адам Фридман В главных ролях Скотт Валентайн Чарли Спрэдлинг … Википедия