Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

3)+(спать)

  • 1 спать

    уложи́ть ребёнка спать — çocuğu uyutmak

    ••

    спать ве́чным сном — ebedi uykusunu uyumak

    Русско-турецкий словарь > спать

  • 2 крепко спать

    derin uykuya dalmak

    Русско-турецкий словарь > крепко спать

  • 3 безмятежный

    в соч.

    безмяте́жная жизнь — huzur ve sükûn içinde geçen hayat

    спать безмяте́жным сном — mışıl mışıl uyumak

    Русско-турецкий словарь > безмятежный

  • 4 вечный

    ebedi,
    sonsuz
    * * *
    1) ebedi, sonrasız
    2) ( постоянный) ardı arası kesilmeyen

    мо́лодость не ве́чна — gençlik daim / sonsuz değildir

    ••

    ве́чные снега́ — геогр. toktağan karlar

    ве́чное перо́ — dolmakalem

    спать ве́чным сном — ebedi / uyanılmaz uykusunda olmak

    Русско-турецкий словарь > вечный

  • 5 давать

    vermek; getirmek,
    kazandırmak; atmak,
    vurmak; müsaade etmek,
    bırakmak
    * * *
    1) врз vermek

    дава́ть де́ньги — para vermek

    дава́ть уро́ки — ders vermek

    дава́ть конце́рты — konser vermek

    дава́ть возмо́жность — olanak vermek

    дава́ть взя́тки — rüşvet vermek

    в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu

    э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir

    не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır

    2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermek

    дава́ть при́быль — kâr getirmek

    дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek

    со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir

    золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır

    это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz

    э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir

    э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz

    3) ( наносить удар) atmak; vurmak
    4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)

    дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek

    дать два вы́стрела — iki el ateş etmek

    дава́ть звоно́к — zil çalmak

    дава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek

    дава́ть указа́ние — talimat vermek

    дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek

    6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залога

    дай пройти́ — müsaade et de geçeyim

    он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı

    не дава́ть спать кому-л.birini uyutmamak

    он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek

    не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek

    он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı

    дава́ть вы́пить — içirmek

    дава́ть поню́хать — koklatmak

    мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике)onu kaçırmamaya gayret ediyorduk

    ему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor

    8) разг., повел., в соч.

    дава́й дружи́ть — gel dost olalım

    дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim

    дава́й пиши́! — haydi yaz!

    дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım

    дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim

    дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana

    ••

    недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor

    он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi

    он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi

    дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek

    дава́ть сло́во — söz vermek

    дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek

    дава́ть показа́ния — ifade vermek

    Русско-турецкий словарь > давать

  • 6 класть

    koymak
    * * *
    несов.; сов. - положи́ть
    1) врз koymak; yatırmak

    положи́ де́ньги в карма́н — parayı cebine koy

    положи́ де́ньги в банк — parayı bankaya yatır

    больно́го положи́ли в кли́нику — hasta kliniğe yatırıldı

    класть соль в пи́щу — yemeğe tuz koymak

    положи́ себе́ сала́ту — salatadan al

    2) тк. несов. ( сооружать) örmek

    класть сте́ну — bir duvar örmek

    ••

    класть я́йца — yumurta yumurtlamak

    положи́ть нача́ло чему-л.bir şeyi başlatmak

    положи́ть стихи́ на му́зыку — şiiri bestelemek

    положи́ть жизнь за ро́дину — vatan uğruna canını vermek

    Русско-турецкий словарь > класть

  • 7 ложиться

    yatmak,
    uzanmak
    * * *
    несов.; сов. - лечь, врз
    yatmak; uzanmak

    ложи́ться на зе́млю — yere yatmak / uzanmak

    ложи́ться в больни́цу — разг. hastaneye yatmak

    ложи́ться спать — yatağa girmek, yatmak

    посе́вы легли́ — ekinler yattı

    су́дно легло́ на ле́вый борт — gemi sola yattı

    кора́бль лёг на но́вый курс — разг., мор. gemi rota değiştirdi

    ••

    на мо́ре лёг тума́н — denize sis çöktü

    зима́ легла́ ра́но — kış erken girdi

    отве́тственность ля́жет на тебя́ — sorumlusu sen olacaksın

    э́то бре́мя легло́ на него́ — bu yük onun sırtına bindi

    Русско-турецкий словарь > ложиться

  • 8 младенец

    bebe
    * * *
    м
    küçük; çocuk (-ğu); bebek (-ği) ( грудной)
    ••

    спать сном младе́нца — mışıl mışıl uyumak

    Русско-турецкий словарь > младенец

  • 9 непробудный

    в соч.

    спать непробу́дным сном — deliksiz bir uyku uyumak

    Русско-турецкий словарь > непробудный

  • 10 пора

    I п`ора
    ж
    1) gözenek (-ği)
    2) перен. hücre

    глубоко́ проника́ть во все по́ры о́бщества — toplumun her hücresine derinlemesine nüfuz etmek

    II пор`а
    ж
    1) vakit (- kti), zaman; çağ; mevsim; dönem

    пора мо́лодости — gençlik çağı

    сеноко́сная пора — ot biçme vakti

    в ночну́ю по́ру — gece vakti

    дождли́вая пора — yağmur mevsimi

    счастли́вая пора жи́зни — yaşamın mutlu dönemi

    2) → сказ. zamanı geldi

    давно́ пора рассмотре́ть э́тот вопро́с — bu sorunu ele almanın zamanı çoktan geldi

    ••

    с каки́х пор? — ne zamandan beri?

    до неда́вних пор — yakın zamanlara kadar

    я до сих по́р удивля́юсь — halâ şaşarım

    покра́сь вот до сих по́р — burasına kadar boya

    с да́вних пор — eski zamanlardan beri

    в ту по́ру — o zamanlar, o sıralar(da)

    на пе́рвых пора́х — ilkten, önceleri

    до каки́х пор? — ne zamana kadar?

    и с тех пор его́ бо́льше не ви́дели — o gün bugündür onu gören olmadı

    с тех пор как я его́ не ви́дел... — ben onu görmeyeli...

    с тех пор как постро́ен заво́д... — fabrika kurulduğundan bu yana...

    Русско-турецкий словарь > пора

  • 11 просып

    м, в соч.

    спать без про́сы́пу — разг. deliksiz (uyku) uyumak

    он проспа́л без про́сы́пу три́дцать часо́в — otuz saat deliksiz uyudu

    Русско-турецкий словарь > просып

  • 12 разгуливаться

    несов.; сов. - разгуля́ться, разг.
    1) (о ветре и т. п.) azmak

    во́лны разгуля́лись — dalgalar azdı

    2) ( о погоде) açmak

    день разгу́ливается — hava açıyor

    Русско-турецкий словарь > разгуливаться

  • 13 расхотеть

    сов., разг.
    isteği kalmamak, artık... istememek

    он расхоте́л есть — iştahı kapandı, yemek yeme isteği kalmadı

    я расхоте́л спать — uykum açıldı

    Русско-турецкий словарь > расхотеть

  • 14 сладкий

    tatlı
    * * *
    1) tatlı; şekerli

    сла́дкая гру́ша — tatlı armut

    сла́дкий чай — şekerli şay

    2) перен. tatlı

    сла́дкие мечты́ — tatlı rüyalar

    спать сла́дким сном — tatlı tatlı / mışıl mışıl uyumak

    3) (сла́дкое) → сущ., с tatlı; soğukluk ( десерт)

    ему́ сла́дкий противопока́зано — ona şekerli şeyler yasak

    Русско-турецкий словарь > сладкий

  • 15 собираться

    несов.; сов. - собра́ться
    1) toplanmak, toplaşmak; çalışmalarına başlamak (о съезде и т. п.)

    мы собира́емся по вто́рникам — Salı günleri toplanırız

    ве́чером соберёмся у тебя́ — akşama sendeyiz

    мы соберёмся в Оде́ссе — Odesa'da bir araya geleceğiz

    подождём, пока́ все соберу́тся — hepsi gelene dek bekleyelim

    2) hazırlık görmek; hazırlanmak

    собира́ться в го́сти — konuk gitmek için hazırlanmak

    собира́ться в доро́гу — yolculuğa hazırlık görmek, yolculuk tedariki görmek

    я уже́ собира́лся лечь спать, как... — artık yatmaya hazırlanıyordum ki...

    3) niyeti olmak, niyetlenmek; niyet etmek

    он пока́ не собира́ется жени́ться — şimdilik evlenmeye niyetli değildir

    он собира́ется сно́ва прие́хать сюда́ — tekrar buraya gelmeye niyetleniyor

    пое́дешь? - Собира́юсь — gidecek misin?- Niyetim var

    я и не собира́лся остава́ться — zaten kalacak değildim

    я собира́лся позвони́ть, но... — telefon edecektim ama...

    4) в соч.

    собира́ться с мы́слями — zihnini toparlamak

    собра́ться с ду́хом — cesaretini toplamak

    ••

    над ни́ми собрали́сь ту́чи — onların üzerine kara bulutlar çöreklendi

    собраться в комо́к — tostoparlak büzülmek

    Русско-турецкий словарь > собираться

  • 16 спокойно

    1) rahatça, rahat rahat; sükunetle; sakin sakin, uslu uslu ( тихо); telaşsız ( без волнения)

    возмо́жность споко́йно рабо́тать — rahat çalışma olanağı

    ему́ споко́йно мо́жно дать се́мьдесят (лет) — bol bol yetmişinde var

    споко́йно спать — rahat (bir uyku) uyumak

    споко́йно обду́мать что-л.bir şeyi serin kanla düşünmek

    споко́йно отнести́сь к чему-л.bir şeyi sükunetle karşılamak

    он споко́йно пое́л — rahatça yemeğini yedi

    челове́ку пое́сть споко́йно не даю́т! — insana ağız tadıyla yemek yedirmiyorlar!

    два ме́тра (в высоту́) он взял соверше́нно споко́йно — iki metreyi rahat rahat aştı

    2) безл., → сказ. sakin

    круго́м всё споко́йно — ortalık sakin

    когда́ они́ ушли́, ста́ло споко́йно — onlar çekilip gidince ortalık sakinleşti

    3) безл., в соч., → сказ.

    у меня́ на душе́ споко́йно — içim / canım rahat

    споко́йно ли у тебя́ на со́вести? — vicdanın sızlamıyor mu?

    Русско-турецкий словарь > спокойно

  • 17 укладывать

    yatırmak; sığdırmak; doldurmak; döşemek; istiflemek; yere sermek,
    devirmek
    * * *
    несов.; сов. - уложи́ть

    уложи́ дете́й (спать) и приходи́ — çocukları yatır gel

    грипп уложи́л его́ на две неде́ли (в посте́ль) — grip onu iki hafta yatırdı

    в оди́н я́щик э́ти кни́ги не уло́жишь — bu kitapları bir sandığa sığdıramazsın

    укла́дывать ве́щи в чемода́н — eşyalarını bavula doldurmak

    уложи́ть чемода́н — bavulunu hazırlamak

    4) döşemek (кабель, трубу, рельсы); dökmek ( бетон); istif etmek, istiflemek ( штабелями)
    5) разг. ( валить наземь) yatırmak

    он уложи́л проти́вника одни́м уда́ром — hasmını bir yumrukta yatırdı

    6) разг. ( убивать) yere sermek, devirmek

    он уложи́л кабана́ одно́й пу́лей — yabandomuzunu bir kurşunla devirdi / yere serdi

    Русско-турецкий словарь > укладывать

  • 18 хотеть

    istemek,
    dilemek; canı çekmek; içinden gelmek
    * * *
    несов.; сов. - захоте́ть
    istemek; dilemek;...acağı /...ası gelmek; canı çekmek, canı / keyfi istemek içinden gelmek

    хоте́ть учи́ться — okumak / öğrenim görmek istemek

    хоте́ть хоро́шей жи́зни — iyi yaşamak istemek

    хоте́ть ми́ра — barış istemek

    хо́чешь ча́ю? - Спаси́бо, не хочу́ — çay içer misin? - Teşekkür ederim, istemiyorum

    хочу́ ча́ю — canım çay çekiyor

    хочу́ есть — karnım aç

    я захоте́л есть — karnım acıktı, acıktım

    хочу́ пить — susadım

    в э́то вре́мя ребёнок хо́чет спать — bu saatte çocuğun uykusu gelir

    поступа́й как хо́чешь — dilediğin gibi / canının istediği gibi davran

    вы хоте́ли что-то сказа́ть? — bir şey mi diyecektiniz / söyleyecektiniz?

    я э́то и хоте́л спроси́ть — ben de onu soracaktım

    он хо́чет домо́й — evine gitmek istiyor

    что вы от меня́ хоти́те? — ne istiyorsunuz benden?

    что вы э́тим хоти́те сказа́ть? — bunu demekle neyi kastediyorsunuz?

    ра́зве тут захо́чешь писа́ть? — öyle olunca yazmak gelir mi insanın içinden?

    я хоте́л бы́ло возрази́ть, но... — itiraz edecek oldum, ama...

    то́лько я хоте́л бы́ло вы́йти, как... — tam çıkacaktım ki,...

    ••

    его, е́сли хоти́те, мо́жно назва́ть геро́ем — isterseniz ona kahraman diyebiliriz

    как хоти́те — ( как вам угодно) nasıl isterseniz; ( несмотря ни на что) siz ne derseniz deyin

    ищи́ ско́лько хо́чешь, всё равно́ не найдёшь — aradığın kadar ara, bulamazsın gene

    поезжа́й куда́ хо́чешь — nereye gitmek istersen oraya git

    проси́ (у меня́), что хо́чешь — dile benden ne dilersen

    хо́чешь не хо́чешь — ister istemez, çaresiz

    Русско-турецкий словарь > хотеть

  • 19 чем

    -cek yerde,
    -ceğine; -dan
    * * *
    I тв. п. от. что II союз
    1) ...dan

    она́ танцу́ет лу́чше, чем ты — senden (daha) iyi dans eder

    чем так жить, лу́чше умере́ть — öyle yaşamaktansa ölmek daha iyidir

    не ре́же, чем раз в год — yılda en az bir defa

    не тре́буй от него́ бо́льше, чем он мо́жет дать — ondan, verebileceğinin fazlasını isteme

    2) ...acağına,...acak yerde

    чем так сиде́ть, пошли́ бы погуля́ли — böyle oturacağınıza gidip gezseniz

    ••

    чем быстре́е / скоре́е, тем лу́чше — ne kadar / denli çabuk olursa o kadar / denli iyi olur

    чем бо́льше спишь, тем бо́льше хо́чется спать — insanın uyudukça uyuyası gelir

    Русско-турецкий словарь > чем

См. также в других словарях:

  • спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… …   Словарь синонимов

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… …   Толковый словарь Даля

  • СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… …   Толковый словарь Ушакова

  • спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна …   Толковый словарь Дмитриева

  • спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… …   Толковый словарь Ожегова

  • Спать, так спать, а не спать, так вставать. — Спать, так спать, а не спать, так вставать. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • спать крепко — ▲ спать ↑ (в) высокой степени спать без задних ног. спит [заснул. уснул] как убитый. сон: крепкий. глубокий. мертвый. мертвецкий. богатырский. непробудный. беспробудный (спать # сном). беспросыпный. без просыпу. сладкий сон. сладко спать. спать… …   Идеографический словарь русского языка

  • спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… …   Энциклопедический словарь

  • Спать долго - жить с долгом. — Спать долго жить с долгом. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ Спать долго жить с долгом. Долго спать долг наспать. См. РЕМЕСЛО СНАРЯД …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Спать с вампиром (фильм) — Спать с вампиром To Sleep with a Vampire Жанр триллер Режиссёр Адам Фридман В главных ролях Скотт Валентайн Чарли Спрэдлинг …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»