-
1 2972
{собств., 1}Кос (терн, колючка).Небольшой остров в Эгейском море между островами Родос и Патмос у юго-западного побережья Малой Азии (Деян. 21:1).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2972
-
2 προ-εκ-μανθάνω
προ-εκ-μανθάνω (s. μανϑάνω), vorher auswendig lernen, Theo progymnasm. 3.
-
3 αλλογνωτος
-
4 αλήθευσις
(-εως) η подтверждение, констатация -
5 κωφός
бесчувственный (1. немой; 2. глухой).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κωφός
-
6 Ὄφιε
-
7 βλητέος
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βλητέος
-
8 λατερπής
λατερπής ?1 most delightful εὐνο]ια λατερπει φιλ[ (εὐνοίαλτ;ι> dubitanter Lobel: εὐνολτ;μγτ;ίαλτ;ι> Lloyd-Jones: cf. comm. in Pap. Soc. It., 1391, πιθα[νῶς τὴν] εὔνοιαν κατὰ σύν[θεσιν] εἴρηκεν λατερπ[έα διὰ] τὸ τοὺς λαοὺς τέρπ[ειν (supp. Bartoletti, Barns, Snell) P. Oxy 2622, fr. 1. 3. ad ?fr. 346b. -
9 ἔλεγξις
-εως + ἡ N 3 0-0-0-2-0=2 Jb 21,4; 23,2refuting, reproving; neol.→ NIDNTT; TWNT -
10 δολλάριο
[доларио] ουσ ο доллар. -
11 βουβώνιον
βουβών-ιον, τό,A = ἀστὴρ Ἀττικός, Dsc.4.119.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βουβώνιον
-
12 εἰςανάγω
εἰς-αν-άγω: lead away into bondage, τινὰ εἴρερον, Od. 8.529†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εἰςανάγω
-
13 ἀλεξήνωρ
ἀλεξ-ήνωρ, Beiname des Aesculap, den Männern beistehend -
14 θριγκός
Grammatical information: m.Meaning: `topmost course of stones in a wall, cornice, frieze', also metaph. (Od.), `fence' (E., Ar.); on the meaninng Süßerott Olymp. Forschungen hg. v. Kunze und Schleif (Berlin 1944) 125ff. (prop. "terracotta-bearer"?).Other forms: mostly pl., late also τριγχός ( SIG 1231, 6, Nicomedia III-IVp, H., sch.), θριγγός (v. l. Plu. 2, 85f.), θριγχός (v. l. Dsc. 4, 85)Derivatives: θριγκίον (Luc., App.), θριγκώδης H. s. αἱμασιαί, θριγκόω `provide with a θ., crown, complete' (ξ 10 a. o.) with θρίγκωμα = θριγκός (J., Plu.) a lengthened form (Chantraine Formation 186f.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Building term; cf. on γεῖσον. The forms τριγχός and θριγγός may show old variation or more recent developments. - The form στριγχός τειχίον, στρικτόριον, στεφάνη δώματος H. may be a cross of τριγχός and στρικτόριον (= Lat. strictōrium). The word is without a doubt Pre-Greek.Page in Frisk: 1,683Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θριγκός
-
15 εναποθηκεύω
depolamak, ambarlamak -
16 πεδάω
πεδάω (fr. πέδη, cp. πέζα ‘instep’ Pollux 2, 192) aor. ptc. acc. pl. πεδήσαντες Da 3:20 Theod. Pass.: aor. ἐπεδήθην Da 4:33a, ptc. πεδήθεις (Tat. 9, 3); pf. 3 sg. πεπέδηται (Ath., R. 15 p. 66, 33), ptc. πεπεδημένος (Hom. et al.; also Paus. 8, 49, 6; LXX) ‘bind the feet with fetters’, then gener. bind, fetter, shackle (En 21:4; Philo, Aet. M. 129; SibOr 1, 371) ἐξαγαγεῖν ἐκ δεσμῶν πεπεδημένους καὶ ἐξ οἴκου φυλακῆς καθημένους ἐν σκότει to free prisoners from their bonds and from their dungeon those who sit in darkness B 14:7 (here, as in Just., the word πεπεδημένους, which occurs in sim. LXX passages [e.g. Ps 67:7 ἐξάγων πεπεδημένους], has come into the context of Is 42:7). The emendation πεπεδημένοι (for πεπηδημένοι) has been suggested for AcPl BMM verso 5, but Sanders, favoring Septuagint usage of ἐκπηδάω (q.v. 3) restores: [οἱ ἐ]ν̣ σκοτίᾳ θαν[άτου ἐκ]|πεπηδημένοι lines 4f (s. his note). The text continues: φῶς ἀνέτειλεν ὑμῖν and with the form πεπεδημένοι (which also fits in the lacuna of AcPl Ha 8, 32f) can be rendered for you, fettered in the darkness of death, the light has shined (cp. τοὺς νεκροὺς … πεπεδημένους καὶ τεθλιμμένους ἐν σκότῳ καὶ γνόφῳ ἐντὸς τοῦ Ἅιδου Cleopatra p. 15 ln. 44). But Sanders is reluctant to “accept an emendation in a manuscript so carefully written and belonging to the third century” (HTR 31, ’38, 87) and interprets ‘those who are living (sinfully) in the darkness of death’.—DELG s.v. πέδη. -
17 ήσυχος
calme -
18 νυχτερινός
nocny przym. -
19 παραίσθηση
halucinace -
20 έμφαση
emphasisΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > έμφαση
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2972 Niilo — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Niilo symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Y. Vaisala discovery site = Turku discovered = October 07, 1939 designations = yes mp name =… … Wikipedia
(2972) Niilo — Asteroid (2972) Niilo Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,1508 AE … Deutsch Wikipedia
2972 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCMLXXII … Словарь обозначений
2972 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 32. Jh. v. Chr. | 31. Jh. v. Chr. | 30. Jahrhundert v. Chr. | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2972 — Звёздное скопление История исследования Дата открытия 9 мая 1826 Обозначения NGC 2972, NGC 2999, OCL 778, ESO 212 SC11 Наблюдательные данные ( … Википедия
ДСТУ 2972-94 — (ГОСТ 25644 96) Засоби миючі синтетичні порошкоподібні. Загальні технічні вимоги На заміну ГОСТ 25644 68 (Замінено на ДСТУ 2972:2010) з 2011 07 01 [br] НД чинний: від 1998 01 01 до 2011 07 01 Зміни: 9 98* Технічний комітет: ТК 49 Мова: Метод… … Покажчик національних стандартів
NGC 2972 — ist ein offener Sternhaufen im Sternbild Segel des Schiffs und hat eine Winkelausdehnung von 5,0 und eine scheinbare Helligkeit von +9,9 mag. Er wurde am 9. Mai 1826 von James Dunlop entdeckt, und wird auch als OCL 778 oder ESO 212 SC11… … Deutsch Wikipedia
ДСТУ 2972:2010 — Засоби мийні синтетичні порошкоподібні. Загальні технічні вимоги та методи випробовування. На заміну ДСТУ 2972 94 (ГОСТ 25644 96) Чинний з 2011 07 01 [br] НД чинний: від 2011 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 2972:2006 — Числове програмне керування верстатами. Графічні символи (ISO 2972:1979, IDT) [br] НД чинний: від 2008 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 121 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 18 Код НД згідно з ДК 004: 01.080.20; 25.040.20 … Покажчик національних стандартів
RFC 2972 — Context and Goals for Common Name Resolution. N. Popp, M. Mealling, L. Masinter, K. Sollins. October 2000 … Acronyms
RFC 2972 — Context and Goals for Common Name Resolution. N. Popp, M. Mealling, L. Masinter, K. Sollins. October 2000 … Acronyms von A bis Z