-
1 אבידל
n. Abidal, family name; Eric Abidal (born 1979), French soccer player from Lyon -
2 ארכיליסטיס
אַרְכִילֵיסְטֵיסm. (ἀρχιλήστης) chief robber, leader of a gang. Gen. R. s. 48; a. fr. (Frequ. ארכיליסטים, divide in two words, v. אַרְכִי III, a. לֵיסְטֵיס. (Yalk. Ex. 255 ארכיליסטוסין, טוטין …, read אִיסְכּוֹלַסְטִיקִין.Midr. Sam. s. XXV, end ארכיליסטים some ed., v. אָרְכֵיסְטֵיס. -
3 אַרְכִילֵיסְטֵיס
אַרְכִילֵיסְטֵיסm. (ἀρχιλήστης) chief robber, leader of a gang. Gen. R. s. 48; a. fr. (Frequ. ארכיליסטים, divide in two words, v. אַרְכִי III, a. לֵיסְטֵיס. (Yalk. Ex. 255 ארכיליסטוסין, טוטין …, read אִיסְכּוֹלַסְטִיקִין.Midr. Sam. s. XXV, end ארכיליסטים some ed., v. אָרְכֵיסְטֵיס. -
4 חבר
חָבַר(b. h.) 1) to join, befriend, assist. Y.Ab. Zar. I, 39b top (ref. to Ps. 58:6) (read:) כל מי שהיה חוֹבְרוֹ הוא חוברו whoever assisted him (in his political ambition), him he befriended.Esp. חוֹבֵר, pl. חוֹבְרִים, חוֹבְרִין having a share in the ownership of a sacrifice, v. חֲבוּרָה. Men.IX, 9 (93b bot.) אחד מניף לכל החו׳ Ms. M. (ed. חֲבֵרִים) one of the company does the waving in behalf of all of them, Ib. 94a נתמעטה בחו׳ is reduced in numbers as regards the participants (only one of them being required to act). Tem.2a; Arakh.2a בעלי ח׳ (sub. קרבן) partners of a sacrifice (also בעלי קרבן). 2) with על (cmp. זָוַג) to join against, protest. B. Bath.2a חָבְרוּ עליווכ׳ his brothers combined to protest against his actions. 3) to tie, fascinate, charm. Lam. R. to I, 5 מביאין חוֹבֵר וחוֹבְרִיןוכ׳ they procure a charmer and charm the serpent. Sifré Deut. 172 ח׳ מרובה he who charms large objects; Ker.3b ח׳ גדול; Snh.65a חַבָּר גדול. Ker. l. c. חוֹבֵר חֶבֶר דבלאו הדין הוא but what kind of charmer (Deut. 18:11) is he that is liable only to lashes (v. לַאו)?; a. fr.( 4) (cmp. חָבַל) to unshape, wound. Denom. חַבּוּרָה. Pi. חִיבֵּר 1) to join, fasten. Yalk. Job 927 (ref. to Job 40:30) מי שח׳ עצמו במצות whoever befriended himself with good deeds; Tanḥ. Nitsab. 4 (corr. acc.). Kel. XIV, 2 וחִבְּרָהּ לו (or וחֲבָרָהּ) and he fastened the tube to it (the staff), Ib. משיְחַבֵּר from the moment he attaches it, opp. משיחבל, v. חָבַל.Part. pass. מְחוּבָּר. Ib. XII, 2 כל המ׳וכ׳ whatever is fastened (belonging) to an object fit to become unclean מ׳ (לקרקע) fixed, immovable, opp. תלוש. B. Mets.89a אוכל במ׳ may eat of what is standing in the field (Deut. 23:25, sq.). Peah IV, 1, v. דָּלִית. Y. Ib. 18a ואינו מ׳ and when the Mishnah says בדלית ובדקל, it does not mean במ׳ בדליתוכ׳ ‘of that which is attached to the vine and tree; אין תימר מ׳ הואוכ׳ if you say, it means that which is attached, then the Mishnah means to say that the owner must designate the Peah while it is up (on the tree) Ib. II beg.16d (in a passage misplaced and corrupted) הא גדר מ׳ ואינו מ׳ this ‘fence (Mish. Ib. II, 3) is to be considered as something attached to the ground (like a growth) and (in other respects) as not attached. 2) to charm. Lam. R., introd. (R. Josh. 2) התחיל מְחַבֵּר חֲבָרִים (not מחבי חביים) he began to consult charmers (with ref. to Ez. 21:26). Snh.65a מקטר לחַבֵּר he burns incense for charming purposes (to exorcise the demons); a. fr. Nif. נֶחְבַּר to be joined, gathered. Gen. R. s. 80 (ref. to Hos. 6:9) as the priests נֶחְבָּרִים עלוכ׳ are grooped around ; Macc.10a מִתְחַבְּרִיןוכ׳. Hithpa. הִתְחַבֵּר, Nithpa. נִתְחַבֵּר 1) same; v. supra. 2) to associate, make friends with. Ab. I, 7.Num. R. s. 20, beg. נִתְחַבְּרוּ מואבוכ׳ Moab and Midian formed an alliance; Tanḥ. Balak 3. 3) to be charmed, spellbound. Ib. Bshall. 18 מיד נתח׳וכ׳ at once the bird is spellbound (by the snake looking at its shadow) and falls to pieces; Yalk. Ex. 255 מת (read מתחבר); Mekh. Bshall., Vayassa, s.1 מִתְחַבֵּר על צלו (not ומת׳ אל) it remains spell-bound over its own shadow. -
5 חָבַר
חָבַר(b. h.) 1) to join, befriend, assist. Y.Ab. Zar. I, 39b top (ref. to Ps. 58:6) (read:) כל מי שהיה חוֹבְרוֹ הוא חוברו whoever assisted him (in his political ambition), him he befriended.Esp. חוֹבֵר, pl. חוֹבְרִים, חוֹבְרִין having a share in the ownership of a sacrifice, v. חֲבוּרָה. Men.IX, 9 (93b bot.) אחד מניף לכל החו׳ Ms. M. (ed. חֲבֵרִים) one of the company does the waving in behalf of all of them, Ib. 94a נתמעטה בחו׳ is reduced in numbers as regards the participants (only one of them being required to act). Tem.2a; Arakh.2a בעלי ח׳ (sub. קרבן) partners of a sacrifice (also בעלי קרבן). 2) with על (cmp. זָוַג) to join against, protest. B. Bath.2a חָבְרוּ עליווכ׳ his brothers combined to protest against his actions. 3) to tie, fascinate, charm. Lam. R. to I, 5 מביאין חוֹבֵר וחוֹבְרִיןוכ׳ they procure a charmer and charm the serpent. Sifré Deut. 172 ח׳ מרובה he who charms large objects; Ker.3b ח׳ גדול; Snh.65a חַבָּר גדול. Ker. l. c. חוֹבֵר חֶבֶר דבלאו הדין הוא but what kind of charmer (Deut. 18:11) is he that is liable only to lashes (v. לַאו)?; a. fr.( 4) (cmp. חָבַל) to unshape, wound. Denom. חַבּוּרָה. Pi. חִיבֵּר 1) to join, fasten. Yalk. Job 927 (ref. to Job 40:30) מי שח׳ עצמו במצות whoever befriended himself with good deeds; Tanḥ. Nitsab. 4 (corr. acc.). Kel. XIV, 2 וחִבְּרָהּ לו (or וחֲבָרָהּ) and he fastened the tube to it (the staff), Ib. משיְחַבֵּר from the moment he attaches it, opp. משיחבל, v. חָבַל.Part. pass. מְחוּבָּר. Ib. XII, 2 כל המ׳וכ׳ whatever is fastened (belonging) to an object fit to become unclean מ׳ (לקרקע) fixed, immovable, opp. תלוש. B. Mets.89a אוכל במ׳ may eat of what is standing in the field (Deut. 23:25, sq.). Peah IV, 1, v. דָּלִית. Y. Ib. 18a ואינו מ׳ and when the Mishnah says בדלית ובדקל, it does not mean במ׳ בדליתוכ׳ ‘of that which is attached to the vine and tree; אין תימר מ׳ הואוכ׳ if you say, it means that which is attached, then the Mishnah means to say that the owner must designate the Peah while it is up (on the tree) Ib. II beg.16d (in a passage misplaced and corrupted) הא גדר מ׳ ואינו מ׳ this ‘fence (Mish. Ib. II, 3) is to be considered as something attached to the ground (like a growth) and (in other respects) as not attached. 2) to charm. Lam. R., introd. (R. Josh. 2) התחיל מְחַבֵּר חֲבָרִים (not מחבי חביים) he began to consult charmers (with ref. to Ez. 21:26). Snh.65a מקטר לחַבֵּר he burns incense for charming purposes (to exorcise the demons); a. fr. Nif. נֶחְבַּר to be joined, gathered. Gen. R. s. 80 (ref. to Hos. 6:9) as the priests נֶחְבָּרִים עלוכ׳ are grooped around ; Macc.10a מִתְחַבְּרִיןוכ׳. Hithpa. הִתְחַבֵּר, Nithpa. נִתְחַבֵּר 1) same; v. supra. 2) to associate, make friends with. Ab. I, 7.Num. R. s. 20, beg. נִתְחַבְּרוּ מואבוכ׳ Moab and Midian formed an alliance; Tanḥ. Balak 3. 3) to be charmed, spellbound. Ib. Bshall. 18 מיד נתח׳וכ׳ at once the bird is spellbound (by the snake looking at its shadow) and falls to pieces; Yalk. Ex. 255 מת (read מתחבר); Mekh. Bshall., Vayassa, s.1 מִתְחַבֵּר על צלו (not ומת׳ אל) it remains spell-bound over its own shadow. -
6 כוב
כּוּבm. (כָּבַב, v. כְּבַב) 1) ( ball, thorn, a prickly saltplant.Pl. כּוּבִּים, כּוּבִּין. Gen. R. s. 49 למגל כוסחת כ׳ like a sickle mowing thorns; Yalk. Prov. 950 כוב. Ex. R. s. 42 נעשו כזבים (corr. acc.), v. סֵרָיוּת. 2) מדבר כ׳ pr. n. Desert of Kub (cmp. Ez. 30:5) = Biblical שוּר. Ib. s. 24; Yalk. ib. 255; (Tanḥ. Bshall. 18; Mekh. ib., Vayassa 1; Yalk. Jer. 266 בזב). -
7 כּוּב
כּוּבm. (כָּבַב, v. כְּבַב) 1) ( ball, thorn, a prickly saltplant.Pl. כּוּבִּים, כּוּבִּין. Gen. R. s. 49 למגל כוסחת כ׳ like a sickle mowing thorns; Yalk. Prov. 950 כוב. Ex. R. s. 42 נעשו כזבים (corr. acc.), v. סֵרָיוּת. 2) מדבר כ׳ pr. n. Desert of Kub (cmp. Ez. 30:5) = Biblical שוּר. Ib. s. 24; Yalk. ib. 255; (Tanḥ. Bshall. 18; Mekh. ib., Vayassa 1; Yalk. Jer. 266 בזב). -
8 מרוטה
מְרוּטָהf. (מָרַט; sub. שערה) plucked hair, nickname of a baldheaded person. Ex. R. s. 24; Tanḥ. Bshall. 18; Yalk. Ex. 255. -
9 מְרוּטָה
מְרוּטָהf. (מָרַט; sub. שערה) plucked hair, nickname of a baldheaded person. Ex. R. s. 24; Tanḥ. Bshall. 18; Yalk. Ex. 255. -
10 קרוכין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
11 קרוקין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
12 קָרוּכִין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין). -
13 קָרוּקִין
קָרוּכִין, קָרוּקִיןf. (sing. a. pl.) (carrucha, carruca) travelling and state carriage. Tanḥ. Bshall. 18 מעשה … ועברה קרוביםוכ׳ (corr. acc.) it happened to King Shabur when he passed there (in the desert of Kub), that one of his carriages passed and a serpent swallowed it, a second ; (Yalk. Ex. 255 שיירה); Y.Shebu.III, 34d חיויא … בלע כרוכין Ar. (ed. קרונין, corr. acc.) the serpent, in the case of King Shabur, swallowed camels, swallowed carriages; Y.Ned.III, 37d קברין (corr. acc.). Y. Shebu. l. c. אנא חמית משך … ק׳ דמלכותא I saw the skin of a serpent that went on (was used as a cover for) the royal carriage; Y. Ned. l. c. בדיויין למלכותא (corr. acc.). Y.Meg.1, 70c bot. עד שהגיע לק׳ שלו until he reached his (Nicanors) carriage; Y.Taan.II, 66a top לקרובין (corr. acc.); Meg. Taan. ch. XII. Gen. R. s. 8 למלך … שהיו בק׳ Ar. (ed. בקרונין, corr. acc.) the king and the viceroy were in a carriage; Koh. R. to VI, 10; Yalk. Is. 261 (corr. acc.). Lev. R. s. 16 ומלאו כל הכ׳ דם Ar. (ed., v. קָרוֹן) all the carriages were filled with blood; Yalk. Lam. 1033, sq. קרוקין. Num. R. s. 23, end בכורכין (corr. acc.), v. יָקר; a. fr. (corrupt. קרובין, קרונין).
См. также в других словарях:
255 av. J.-C. — 255 Années : 258 257 256 255 254 253 252 Décennies : 280 270 260 250 240 230 220 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
255 — Années : 252 253 254 255 256 257 258 Décennies : 220 230 240 250 260 270 280 Siècles : IIe siècle IIIe siècle … Wikipédia en Français
-255 — Années : 258 257 256 255 254 253 252 Décennies : 280 270 260 250 240 230 220 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
255 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 220er | 230er | 240er | 250er | 260er | 270er | 280er | ► ◄◄ | ◄ | 251 | 252 | 253 | 254 | … Deutsch Wikipedia
255 — ГОСТ 255{ 90 (ИСО 2473 72)} Эбонит. Метод определения предела прочности при изгибе. ОКС: 83.060 КГС: Л69 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 255 75 Действие: С 01.01.92 Текст документа: ГОСТ 255 «Эбонит. Метод определения предела… … Справочник ГОСТов
255 — Años: 252 253 254 – 255 – 256 257 258 Décadas: Años 220 Años 230 Años 240 – Años 250 – Años 260 Años 270 Años 280 Siglos: Siglo II – Siglo I … Wikipedia Español
255 a. C. — Años: 258 a. C. 257 a. C. 256 a. C. – 255 a. C. – 254 a. C. 253 a. C. 252 a. C. Décadas: Años 280 a. C. Años 270 a. C. Años 260 a. C. – Años 250 a. C. – Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. Siglos … Wikipedia Español
255. — Началась (с 255 по 260 г.) вторая война сасанидского Ирана с Римом … Хронология всемирной истории: словарь
255. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 255. Infanterie Division Aktiv 26. August 1939–November 1943 Land Deutsches Reich NS … Deutsch Wikipedia
255 (число) — 255 двести пятьдесят пять 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 Факторизация: Римская запись: CCLV Двоичное: 11111111 Восьмеричное: 377 … Википедия
255 McKibbin — St. is a five story residential loft building and in Bushwick, Brooklyn. Each of its five floors is subdivided into 16 apartment units, ranging in size from approximately 400 to 2500 square feet (five units between the first and second floors are … Wikipedia