Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

תלוש

  • 1 תלוש

    adj. detached, torn off, picked up, displaced, landless
    ————————
    coupon, counterfoil, voucher

    Hebrew-English dictionary > תלוש

  • 2 תלוש שי

    gift voucher

    Hebrew-English dictionary > תלוש שי

  • 3 תלוש הנחה

    discount voucher

    Hebrew-English dictionary > תלוש הנחה

  • 4 תלוש מן המציאות

    unreal, unrealistic; eccentric, weirdo

    Hebrew-English dictionary > תלוש מן המציאות

  • 5 תלוש משכורת

    pay slip

    Hebrew-English dictionary > תלוש משכורת

  • 6 תלוש שכר

    pay slip

    Hebrew-English dictionary > תלוש שכר

  • 7 חבר

    חָבַר(b. h.) 1) to join, befriend, assist. Y.Ab. Zar. I, 39b top (ref. to Ps. 58:6) (read:) כל מי שהיה חוֹבְרוֹ הוא חוברו whoever assisted him (in his political ambition), him he befriended.Esp. חוֹבֵר, pl. חוֹבְרִים, חוֹבְרִין having a share in the ownership of a sacrifice, v. חֲבוּרָה. Men.IX, 9 (93b bot.) אחד מניף לכל החו׳ Ms. M. (ed. חֲבֵרִים) one of the company does the waving in behalf of all of them, Ib. 94a נתמעטה בחו׳ is reduced in numbers as regards the participants (only one of them being required to act). Tem.2a; Arakh.2a בעלי ח׳ (sub. קרבן) partners of a sacrifice (also בעלי קרבן). 2) with על (cmp. זָוַג) to join against, protest. B. Bath.2a חָבְרוּ עליווכ׳ his brothers combined to protest against his actions. 3) to tie, fascinate, charm. Lam. R. to I, 5 מביאין חוֹבֵר וחוֹבְרִיןוכ׳ they procure a charmer and charm the serpent. Sifré Deut. 172 ח׳ מרובה he who charms large objects; Ker.3b ח׳ גדול; Snh.65a חַבָּר גדול. Ker. l. c. חוֹבֵר חֶבֶר דבלאו הדין הוא but what kind of charmer (Deut. 18:11) is he that is liable only to lashes (v. לַאו)?; a. fr.( 4) (cmp. חָבַל) to unshape, wound. Denom. חַבּוּרָה. Pi. חִיבֵּר 1) to join, fasten. Yalk. Job 927 (ref. to Job 40:30) מי שח׳ עצמו במצות whoever befriended himself with good deeds; Tanḥ. Nitsab. 4 (corr. acc.). Kel. XIV, 2 וחִבְּרָהּ לו (or וחֲבָרָהּ) and he fastened the tube to it (the staff), Ib. משיְחַבֵּר from the moment he attaches it, opp. משיחבל, v. חָבַל.Part. pass. מְחוּבָּר. Ib. XII, 2 כל המ׳וכ׳ whatever is fastened (belonging) to an object fit to become unclean מ׳ (לקרקע) fixed, immovable, opp. תלוש. B. Mets.89a אוכל במ׳ may eat of what is standing in the field (Deut. 23:25, sq.). Peah IV, 1, v. דָּלִית. Y. Ib. 18a ואינו מ׳ and when the Mishnah says בדלית ובדקל, it does not mean במ׳ בדליתוכ׳ ‘of that which is attached to the vine and tree; אין תימר מ׳ הואוכ׳ if you say, it means that which is attached, then the Mishnah means to say that the owner must designate the Peah while it is up (on the tree) Ib. II beg.16d (in a passage misplaced and corrupted) הא גדר מ׳ ואינו מ׳ this ‘fence (Mish. Ib. II, 3) is to be considered as something attached to the ground (like a growth) and (in other respects) as not attached. 2) to charm. Lam. R., introd. (R. Josh. 2) התחיל מְחַבֵּר חֲבָרִים (not מחבי חביים) he began to consult charmers (with ref. to Ez. 21:26). Snh.65a מקטר לחַבֵּר he burns incense for charming purposes (to exorcise the demons); a. fr. Nif. נֶחְבַּר to be joined, gathered. Gen. R. s. 80 (ref. to Hos. 6:9) as the priests נֶחְבָּרִים עלוכ׳ are grooped around ; Macc.10a מִתְחַבְּרִיןוכ׳. Hithpa. הִתְחַבֵּר, Nithpa. נִתְחַבֵּר 1) same; v. supra. 2) to associate, make friends with. Ab. I, 7.Num. R. s. 20, beg. נִתְחַבְּרוּ מואבוכ׳ Moab and Midian formed an alliance; Tanḥ. Balak 3. 3) to be charmed, spellbound. Ib. Bshall. 18 מיד נתח׳וכ׳ at once the bird is spellbound (by the snake looking at its shadow) and falls to pieces; Yalk. Ex. 255 מת (read מתחבר); Mekh. Bshall., Vayassa, s.1 מִתְחַבֵּר על צלו (not ומת׳ אל) it remains spell-bound over its own shadow.

    Jewish literature > חבר

  • 8 חָבַר

    חָבַר(b. h.) 1) to join, befriend, assist. Y.Ab. Zar. I, 39b top (ref. to Ps. 58:6) (read:) כל מי שהיה חוֹבְרוֹ הוא חוברו whoever assisted him (in his political ambition), him he befriended.Esp. חוֹבֵר, pl. חוֹבְרִים, חוֹבְרִין having a share in the ownership of a sacrifice, v. חֲבוּרָה. Men.IX, 9 (93b bot.) אחד מניף לכל החו׳ Ms. M. (ed. חֲבֵרִים) one of the company does the waving in behalf of all of them, Ib. 94a נתמעטה בחו׳ is reduced in numbers as regards the participants (only one of them being required to act). Tem.2a; Arakh.2a בעלי ח׳ (sub. קרבן) partners of a sacrifice (also בעלי קרבן). 2) with על (cmp. זָוַג) to join against, protest. B. Bath.2a חָבְרוּ עליווכ׳ his brothers combined to protest against his actions. 3) to tie, fascinate, charm. Lam. R. to I, 5 מביאין חוֹבֵר וחוֹבְרִיןוכ׳ they procure a charmer and charm the serpent. Sifré Deut. 172 ח׳ מרובה he who charms large objects; Ker.3b ח׳ גדול; Snh.65a חַבָּר גדול. Ker. l. c. חוֹבֵר חֶבֶר דבלאו הדין הוא but what kind of charmer (Deut. 18:11) is he that is liable only to lashes (v. לַאו)?; a. fr.( 4) (cmp. חָבַל) to unshape, wound. Denom. חַבּוּרָה. Pi. חִיבֵּר 1) to join, fasten. Yalk. Job 927 (ref. to Job 40:30) מי שח׳ עצמו במצות whoever befriended himself with good deeds; Tanḥ. Nitsab. 4 (corr. acc.). Kel. XIV, 2 וחִבְּרָהּ לו (or וחֲבָרָהּ) and he fastened the tube to it (the staff), Ib. משיְחַבֵּר from the moment he attaches it, opp. משיחבל, v. חָבַל.Part. pass. מְחוּבָּר. Ib. XII, 2 כל המ׳וכ׳ whatever is fastened (belonging) to an object fit to become unclean מ׳ (לקרקע) fixed, immovable, opp. תלוש. B. Mets.89a אוכל במ׳ may eat of what is standing in the field (Deut. 23:25, sq.). Peah IV, 1, v. דָּלִית. Y. Ib. 18a ואינו מ׳ and when the Mishnah says בדלית ובדקל, it does not mean במ׳ בדליתוכ׳ ‘of that which is attached to the vine and tree; אין תימר מ׳ הואוכ׳ if you say, it means that which is attached, then the Mishnah means to say that the owner must designate the Peah while it is up (on the tree) Ib. II beg.16d (in a passage misplaced and corrupted) הא גדר מ׳ ואינו מ׳ this ‘fence (Mish. Ib. II, 3) is to be considered as something attached to the ground (like a growth) and (in other respects) as not attached. 2) to charm. Lam. R., introd. (R. Josh. 2) התחיל מְחַבֵּר חֲבָרִים (not מחבי חביים) he began to consult charmers (with ref. to Ez. 21:26). Snh.65a מקטר לחַבֵּר he burns incense for charming purposes (to exorcise the demons); a. fr. Nif. נֶחְבַּר to be joined, gathered. Gen. R. s. 80 (ref. to Hos. 6:9) as the priests נֶחְבָּרִים עלוכ׳ are grooped around ; Macc.10a מִתְחַבְּרִיןוכ׳. Hithpa. הִתְחַבֵּר, Nithpa. נִתְחַבֵּר 1) same; v. supra. 2) to associate, make friends with. Ab. I, 7.Num. R. s. 20, beg. נִתְחַבְּרוּ מואבוכ׳ Moab and Midian formed an alliance; Tanḥ. Balak 3. 3) to be charmed, spellbound. Ib. Bshall. 18 מיד נתח׳וכ׳ at once the bird is spellbound (by the snake looking at its shadow) and falls to pieces; Yalk. Ex. 255 מת (read מתחבר); Mekh. Bshall., Vayassa, s.1 מִתְחַבֵּר על צלו (not ומת׳ אל) it remains spell-bound over its own shadow.

    Jewish literature > חָבַר

  • 9 חורבה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חורבה

  • 10 חרבה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חרבה

  • 11 חוֹרְבָּה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חוֹרְבָּה

  • 12 חָרְבָּה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חָרְבָּה

См. также в других словарях:

  • תלוש — 1 adj. מנותק, קטוף, מופרד, קרוע, עקור, מוצא מהקרקע, מובדל, מובחן, אינו מחובר, לא מעורב, חסר קש 2 קופון, שובר, ספח, פתק, פיסת ניי …   אוצר עברית

  • תלוש שי — קופון הניתן במתנה ומאפשר לרכוש מוצרים בשווי מסוים {{}} …   אוצר עברית

  • תלוש הנחה — קופון המאפשר לרכוש מוצרים במחיר מוזל {{}} …   אוצר עברית

  • תלוש מן המציאות — ערטילאי, מנותק מהמציאות; תימהוני, חולמני {{}} …   אוצר עברית

  • תלוש משכורת — מסמך המפרט את רכיבי המשכורת החודשית, לוקש {{}} …   אוצר עברית

  • תלוש שכר — מסמך המפרט את רכיבי המשכורת, לוקש {{}} …   אוצר עברית

  • לוקש — אטרייה, אטרייה ארוכה, מקרוני, ספגטי; שקר, בדיה, כזב; תלוש משכורת, תלוש שכ …   אוצר עברית

  • Chaim Zimmerman — Rabbi Dr. Aharon Chaim Zimmerman (1915–1995) was one of the leading rabbis of the Post War generation. He was the son of Rabbi Yaakov Moshe Zimmerman and nephew of Rabbi Baruch Ber Lebowitz. Contents 1 Education and work 2 Articles 3 Bibliography …   Wikipedia

  • אוורירי — adj. אווירי, קליל, שקוף, קל, גזי; דמיוני, מופשט, לא ממשי; ללא בסיס, תלוש, חסר יסוד, לא יצי …   אוצר עברית

  • אורירי — adj. אווירי, קליל, שקוף, קל, גזי; דמיוני, מופשט, לא ממשי; ללא בסיס, תלוש, חסר יסוד, לא יצי …   אוצר עברית

  • בדל — 1 v. הופרד, הופרש, הורחק, נותק, הובחן, לא עורבב, הופלה, יוח 2 v. להבחין, להפריד, לא לערבב, לנתק, ליצור שוני, לגרום הבדל, לעשות הפרדה, להפלות, לייח 3 v. להיות שונה, להיות נבדל, להיות אחר, להתייחד; להתרחק, לפרוש, להיפרד, להתנתק, לשמור מרח 4 v.… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»