Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

25+lines

  • 41 etch

    [e ]
    (to make (designs) on metal, glass etc using an acid to eat out the lines.) gravar
    * * *
    [et8] vt+vi 1 gravar com água-forte. 2 causticar.

    English-Portuguese dictionary > etch

  • 42 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) trocar
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) trocar
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) troca
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) discussão
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) câmbio
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) câmbio
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bolsa de valores
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central telefónica
    * * *
    ex.change
    [ikst8'eind9] n 1 troca, permuta. exchange of views / troca de idéias. in exchange / em troca. 2 títulos, valores, moedas. 3 Bolsa, central de corretagens ou valores. 4 câmbio, operações cambiais. bill of exchange / letra de câmbio. rate of exchange / taxa de câmbio. • vt+vi trocar, cambiar, permutar. Mil transferir. a dollar exchanges for four francs / um dólar vale quatro francos.

    English-Portuguese dictionary > exchange

  • 43 fluff

    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) cotão
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) tornar fofo
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) falhar
    * * *
    [fl∧f] n 1 cotão, argueiro, felpazinha. 2 penugem, felpa, lanugem, buço. 3 sl Theat fala que o ator esquece ou diz mal, sl mulher jovem e bonita. • vt+vi 1 afofar. 2 tornar-se fofo ou felpudo. 3 sl Theat esquecer ou dizer mal um papel, fracassar. a little bit of fluff sl Austr rapariga namoradeira. the bird fluffed up its feathers a ave arrepiou-se. to do a fluff Theat representar mal um papel. to fluff someone off rejeitar, repelir, desprezar alguém intencionalmente.

    English-Portuguese dictionary > fluff

  • 44 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) vulto
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) tipo
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulário
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidade
    5) (a school class: He is in the sixth form.) ano
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formar-se
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) juntar(-se)
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) banco
    * * *
    [fɔ:m] n 1 forma, configuração, aparência, aspecto, contorno, formato. his gratitude took the form of a check / sua gratidão manifestou-se em forma de cheque. 2 figura, feição, feitio, talhe, vulto. 3 molde, modelo, padrão, forma. the disease appears under various forms / a doença manifesta-se de vários modos. 4 constituição específica, estrutura, sistema, arranjo e estilo, em composição literária, musical ou plástica. his form in running is bad / seu estilo de corrida não é bom. 5 método, uso, ritual, prática, praxe, formalidade. 6 ordem, disposição, norma, arranjo. 7 formulário: documento impresso ou datilografado com claros para preencher. 8 estado, caráter, aparição, visão, condição, manifestação. 9 espécie, sorte, variedade. heat, light, electricity are forms of energy / calor, luz, eletricidade são espécies de energia. 10 Philos forma. 11 Gram flexão. 12 Brit classe, série (nas escolas). 13 Typogr forma. 14 Brit banco escolar. • vt+vi 1 formar, afeiçoar, dar forma ou feição a (alguma coisa), moldar, modelar, fazer, fabricar, criar. form good habits while you are young / adquira bons hábitos enquanto for jovem. 2 formar-se, tomar forma, surgir. 3 produzir, fazer, criar, converter-se em, constituir. 4 conceber, idear, planejar, imaginar. 5 organizar, formar-se, estabelecer. we formed a club / constituímos um clube. 6 adquirir, contrair, ensinar, educar. 7 pôr em ordem, dispor em certa ordem. the soldiers formed themselves into lines / os soldados entraram em forma. 8 Gram servir de, construir (frases, sentenças). a matter of form uma formalidade. a mere form uma mera formalidade. bad form sem modos, sem educação. clouds form in the sky no céu formam-se nuvens. for form’s sake por formalidade, pro forma. good form boas maneiras. in due and legal form nos termos da lei. in due form em devida forma. in great form com ótima disposição. it is bad form isso não se faz, não está direito. to form the mind desenvolver a inteligência. to form up entrar em forma, ficar em fila. water forms ice água converte-se em gelo.
    ————————
    formerly

    English-Portuguese dictionary > form

  • 45 geometry

    [‹i'omətri]
    (a branch of mathematics dealing with the study of lines, angles etc: He is studying geometry.) geometria
    - geometric
    - geometrically
    * * *
    ge.om.e.try
    [dʒi'ɔmitri] n geometria.

    English-Portuguese dictionary > geometry

  • 46 grain

    [ɡrein]
    1) (a seed of wheat, oats etc.) grão
    2) (corn in general: Grain is ground into flour.) cereais
    3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) grão
    4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) veio
    5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) pingo
    * * *
    [grein] n 1 grão, semente. 2 cereais, trigo, grains bagaço de cevada. 3 plantas que produzem cereais. 4 grão, partícula. 5 unidade de peso equivalente a 0,065 g. 6 traço, quantidade mínima. 7 grão, textura, veia de madeira ou pedra. 8 estrutura, textura. 9 Phot grão. 10 caráter, natureza. • vt+vi 1 formar em grão, granular. 2 imitar a grã da madeira ou as veias de mármore. against the grain contra a natureza, ao revés. dyed in the grain tingido na fibra. in grain inveterado, em essência. without a grain of malice sem (um traço de) malícia.

    English-Portuguese dictionary > grain

  • 47 graph

    (a diagram consisting of a line or lines drawn to show changes in some quantity: a graph of temperature changes.) gráfico
    - graphically
    - graph paper
    * * *
    [gra:f; græf] n 1 gráfico, representação gráfica, diagrama. 2 coll hectógrafo (aparelho copiador). • vt copiar com este aparelho, colocar em gráfico.

    English-Portuguese dictionary > graph

  • 48 grid

    [ɡrid]
    1) (a set of vertical and horizontal lines drawn on a map.) grelha
    2) (a framework of iron bars.) grade
    * * *
    [grid] n 1 grade. 2 grelha. 3 placa de acumulador. 4 Radio grade. 5 Comp grade. screened grid grade blindada.

    English-Portuguese dictionary > grid

  • 49 indent

    1. [in'dent] verb
    (to begin (a line of writing) farther in from the margin than the other lines.) fazer margem
    2. ['indent] noun
    ((also indentation) the space left at the beginning of a line, eg the first line of a paragraph.) entrada
    - indented
    * * *
    in.dent
    ['indent] n 1 encomenda de mercadorias. 2 chanfro, entalhe. 3 abertura de parágrafo. • vt 1 dentear, cortar, recortar, dentar, serrilhar. 2 recuar, abrir parágrafo. 3 contratar, encomendar, certificar. 4 lavrar documento com duplicata. I indented upon him for something encomendei alguma coisa dele.

    English-Portuguese dictionary > indent

  • 50 infiltrate

    ['infiltreit]
    1) ((of soldiers) to get through enemy lines a few at a time: to infiltrate (into) enemy territory.) inflitrar
    2) ((of a group of persons) to enter (an organization) gradually so as to be able to influence decisions etc.) infiltrar
    * * *
    in.fil.trate
    ['infiltreit] vt+vi infiltrar, penetrar, introduzir, embeber.

    English-Portuguese dictionary > infiltrate

  • 51 infinity

    [-'fi-]
    1) (space, time or quantity that is without limit, or is immeasurably great or small.) infinito
    2) (in mathematics, an indefinitely large number, quantity or distance: Parallel lines meet at infinity.) infinito
    * * *
    in.fin.i.ty
    [inf'initi] n = link=infinitude infinitude.

    English-Portuguese dictionary > infinity

  • 52 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) fazer de intérprete
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretar
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretar
    - interpreter
    * * *
    in.ter.pret
    [int'ə:prit] vt+vi 1 explicar, aclarar, elucidar. 2 representar, exprimir o pensamento. 3 interpretar, traduzir, ajuizar da intenção. to interpret to the letter interpretar ao pé da letra.

    English-Portuguese dictionary > interpret

  • 53 intersect

    [intə'sekt]
    (to divide (eg lines or roads) by cutting or crossing: The line AB intersects the line CD at X; Where do the two roads intersect?) cruzar-se
    * * *
    in.ter.sect
    [intəs'ekt] vt+vi cruzar, cortar, dividir.

    English-Portuguese dictionary > intersect

  • 54 intersection

    [-ʃən]
    1) (the act of intersecting.) cruzamento
    2) (a place where lines, roads etc intersect: The crash occurred at the intersection (between the two roads).) cruzamento
    * * *
    in.ter.sec.tion
    [intəs'ekʃən] n 1 interseção. 2 ponto ou linha de interseção. 3 cruzamento (de rodovias ou ruas).

    English-Portuguese dictionary > intersection

  • 55 junction

    (a place at which things (eg railway lines) join: a railway junction; There was an accident at the junction of Park Road and School Lane.) junção
    * * *
    junc.tion
    [dʒ'∧ŋkʃən] n 1 ligação, conexão, junção. 2 junta, linha de união. 3 ramal, entroncamento, ramificação, cruzamento.

    English-Portuguese dictionary > junction

  • 56 leger line

    leg.er line
    [l'edʒə lain] n Mus = link=ledger%20lines ledger lines.

    English-Portuguese dictionary > leger line

  • 57 linear

    ['liniə]
    adjective (of, consisting of or like a line or lines.) linear
    * * *
    lin.e.ar
    [l'iniə] adj linear.

    English-Portuguese dictionary > linear

  • 58 linesman

    noun (in sport, a judge or umpire at a boundary line.) juiz de linha
    * * *
    lines.man
    [l'ainzmən] n 1 soldado de regimento de linha. 2 bandeirinha, juiz de linha.

    English-Portuguese dictionary > linesman

  • 59 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) medida
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) unidade
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) medida
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) medida
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) algum
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) medir
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) medir
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) medir
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) medir
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up
    * * *
    meas.ure
    [m'eʒə] n 1 medida. 2 extensão. 3 proporção. 4 capacidade. 5 unidade de medida de extensão ou de capacidade. 6 instrumento para medição (metro, trena, etc.). 7 sistema de medição. 8 medição. 9 norma, medida padrão. 10 quantidade exata (para receitas). 11 Poet ritmo, unidade métrica. 12 Mus compasso. 13 medida, providência, meios, recursos. 14 measures Geol estratos, camadas. • vt+vi 1 medir, mensurar. 2 comparar. 3 pesar, avaliar, julgar. 4 tomar medidas (costura). 5 percorrer, cobrir uma distância. 6 ter certa medida. beyond/ without measure desmedidamente. in a measure em parte. measure of capacity medida de volume. to measure one’s length estatelar-se no solo. to measure swords duelar à espada. to measure up estar à altura. to take measures tomar providências. to take one’s measure a) tirar medida para feitio de roupa. b) apreciar os méritos de uma pessoa.

    English-Portuguese dictionary > measure

  • 60 membrane

    ['membrein]
    (a thin film or layer of tissue that covers or lines parts of the body, forms the outside of cells etc.) membrana
    * * *
    mem.brane
    [m'embrein] n membrana.

    English-Portuguese dictionary > membrane

См. также в других словарях:

  • Lines, Vines and Trying Times — Studio album by The Jonas Brothers Released …   Wikipedia

  • Lines Of Action — jeu de société La version Abacus {{{licence}}} …   Wikipédia en Français

  • Lines of action — jeu de société La version Abacus {{{licence}}} …   Wikipédia en Français

  • Lines of Action — jeu de société La version Abacus {{{licence}}} Autre nom LOA Auteur Claude Souci …   Wikipédia en Français

  • Lines Bros — Ltd was a British toy manufacturer of the 20th Century, operating under the Tri ang brand name.Lines Bros Ltd, at its peak, was claimed to be the largest toy maker in the world.HistoryThe brothers George and Joseph Lines made wooden toys in the… …   Wikipedia

  • Lines of resolution — is a measure of horizontal resolution in a video system, as measured by the number of vertical black lines that can be resolved on a white background. The term was invented in the early days of television. Since analog transmission of video is… …   Wikipedia

  • Lines of Action — (LOA) ist ein Brettspiel in der Rubrik abstraktes Strategiespiel für zwei Spieler vom Spieleautor Claude Soucie. Die Veröffentlichung der Spielregeln stammt aus dem Jahr 1969, als Schachtelspiel wurde es erstmals 1988 herausgegeben. In der… …   Deutsch Wikipedia

  • Lines of Code — (abgekürzt LOC oder auch LoC, im Englischen auch „SLOC Source Lines of Code“) ist ein Begriff aus der Informationstechnik beziehungsweise der Programmier Fachsprache. Er kommt aus dem Englischen und heißt übersetzt so viel wie „Anzahl an… …   Deutsch Wikipedia

  • Lines — Lines, Vines and Trying Times Saltar a navegación, búsqueda Lines, Vines and Trying Times Álbum de estudio de Jonas Brothers Publicación …   Wikipedia Español

  • lines — lines; lines·man; ma·lines; lar·bow·lines; star·bow·lines; …   English syllables

  • Lines, Vines, and Trying Times — Lines, Vines and Trying Times Lines, Vines and Trying Times Album par Jonas Brothers Sortie 12 juin 2009 (France) 15 juin 2009 (Europe) 16 juin 2009 (EU,Canada,Brésil …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»