-
1 автоматическая зарядка
Русско-французский политехнический словарь > автоматическая зарядка
-
2 антимонопольный комитет
comité m de contrôle de la concurrenceРусско-французский словарь бизнесмена > антимонопольный комитет
-
3 алиос
-
4 аккумулированные затраты
Русско-французский финансово-экономическому словарь > аккумулированные затраты
-
5 адгезивный перитонит
Русско-французский медицинский словарь > адгезивный перитонит
-
6 аксель
n -
7 акт саботажа
-
8 безответственность
rus безответственность (ж)fra irresponsabilité (f), manque (m) de sérieuxБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > безответственность
-
9 аллохтонный
-
10 бассейн-мешалка под гаучем
cuvier m sous la presse humideРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > бассейн-мешалка под гаучем
-
11 tête
(f) голова♦ [lang name="French"]à se cogner la tête contre les murs, il n'en vient qu'une bosse камни кусать – только зубы ломать♦ à tête reposée на свежую голову♦ amour de tête рассудочная любовь♦ article de tête передовица в газете♦ [lang name="French"]autant de têtes, autant d'avis; ▼ [lang name="French"]vingt têtes, vingt avis сколько голов, столько умов♦ avoir de la tête иметь голову на плечах♦ avoir des affaires par-dessus la tête быть занятым по горло♦ avoir la tête à ce qu'on fait быть целиком поглощённым тем, что делаешь♦ avoir la tête à l'envers не знать, что и думать; растеряться; идти кругом (о голове)♦ avoir la tête ailleurs замечтаться; отвлечься; задуматься о другом♦ avoir la tête chaude [ la tête près du bonnet] быть вспыльчивым♦ avoir la tête dans les étoiles витать в облаках♦ avoir la tête de l'emploi соответствовать выполняемой роли, занимаемой должности♦ avoir la tête d'enterrement иметь похоронный вид♦ avoir la tête dure быть тугодумом♦ avoir qch derrière la tête иметь задние мысли; замышлять что-л.♦ avoir sa tête à soi иметь свою голову на плечах; не нуждаться в чужих подсказках♦ avoir toute sa tête быть в здравом уме и твёрдой памяти♦ avoir un pois chiche dans sa tête быть полным идиотом♦ avoir une bonne tête (шутл.) вызывать к себе доверие, расположение; быть привлекательным на вид1) не вызывать к себе расположения2) иметь расстроенный вид♦ avoir une tête bien ordonnée иметь здравый, методичный ум♦ avoir une tête de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.♦ bourrer la tête [ le crâne] забивать, морочить голову♦ ça ne va pas la tête? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?♦ casse-tête головоломка1) оглушать кого-л. шумом, криками2) надоедать, утомлять♦ c'est à se taper la tête contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся♦ c'est sans queue ni tête; ▼ cela n'a ni queue ni tête тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда♦ c'est une tête (шутл.) это голова (об умном человеке)♦ chasseur de têtes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров♦ chercher dans sa tête стараться вспомнить; перебирать в памяти♦ chères têtes blondes (шутл.) детвора, детишки♦ coup de tête необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок♦ crier à tue-tête орать благим матом, во всю глотку♦ donner sa tête à couper дать голову на отсечение♦ en avoir plein la tête только и думать о чём-л.♦ en tête-à-tête с глазу на глаз; один на один♦ être la tête de liste возглавлять список♦ être tombé sur la tête (ирон.) вести себя вопреки здравому смыслу; головкой удариться♦ faire la [[lang name="French"]sa] mauvaise tête упрямиться, упираться♦ faire la tête [ la gueule] дуться♦ faire une drôle de tête странно выглядеть♦ forte tête упрямая голова; строптивец; бунтарь♦ grosse tête дурья башка♦ homme de tête решительный, рассудочный человек♦ il a neigé sur sa tête он совсем поседел♦ il a une tête qui ne me revient pas я его не припоминаю♦ il y va de votre tête это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой♦ la tête bien faite est mieux que la tête bien pleine лучше быть умным, чем учёным♦ la tête d'un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет♦ laver la tête à qn устроить головомойку кому-л.♦ marcher sur la tête ходить на голове♦ mauvaise tête сторщик, скандалист, бузотёр♦ mettre à prix la tête de qn назначить награду за чью-л. голову♦ mettre [ donner] martel en tête; ▼ marteler la tête сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л.2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.♦ n'avoir plus la tête à rien быть больше не в состоянии ни о чём думать1) выжить из ума2) потерять голову♦ ne pas avoir de tête иметь дырявую голову; всё забывать♦ ne pas avoir eu la tête à qch упустить из виду что-л.♦ par tête на одного человека; на душу населения♦ payer de sa tête поплатиться головой♦ petite tête (ласк. обращение) глупышка1) нырнуть вниз головой2) полететь кубарем♦ [lang name="French"]plus grosse la tête, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот♦ porter la tête haute держаться гордо, с достоинством♦ prendre la tête de qch возглавить что-л.♦ [lang name="French"]quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт♦ quelle tête! (шутл. – ирон.) ну и видок!♦ répondre sur sa tête ручаться головой1) бросаться кому-л. на шею2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии♦ se jeter [[lang name="French"]aller, donner] quelque part la tête la première [ la tête baissée] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]1) накрутить, взвинтить себя2) вбить себе в голову; возомнить♦ se payer la tête de qn дурачить кого-л.♦ tenir tête à qn противостоять, давать отпор кому-л.♦ tête à claques [ à gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот♦ tête basse опустив голову; смиренно; покорно♦ tête brûlée [ chaude] сорвиголова; горячая голова1) упрямец2) тупица♦ tête d'andouille [[lang name="French"]de crétin, de lard] (ругат. обращение) приду рок, кретин, олух♦ tête de cochon [[lang name="French"]de mule, d'âne] упрямец♦ tête de la classe лучшие ученики в классе♦ tête de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек♦ tête de Turc объект постоянных насмешек, травли♦ tête fêlée чокнутый, ненормальный♦ tête folle отчаянный человек; забубённая головушка♦ tête froide спокойный, хладнокровный человек♦ toute la sagesse n'est pas и умный может нуждаться♦ enfermée dans une tête в совете; ум хорошо, а два лучше -
12 Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций [ФАО]
Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture [OAA; FAO]Русско-французский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций [ФАО]
-
13 азотный цикл
азотный цикл
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
nitrogen cycle
The complex set of processes by which crops acquire the large amount of nitrogen they need to make proteins, nucleic acids and other biochemicals of which they are composed, and how the nitrogen returns to the atmosphere. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > азотный цикл
-
14 частичный форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
частичный форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
частичный форсированный режим
Ндп. частичный форсажный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
Форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ), характеризуемый промежуточными между «ПФ» и «min Ф» значениями тяги и расхода топлива в форсажной камере сгорания при максимальных или пониженных значениях температуры газа перед турбиной и частоты вращения ротора (роторов).
Примечание
Параметры ГТД на частичном форсированном режиме имеют индекс «ЧФ».
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
249. Частичный форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
Частичный форсированный режим
Ндп. Частичный форсажный режим работы ТРДФ ( ТРДДФ)
D. Betriebszustand mit teilweiser Nachverbrennung
E. Augmented turbojet (turbofan) intermediate afterburning rating
F. Régime de fonctionnement du TRPC (TRDFPC) á rechauffe particlle
Форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ), характеризуемый промежуточными между «ПФ» и «min Ф» значениями тяги и расхода топлива в форсажной камере сгорания при максимальных или пониженных значениях температуры газа перед турбиной и частоты вращения ротора (роторов).
Примечание. Параметры ГТД на частичном форсированном режиме имеют индекс «ЧФ».
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > частичный форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
См. также в других словарях:
249 av. J.-C. — 249 Années : 252 251 250 249 248 247 246 Décennies : 270 260 250 240 230 220 210 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
249 — Années : 246 247 248 249 250 251 252 Décennies : 210 220 230 240 250 260 270 Siècles : IIe siècle IIIe siècle … Wikipédia en Français
249 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 210er | 220er | 230er | 240er | 250er | 260er | 270er | ► ◄◄ | ◄ | 245 | 246 | 247 | 248 | … Deutsch Wikipedia
-249 — Années : 252 251 250 249 248 247 246 Décennies : 270 260 250 240 230 220 210 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
249 — РСТ РСФСР 249{ 82} Сани легковые. Технические условия. ОКС: 43.080.99 КГС: Д61 Легковые повозки Взамен: РСТ РСФСР 249 77 Действие: С 01.10.83 Текст документа: РСТ РСФСР 249 «Сани легковые. Технические условия.» … Справочник ГОСТов
249 — Años: 246 247 248 – 249 – 250 251 252 Décadas: Años 210 Años 220 Años 230 – Años 240 – Años 250 Años 260 Años 270 Siglos: Siglo II – Siglo I … Wikipedia Español
249 a. C. — Años: 252 a. C. 251 a. C. 250 a. C. – 249 a. C. – 248 a. C. 247 a. C. 246 a. C. Décadas: Años 270 a. C. Años 260 a. C. Años 250 a. C. – Años 240 a. C. – Años 230 a. C. Años 220 a. C. Años 210 a. C. Siglos … Wikipedia Español
249 — Войска вынуждают Деция принять императорскую порфиру (июнь). Началось правление Деция (с 249 по 251 г) Филипп и его сын убиты в сражении с Децием близ Вероны (сентябрь). Возобновление нападений готов. Преследования христиан Децием вплоть до 251 г … Хронология всемирной истории: словарь
249 (число) — 249 двести сорок девять 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 Факторизация: 3×83 Римская запись: CCXLIX Двоичное: 11111001 Восьмеричное: 371 Шестнадцатеричное: F9 … Википедия
(249) ilse — 249 Ilse pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 355,772×106 km (2,378 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
249 Ilse — (249) Ilse 249 Ilse pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 355,772×106 km (2,378 ua) Aphélie … Wikipédia en Français