Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

218

  • 1 aretacija

    арест, задержание, заключение под стражу

    Slovensko-ruski slovar > aretacija

  • 2 blag

    gentle, mild, moderate

    Slovenian-english dictionary > blag

  • 3 čemerica

    čemerica; čemerika Grammatical information: f. jā; f. ā Proto-Slavic meaning: `hellebore ( Veratrum album)
    Page in Trubačev: IV 52-53
    Russian:
    čemeríca `hellebore' [f jā]
    Czech:
    čemeřice `hellebore' [f jā]
    Slovak:
    čemeřica `hellebore' [f jā]
    Polish:
    ciemierzyca `hellebore' [f jā]
    Old Polish:
    czemierzyca `hellebore' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    čemèrika `hellebore' [f ā]
    Slovene:
    čemeríka `hellebore, morose person' [f ā]
    Bulgarian:
    čemeríka `hellebore' [f ā]
    Lithuanian:
    kẽmeras `hemp agrimony ( Eupatorium cannabium), burr marigold ( Bidens tripartita )' [m o]
    Latvian:
    cemerin̨š `hellebore' [m jo]
    Certainty: -
    Other cognates:
    Gk. κάμαρος `delphinium'
    ;
    Gk. κάμ(μ) αρον `aconite' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > čemerica

  • 4 dȅsnъ

    dȅsnъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c? Proto-Slavic meaning: `right'
    Page in Trubačev: IV 218-219
    Old Church Slavic:
    desnъ `right' [adj o]
    Church Slavic:
    desnyj (RuCS) `right' [adj o]
    Old Russian:
    desnъ `right' [adj o] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    dèsnī `right' [adj o];
    dȅsan `right' [adj o], dȅsna [Nomsf];
    Čak. desnȋ (Vrgada) `right' [adj o]
    Slovene:
    dę́sǝn `right' [adj o]
    Bulgarian:
    désen `right' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: deś(i)nos
    Lithuanian:
    dẽšinas `right' [adj o] 3b
    Indo-European reconstruction: deḱs-(i)no-
    Page in Pokorny: 190
    Other cognates:
    Skt. dákṣina- `right, southern' [adj];
    Av. dašina- `right' [adj];
    Gk. δεξιτερός `right' [adj];
    Lat. dexter `right' [adj];
    Go. taíhswa `right' [adj];
    OIr. dess `right, just, south' [adj]
    Notes:
    \{1\} AP (c) according to Zaliznjak (1985: 138).

    Slovenščina-angleščina big slovar > dȅsnъ

  • 5 desiti

    desiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find, encounter'
    Page in Trubačev: IV 217-218
    Old Church Slavic:
    desiti `find, encounter' [verb], dešǫ [1sg]
    Church Slavic:
    desiti (RuCS) `find, encounter' [verb];
    děsiti (RuCS) `find, encounter' [verb]
    Old Czech:
    poděsiti `catch up with, get hold of' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dèsiti (Vuk) `encounter' [verb], dȅsīm [1sg];
    dȅsiti `find, encounter' [verb]
    Indo-European reconstruction: deḱ-
    Page in Pokorny: 189
    Other cognates:
    Skt. daśasyáti `honour, serve' [verb];
    Gk. δέκομαι (Ion., Aeol.) `accept' [verb];
    Lat. decet `it suits, becomes' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > desiti

  • 6 dьrati

    dьrati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `tear, flay'
    Page in Trubačev: V 218-219
    Old Church Slavic:
    dьrati `flay' [verb], derǫ [1sg]
    Russian:
    drat' `tear' [verb], derú [1sg], derët [3sg]
    Czech:
    dráti `tear' [verb], deru [1sg]
    Slovak:
    drat' `tear' [verb]
    Old Polish:
    drać `tear' [verb], dziorę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    dráti `flay' [verb];
    derȁti `flay' [verb], dȅrēm [1sg];
    Čak. derȁti (Vrgada) `flay' [verb], dȅreš [2sg];
    Čak. derȁt (Orbanići) `flay' [verb], dȅro [3pl]
    Slovene:
    dę̑rati `flay' [verb], dẹ̑rem [1sg]
    Bulgarian:
    derá `flay' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dir-
    Lithuanian:
    dìrti `tear, peel' [verb], dìriu [1sg];
    dir̃ti `tear, peel', derù [1sg]
    Latvian:
    dìrât `flay' [verb]
    Page in Pokorny: 206
    Comments: Verb in *- ati with zero grade of the root * der-.
    Other cognates:
    Skt. dárti `scatter, split' [3sgaorinj];
    Gk. δέρω `flay' [verb];
    Go. distaíran `tear apart' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьrati

  • 7 gỳnǫti

    gỳnǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `perish'
    Page in Trubačev: VII 218-219
    Old Church Slavic:
    gybnǫti `perish' [verb], gybnǫ [1sg]
    Russian:
    gíbnut' `perish' [verb], gíbnų [1sg], gíbnet [3sg]
    Czech:
    hynout `perish, decay' [verb]
    Slovak:
    hynút `perish, decay' [verb]
    Polish:
    ginąć `perish' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gȉnuti `perish' [verb]
    Slovene:
    gíniti `perish' [verb], gȋnem [1sg]
    Indo-European reconstruction: gʰubʰ-
    Notes:
    The acute root is secondary, as is often the case in verbs in -nǫti.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gỳnǫti

  • 8 mъxъ

    mъxъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `moss'
    Page in Trubačev: XX 216-218
    Russian:
    mox `moss' [m o], móxa [Gens];
    mox `moss' [m o], mxa [Gens]
    Old Russian:
    mъxъ `marsh overgrown with moss' [m o];
    moxъ `marsh overgrown with moss' [m o]
    Belorussian:
    mox `moss' [m o], móxu [Gens]
    Ukrainian:
    mox `moss' [m o], móxu [Gens]
    Czech:
    mech `moss' [m o]
    Slovak:
    mach `moss' [m o]
    Polish:
    mech `moss, fluff' [m o]
    Upper Sorbian:
    moch `moss' [m o];
    móch (dial.) `moss' [m o], mocha [Gens]
    Serbo-Croatian:
    mȃh `moss, mould, bloom' [m o], mȁha [Gens];
    Čak. mȁh `moss, mould, bloom' [m o], mȁha [Gens]
    Slovene:
    mȃh `moss, marsh, fluff' [m o], mȃha [Gens], mahȗ [Gens];
    mèh `moss' [m o], méha [Gens]
    Bulgarian:
    măx `moss' [m o]
    Lithuanian:
    mūsaĩ `mould' [Nompm o] 4;
    mùsos `mould' [Nompf ā]
    Indo-European reconstruction: mús-o-m
    Page in Pokorny: 742
    Other cognates:
    OIc. mosi `moss, moorland'
    ;
    OHG mos `moss, marsh' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъxъ

См. также в других словарях:

  • 218 av. J.-C. — 218 Années : 221 220 219   218  217 216 215 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • §218 — Unter einem Schwangerschaftsabbruch (medizinisch interruptio graviditatis oder abruptio graviditatis; umgangssprachlich mit zumeist negativer Konnotation auch Abtreibung) versteht man die Entfernung oder hervorgerufene Ausstoßung des Fruchtsacks… …   Deutsch Wikipedia

  • § 218 — Unter einem Schwangerschaftsabbruch (medizinisch interruptio graviditatis oder abruptio graviditatis; umgangssprachlich mit zumeist negativer Konnotation auch Abtreibung) versteht man die Entfernung oder hervorgerufene Ausstoßung des Fruchtsacks… …   Deutsch Wikipedia

  • 218 — Années : 215 216 217  218  219 220 221 Décennies : 180 190 200  210  220 230 240 Siècles : IIe siècle  IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 218 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | 230er | 240er | ► ◄◄ | ◄ | 214 | 215 | 216 | 217 | …   Deutsch Wikipedia

  • -218 — Années : 221 220 219   218  217 216 215 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 218-01-9 — Chrysène Chrysène Structure du chrysène Général Nom IUPAC chrysène …   Wikipédia en Français

  • 218 — Años: 215 216 217 – 218 – 219 220 221 Décadas: Años 180 Años 190 Años 200 – Años 210 – Años 220 Años 230 Años 240 Siglos: Siglo II – Siglo I …   Wikipedia Español

  • 218 a. C. — Años: 221 a. C. 220 a. C. 219 a. C. – 218 a. C. – 217 a. C. 216 a. C. 215 a. C. Décadas: Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. – Años 210 a. C. – Años 200 a. C. Años 190 a. C. Años 180 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 218. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 218. Infanterie Division Aktiv 26. August 1939–Mai 1945 Land Deutsches Reich NS   …   Deutsch Wikipedia

  • 218 (число) — 218 двести восемнадцать 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 Факторизация: 2*109 Римская запись: CCXVIII Двоичное: 11011010 Восьмеричное: 332 Шестнадцатеричное: DA …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»